2 Thessalonians 1
2 Thessalonians 1:1
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Paoly no mpanoratra ity taratasy ity, fa nefa izy dia mampiditra an'i Silasy sy i Timoty ho mpandefa ny taratasy. Izy dia nanomboka tamin'ny fiarahabana ny fiangonana tany Tesalonika.
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Ny teny hoe: "isika" sy "antsika" dia manondro an'i Paoly, Silasy ary Timoty, raha tsy hoe misy fanamarahina. Ary ihany koa, ny teny hoe: "ianareo" dia milaza zavatra maro ary manondro ireo mpino ao amin'ny fiangonan'ny Tesalonika.
Silasy
Izany dia avy amin'ny teny latina hoe "Silas." Izy ihany no olona voatanisa ao amin'ny bokin'ny Asan'ny Apostoly toy ny mpiara-dia amin'i Paoly.
Ho aminareo anie ny fahasoavana sy fiadanana avy amin'Andriamanitra Raintsika sy Jesosy Kristy Tompo
Paoly dia matetika mampiasa io fiarahabana io amin'ny taratasiny.
2 Thessalonians 1:3
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Paoly dia nanome fisaorana ireo mpino tany Tesalonika.
Tokony hisaotra mandrakariva an'Andriamanitra
Paoly dia miresaka fa izy dia tokony hisaotra matetika an'Andriamanitra. DH: "tokony hanome fisaorana matetika an'Andriamanitra."
Rahalahy
Eto ny hoe: "rahalahy" dia midika hoe mpiray finoana, anisan'izany ny lehihaly sy vehivavy. DH: "Rahalahy sy anabavy."
Fa izany no tsara atao
"Fa izany no zavatra marina tokony atao" na "fa tsara izany."
Ny fitiavanareo tsirairay dia mitombo ho an'ny hafa
"Ianareo dia mifankatia amin-kitsimpo."
Ny hafa
Eto ny hoe: "ny hafa" dia midika hoe ireo Kristiana.
Izahay tenanay
Eto ny hoe: "tenanay" dia ampiasaina mba hanamafisana ny fireharehan'i Paoly.
Ho mendrika ny fanjakan'Andriamanitra ianareo
DH: "Andriamanitra dia hihevitra fa mendrika ho anisan'ny fanjakany ianao."
2 Thessalonians 1:6
Fampifandraisana ny foto-kevitra:
Raha mbola manohy i Paoly, dia miresaka momba an'Andriamanitra marina izy.
Marina amin'Andriamanitra
"Andriamanitra dia marina" na "marina Andriamanitra."
Fitsaharana ho anareo
Afaka hazavainao fa Andriamanitra ilay iray izay afaka manome fitsaharana. DH: "ary Andriamanitra hanome fitsaharana ho anareo."
Ireo anjelin'ny heriny
"Anjely maherin'Andriamanitra."
Ao amin'ny afo miredareda no hanaovany ny valifaty amin'ireo izay tsy mahalala an'Andriamanitra sy amin'ireo izay
"Izy dia hanasazy amin'ny afo mandoro ireo izay tsy mahalala an'Andriamanitra sy ireo izay" na "ary amin'ny afo mandoro no hanasaziany ireo izay tsy mahalala an'Andriamanitra sy ireo izay."
2 Thessalonians 1:9
Izy ireo dia hijaly
Eto ny hoe: "izy ireo" dia manondro ireo olona izay tsy mankatoa ny filazantsara.
Rehefa tonga amin'izany andro izany izy
Eto ny hoe: "izany andro izany" dia ny andro izay hiverenan'i Jesosy eto amin'izao tontolo izao.
Mba hanomezan'ny olony voninahitra
DH: "ny olony dia hanome voninahitra azy."
Higagan'ireo rehetra izay nino
DH: "ireo rehetra izay mino dia hatahotra azy."
2 Thessalonians 1:11
Mivavaka mandrakariva ho anareo ihany koa izahay
Paoly dia manamafy ny faharetan'ny fivavahany ho azy ireo. DH: "Izahay ihany koa dia mivavaka tsy tapaka ho anareo.
Fiantsoana
Eto ny hoe: "fiantsoana" dia manondro an'Andriamanitra izay manondro na misafidy ny olona mba ho zanany, mpanompony, ary hitory ny hafatry ny famonjena amin'ny alalan'i Jesosy.
Mahatanteraka ny faniriana tsara rehetra
"Mahatonga anao hanao ny tsara amin'izay rehetra sitrakao."
Mba omenareo voninahitra ny anaran'i Jesosy Tompontsika
DH: "mba hanomezanao voninahitra ny anaran'i Jesosy Tompontsika."
Hanomezany voninahitra anareo
DH: "Jesosy dia hanome voninahitra anareo."
Nohon'ny fahasoavan'Andriamanitsika
Nohon'ny fahasoavan'Andriamanitra."
2 Thessalonians 2
2 Thessalonians 2:1
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Paoly dia nananatra ireo mpino mba tsy ho voafitaka momba ny andro hiavian'i Jesosy.
Ankehitriny
Ny teny hoe: "ankehitriny" dia manamarika fiovan'ny lohahevitra ao amin'ny toromarik'i Paoly.
Rahalahy
Eto ny hoe: "rahalahy" dia midika hoe namana Kristiana, anisan'izany ny lehilahy sy vehivavy. DH: "Ireo rahalahy sy anabavy."
Mba tsy ho mora helingelenina na hihorohoro ianareo
"Mba tsy ho avelanareo hampihorohoro anareo mora foana ireny zavatra ireny."
Na amin'ny hafatra, na amin'ny taratasy izay toy ny hoe ho avy aminay
"Amin'ny alalan'ny teny avoaka na taratasy nosoratana izay toy ny hoe avy aminay."
Noho ny vokatry ny
"Nilaza izany."
Andron'ny Tompo
Izany dia manondro ny fotoana hiverenan'i Jesosy eto an-tany ho an'ny mpino rehetra.
2 Thessalonians 2:3
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Paoly dia nampianatra mahakasika ny lehilahy mpandika lalàna.
Fa tsy ho tonga izany
"Tsy ho avy ny andron'ny Tompo."
Ny fianjerana
Izany dia manondro ny fotoana ho avy izay hialan'ny olona maro amin'Andriamanitra.
Ary ny lehilahy mpandika lalàna dia aseho
DH: "ary Andriamanitra dia hampiseho ny lehilahy mpandika lalàna."
Zanaky ny fahasimbana
Paoly dia miresaka ny fahasimbana toy ny olona izay niteraka zazalahy iray izay ny tanjony dia ny handrava tanteraka ny zava-drehetra. DH: "ilay mandrava ny zava-drehetra azony atao."
Izay rehetra antsoina hoe Andriamanitra na izay ivavahana
DH: "izay rehetra heverin'ny olona ho Andriamanitra na izay rehetra ivavahan'ny olona."
Mampiseho ny tenany ho toy ny Andriamanitra
"Maneho ny tenany ho Andriamanitra."
2 Thessalonians 2:5
Tsy tadidinareo ve ... ireo zavatra ireo?
Paoly dia nampiasa fanontaniana mba entina hampahatsiahivana azy ireo ny fampianarany fony izy niaraka tamin'izy ireo taloha. Izany dia afaka atao hoe fanambarana. DH: "Azoko antoka fa tadidinareo ... ireo zavatra ireo."
Ireo zavatra ireo
Izany dia manondro ny fiverenan'i Jesosy, ny andron'ny Tompo, ary ny lehilahy mpandika lalàna.
Hisehoany amin'ny fotoana mety irery ihany
DH: "Andriamanitra dia hampiseho ny lehilahy mpandika lalàna rehefa tonga ny fotoana mety."
Zava-miafin'ny fandikan-dalàna
Izany dia manondro ny tsiambaratelo sarobidy izay Andriamanitra irery no mahalala.
Misakana azy
Ny fisakanana olona iray dia ny fitazomana azy ireo hiverina na mitazona azy ireo amin'ny fanaovana izay tiany atao.
2 Thessalonians 2:8
Ilay tena mpandika lalàna dia ho aseho
Izany dia afaka atao tso-drafitra. DH: "ary Andriamanitra dia hamela ilay tena mpandika lalàna haneho ny tenany.
Amin'ny fofonain'ny vavany
Eto ny hoe: "fofon'aina" dia maneho ny herin'Andriamanitra. DH: "amin'ny alalan'ny teny lazainy."
Hitondra azy amin'ny tsy misy dikany amin'ny alalan'ny fisehoan'ny fiaviany
Rehefa niverina eto an-tany i Jesosy ary nampiseho ny tenany, dia handresy ilay tena mpandika lalàna izy.
Amin'ny hery rehetra, ireo famantarana, ary ireo fahagagana tsy marina
"Amin'ny karazan-kery rehetra, famantarana, ary fahagagana sandoka."
Ary miaraka amin'ny fitaka rehetra ny amin'ny tsy fahamarinana
Izany olona izany dia hampiasa ny karazana ratsy rehetra hamitahana ny olona mba hino azy fa tsy Andriamanitra.
Ireo zavatra ireo dia ho an'ireo izay very
Io lehilahy izay nahazo hery tamin'i satana io dia hamitaka izay rehetra tsy mino an'i Jesosy.
Ireo izay very
Eto ny hoe: "very" dia manana fiheverana ny mandrakizay na fandringanana mandrakizay.
2 Thessalonians 2:11
Noho izany antony izany
"Satria ny olona dia tsy tia ny fahamarinana."
Mandefa asan'ny fahadisoana Andriamanitra mba hinoan'izy ireo lainga
Paoly dia miresaka an'Andriamanitra mamela zavatra hitranga amin'ny olona toy ny hoe nandefasany zavatra izy ireo. DH: "Andriamanitra dia namela ny lehilahy mpandika lalàna mba hamitaka azy ireo."
Hotsaraina daholo izy rehetra
DH: "Andriamanitra dia hitsara azy rehetra."
Ireo izay tsy mino ny fahamarinana fa kosa maka fahafinaretana amin'ny tsy fahamarinana
"Ireo izay maka fahafinaretana amin'ny tsy fahamarinana satria izy ireo dia tsy mino ny marina."
2 Thessalonians 2:13
Fampifandraisana ny foto-kevitra:
Nanova lohahevitra i Paoly.
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Paoly dia nisaotra an'Andriamanitra ny amin'ireo mpino ary nampahery azy ireo.
Fa
Paoly dia nampiasa io teny io eto mba hanamarihana ny fiovan'ny lohahevitra.
Izahay dia tokony manome fisaorana an'Andriamanitra foana
DH: "tokony manome fisaorana foana isika."
Izahay dia tokony
Eto ny hoe: "izahay" dia manondro an'i Paoly, Silasy, ary Timoty.
Ry rahalahy notiavin'ny Tompo
DH: "satria tia anareo ny Tompo, ry rahalahy."
Rahalahy
Eto ny hoe: "rahalahy" dia midika hoe Kristiana namana, anisan'izany ny lehilahy sy vehivavy. DH: "ireo rahalahy sy ireo anabavy."
Toy ireo voaloham-bokatra ho an'ny famonjena
"Mba ho anisan'ireo olona voalohany hino an'i Jesosy ary ho voavonjy."
Amin'ny fanamasinana ny Fanahy
"Ary hampiavaka anareo amin'ny tenany amin'ny alalan'ny fanahiny."
Finoana ny fahamarinana
"Matoky ny fahamarinana" na "fahatokiana ny marina."
Ka noho izany, ry rahalahy, mijoroa mafy
Paoly dia nampirisika ireo mpino mba hihazona mafy ny finoany an'i Jesosy.
Tazomy ireo fahamarinana
Eto ny "fahamarinana" dia manondro ny fahamarinan'i Kristy izay nampianarin'i Paoly sy ireo Apostoly hafa. Paoly dia miresaka azy ireny ho toy ny hoe azon'ireo mpamakiny tazomina amin'ny tanany. DH: "Tadidio ny fahamarinana."
Izay nampianarina anareo
DH: "izahay dia nampianatra anao."
Na tamin'ny teny na tamin'ny taratasinay
DH: "na amin'ny zavatra nampianarinay anao manokana na amin'izay nosoratanay ho anao an-taratasy."
2 Thessalonians 2:16
Fampifandraisana ny foto-kevitra:
Namarana tamin'ny tso-drano avy amin'Andriamanitra i Paoly.
Ankehitriny
Paoly dia nampiasa io teny io eto mba hanamarihana ny fiovan'ny lohahevitra.
Aoka ny Tompontsika ... izay tiantsika sy nanome antsika
Ny teny hoe: "antsika" dia manondro ny mpino rehetra.
Jesosy Kristy Tompo tenany
Eto ny hoe: "tenany" dia manamafy ny hoe "Jesosy Kristy Tompo."
Hankahery ary hametraka ny fonareo
Ny hoe: "fo" dia manondro ny fietseham-po. "mankahery anao sy manatanjaka anao."
2 Thessalonians 3
2 Thessalonians 3:1
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Paoly dia nangataka ireo mpino mba hivavaka ho azy sy ireo namany.
Ary ankehitriny
Paoly dia nampiasa io teny io eto mba hanamarihana ny fiovan'ny lohahevitra.
Rahalahy
Eto ny hoe: "rahalahy" dia midika hoe Kristiana namana, anisan'izany ny lehilahy sy vehivavy. DH: "ireo rahalahy sy ireo anabavy."
Mba ho deraina sy homem-boninahitra ny tenin'ny Tompo
Paoly dia miresaka ny fiparitahan'ny tenin'Andriamanitra sahala amin'ny hoe miazakazaka amin'ny toerana iray mankany amin'ny toerana iray.
Mba ho afaka izahay
DH: "mba hamonjen'Andriamanitra antsika" na "mba hanafahan'Andriamanitra antsika."
Fa tsy ny rehetra no manam-pinoana
"Fa maro ny olona no tsy mino an'i Jesosy."
Izay manamafy orina anareo
"Izay hampahery anareo."
Ilay ratsy
"Satana"
2 Thessalonians 3:4
Manana fahatokiana izahay
"Manana finoana izahay" na "mino izahay."
Hitarika ny fonareo
Paoly dia nampahafantatra ny Tompo mba hampirisihana ireo Kristiana hitia an'Andriamanitra toy ny hoe mitarika azy ireo amin'ny lalana. DH: "manampy anareo ahalala."
Fo
Izany dia fanoharana ho an'ny fihetseham-po na sitrapo, izay mifehy ny fitiavana sy ny fahatokiana.
Amin'ny fitiavan'Andriamanitra sy ny fijalian'i Kristy
Paoly dia miresaka ny fitiavan'Andriamanitra sy ny fiaretan'i Kristy toy ny hoe tanjona amin'ny lalana. "toy ny ahoana ny halehiben'ny fitiavan'Andriamanitra anao sy ny niaretan'i Kristy ho anao."
2 Thessalonians 3:6
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Paoly dia nanome toromarika vitsivitsy farany ireo mpino mahakasika ny fiasana sy ny tsy fahakamoana.
Ankehitriny
Paoly dia nampiasa io teny io eto mba hanamarihana ny fiovan'ny lohahevitra.
Amin'ny anaran'i Jesosy Kristy Tompontsika
"Amin'ny alalan'ny fahefan'i Jesosy."
Rahalahy
Eto ny hoe: "rahalahy" dia midika hoe Kristiana namana, anisan'izany ny lehilahy sy vehivavy. DH: "ireo rahalahy sy ireo anabavy."
Tompontsika
Eto ny hoe: "antsika" dia manondro ireo mpino rehetra.
Miaina ao anatin'ny hakamoana
"Kamo ary tsy mety miasa."
Maka tahaka anay
"Manao tahaka an'i Paoly sy ireo mpiara-miasa aminy" na "manana fitondran-tena tahaka an'i Paoly sy ireo mpiara-miasa aminy."
Tsy niaina teo anivonareo tahaka ireo izay tsy nanana fitsipika izahay
DH: "Izahay dia miaina eo anivonareo toy ireo efa nahazo fitsipika."
Niasa andro aman'alina izahay
"Izahay dia niasa andro aman'alina" na "miasa mandrakariva izahay."
Tamin'ny asa sarotra sy ny zava-tsarotra
Paoly dia nanamafy ny fahasarotan'ny toe-javatra. Ny asa sarotra dia mitaky asa izay mila ezaka mafy. Ny zava-tsarotra dia midika hoe miaritra fahoriana sy fijaliana izy ireo. DH: "amin'ny toe-javatra sarotra indrindra."
Tsy hoe nohon'ny tsy fananana fahefana no nanaovanay izany
DH: "Azo antoka fa manana fahefana isika."
2 Thessalonians 3:10
Miraviravy tanana ny sasany
DH: "ny sasany dia miaina fiainana feno fahakamoana" na "ny sasany dia kamo."
Mpitsabaka
Ny mpitsabaka dia ireo olona izay miditra amin'ny raharahan'ny hafa kanefa tsy nangatahana fanampiana.
Am-pahanginana
"Amin'ny mangina, amim-piadanana, amin'ny fomba malefaka. "Paoly dia nampirisika ireo mpitsabaka mba hampitsahatra ny fidirana amin'ny raharahan'ny hafa."
2 Thessalonians 3:13
Fa
Paoly dia nampiasa io teny io mba hampitahana ireo mpino kamo amin'ireo mpino miasa mafy.
Ianareo, ry rahalahy
Ny teny hoe: "ianareo" dia manondro ireo mpino Tesaloniana rehetra.
Rahalahy
Eto ny hoe: "rahalahy" dia midika hoe Kristiana namana, anisan'izany ny lehilahy sy vehivavy. DH: "ireo rahalahy sy ireo anabavy."
Aza mamoy fo
Ny hoe: "mamoy fo" dia fomba fiteny izay midika fa reraka, leo, kivy. DH: "aza kivy" na "aza ketraka."
Mariho eo imason'ny olona izy
Fantaro hoe iza izy. DH: "Ampahafantaro am-pahibemaso izany olona izany."
Ka mety ho menatra izy
Paoly dia nanome toromarika ireo mpino mba hanalavitra ireo mpino kamo ho toy ny fitsipi-pifehezana.
2 Thessalonians 3:16
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Paoly dia nanao fanamarihana famaranana tamin'ireo mpino tany Tesalonika.
Ilay Tompon'ny fiadanana anie hanome anareo
Azonao atao ny manazava tsara fa io no vavaka nataon'i Paoly ho an'ireo Tesaloniana. DH: "mivavaka aho mba hanomezan'ny Tompon'ny fiadanana anareo ..."
Ilay Tompon'ny fiadanana
Izany dia manamafy fa ny Tompo manokana no hanome fiadanana ho an'ireo mpino.
Ity no fanaovako veloma, izaho Paoly, tamin'ny tanako
"Izaho, Paoly, manoratra ity fanaovam-beloma ity tamin'ny tanako."
Izao no soratro
Nohazavain'i Paoly fa io taratasy io dia avy aminy fa tsy sandoka.