Plateau Malagasy: translationNotes Print

Updated ? hours ago # views See on WACS

Philemon 1

Philemon 1:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Intelo i Paoly no nanondro ny tenany ho mpanoratra ity taratasy ity. Azo inoana fa i Timoty dia niaraka taminy ary mety nanoratra ireo teny ireo araka ny nolazain'i Paoly izy. Paoly dia niarahaba ireo hafa izay mihaona ao amin'ny fiangonana ao an-tranon'i Filemona.

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ny toe-javatra rehetra amin'ny hoe: "izaho", "aho", "ahy" dia manondro an'i Paoly. Filemona no olona fototra izay nanoratana ity taratasy ity. Ny toe-javatra rehetra amin'ny hoe "ianao" sy "anao" dia manondro azy ary milaza zavatra tokana ra tsy hoe misy fanamarihana manokana.

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ny teny hoe "anay" eto dia ahitana an'i Paoly sy Filemona ary angamba ireo mpino ao amin'ny fiangonana izay mihaona ao an-tranon'i Filemona.

Paoly, voafonja an'i Jesosy Kristy, sy ny rahalahy Timoty ho an'i Filemona

DH: "Izaho, Paoly, voafonja an'i Jesosy Kristy, ary Timoty, rahalahinay, dia manoratra ity taratasy ity ho an'i Filemona."

Voafonja an'i Jesosy Kristy

"Voafonja noho ny amin'i Jesosy Krsity." Ny olona izay nanohatra ny toritenin'i Paoly dia nanasazy azy tamin'ny fampidirana azy am-ponja.

Rahalahy

Eto izany dia midika hoe fiarahan'ny Kristiana.

Mpiara-miasa

"Izay, mitovy aminay, dia miasa mba hampielezana ny filazantsara."

Apia anabavinay

"Apia mpiray finoana aminay" na "Apia anabavinay ara-panahy."

Arkipo

Izany no anaran'ny lehilahy iray ao amin'ny fiangonana miaraka amin'i Filemona.

Miaramila mpiara-dia aminay

Paoly dia miresaka an'i Arkipo toy ny hoe samy miaramila any amin'ny tafika izy ireo. Midika izany fa miasa mafy i Arkipo, tahaka an'i Paoly miasa mafy, mba hampielezana ny filazantsara. DH: "mpiara-miady ara-panahy" na "izay miady ihany koa ny ady ara-panahy ho antsika."

Ho aminareo anie ny fahasoavana sy fiadanana avy amin'Andriamanitra Raintsika sy Jesosy Kristy Tompo

"Andriamanitra Raintsika sy Jesosy Kristy Tompo anie hanome fahasoavana sy fiadanana ho anareo." Izany dia fitahiana.

Raintsika

izany dia fiantsoana manan-danaja ho an'Andriamanitra.

Philemon 1:4

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ny teny hoe: "isika" dia milaza zavatra maro ary manondro an'i Paoly, Timoty, ary Filemona.

Fa ny fiombonana amin'ny finoanao

"Izay hiarahanareo miara-miasa aminay."

Hahomby amin'ny fahalalana ny zavatra tsara rehetra

"Vokatry ny fahalalana ny tsara."

Amin'i Kristy

"Noho i Kristy."

Ny fon'ireo mpino dia novelombelomina tamin'ny alalanao

"Nampirisika ny mpino ianao" na "nanampy ireo mpino ianao."

Rahalahy

"Ry rahalahy" na "ry sakaiza." Paoly dia niantso an'i Filemona hoe "rahalahy" satria izy ireo dia samy mpino ary nanamafy ny fisakaizany.

Philemon 1:8

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Paoly dia nanomboka ny fiangaviany sy ny anton'ny taratasiny.

Fahasahiana rehetra ao amin'i Kristy

Mety ho dikany dia izao: 1) "fahefana noho i Kristy" na 2) "herim-po noho i Kristy." DH: "herim-po satria i Kristy nanome ahy fahefana."

Nefa nohon'ny fitiavana

Mety ho dikany dia izao: 1) "satria fantatro fa tia ny vahoakan'Andriamanitra ianao" 2) "satria tia ahy ianao" na 3) "satria tiako ianao."

Philemon 1:10

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Onesimosy no anaran'ny lehilahy iray izay toa andevon'i Filemona izay nangalatra zavatra ary nandositra.

Ny zanako Onesimosy

"Ny zanako Onesimosy." Paoly dia miresaka ny fomba fifandraisan'i Onesimosy ho toy ny hoe fifankatiavan'ny ray sy ny zanany. Onesimosy dia tsy tena zanak'i Paoly, saingy nahazo fiainana ara-panahy izy rehefa nampianarin'i Paoly ny momba an'i Jesosy, ary tian'i Paoly izy. DH: "Onesimosy zanako ara-panahy."

Onesimus

Ny anarana hoe "Onesimosy" dia midika hoe "mahasoa" na "ilaina"

Izay naterako

Ny fomba nahatongavan'i Onesimosy ho toy ny zanak'i Paoly dia afaka hazavaina. DH: "izay lasa zanako ara-panahy rehefa nampianariko ny momba an'i Kristy izy ary dia nahazo fiainana vaovao" na "izay lasa toy ny zanako."

Tamin'ny fatorako

Ireo voafonja dia matetika voafatotra. Paoly dia tany am-ponja rehefa nampianatra an'i Onesimosy ary mbola tao am-ponja tamin'izy nanoratra ity taratasy ity. DH: "raha mbola tany am-ponja aho."

Nalefako niverina izy ... ho any aminao

Paoly dia mety andefa an'i Onesimosy miaraka amin'ny mpino iray hafa izay nitondra ity taratasy ity.

Izay tena foiko

Eto ny teny hoe: "fo" dia ampiasaina ho an'ny olona izay tena tena tiana. Paoly dia niteny izany momba an'i Onesimosy. DH: "izay tiako indrindra."

Mba hahafahany manompo ahy ho anao

"Fa, satria tsy afaka ny ho eto ianao, izy dia mety hanampy ahy" na "mba ahafahany manampy ahy eo amin'ny toeranao."

Voafatotra aho

"Raha mbola tany am-ponja aho."

Nohon'ny filazantsara

"Satria mitory ny filazantsara aho."

Philemon 1:14

Nefa tsy te anao na inona na inona raha tsy misy ny fanekenao aho

DH: "Fa tiako ny nitazona azy miaraka tamiko raha nankatoavinao."

Tsy tiako ho an-katerena ny asa soa ataonao fa an-tsitrapo

"Mba hanao izay marina ianao, fa tsy noho ny fanereko."

Fa an-tsitrapo

"Fa noho ianao nisafidy malalaka hanao ny tsara."

Angamba noho izany no nisarahany taminao

"Angamba izany no antony nanesoran'Andriamanitra an'i Onesimosy teo aminao."

Nandritra ny fotoana fohy

"Nandritra izany fotoana izany."

Tsara mihoatra noho ny andevo

"Sarobidy kokoa noho ny andevo."

Rahalahy malala

"Rahalahy malala" na "rahalahy sarobidy ao amin'i Kristy."

Mihoatra lavitra ho anao

"Midika bebe kokoa aminao izy."

Na ao amin'ny nofo

"Amin'izy roa tahaka ny maha-olombelona." Paoly dia nanondro an'i Onesimosy ho mpanompo mahatoky.

Na ao amin'ny Tompo

"Ary tahaka ny maha rahalahy ao amin'ny Tompo" na "ary noho izy an'ny Tompo."

Philemon 1:17

Raha manana ahy ho mpiara-miasa ianao

"Raha mihevitra ahy ho toy ny mpiara-miasa ao amin'i Kristy ianao."

Ataovy ho ahy izany

"Lazao fa izaho no anananareo."

Izaho, Paoly, manoratra izao amin'ny tanako

Izaho, Paoly, nanoratra ity. Paoly dia nanoratra ity ampahany ity tamin'ny tanany mba ahalalan'i Filemona fa ireo teny dia tena avy amin'i Paoly. Paoly dia tena hamerina aminy.

Tsy milaza aminao

"Tsy mila mampahatsiahy anao aho" na "efa fantatrao."

Mitrosa ny tenanao amiko ianao

"Ny fiainanao dia avy amiko." Paoly dia te hilaza fa i Filemona dia tsy tokony hiteny fa i Onesimosy na i Paoly dia ananany satria Filemona dia mbola tokony hanefa mihoatra amin'i Paoly. Ny antony hoe avy amin'i Paoly ny fiainan'i Filemona dia afaka hazavaina. DH: "hananako mihoatra ianao satria namonjy ny ainao aho" na "mitrosa ny tenanao amiko ianao satria izay nolazaiko taminao dia namonjy ny ainao."

Omeo fitsaharana ny foko

"Ampifalio aho" na "hampionony aho." Ny fomba nitiavan'i Paoly an'i Onesimosy hanao izany dia afaka hazavaina. DH: "mamelombelona ny foko amin'ny fanekena an'i Onesimosy amin-katsaram-panahy."

Philemon 1:21

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Paoly dia namarana ny taratasiny ary nanome tso-drano an'i Filemona sy ireo mpino izay nihaona tao amin'ny fiangonana tao an-tranon'i Filemona.

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ny teny hoe "anao" sy "ianao" dia manondro an'i Filemona sy ireo mpino izay mihaona ao amin'ny tranony.

Toky momba ny fankatoavanao

"Satria matoky aho fa hanao izay lazaiko ianao."

Mandritra izany fotoana izany ihany

"Ihany koa."

Omano ho ahy ny efitra fandraisam-bahiny

"Manaova efitra ao an-tranonao ho vonona ho ahy." Paoly dia nangataka tamin'i Filemona mba hanao izany ho azy.

Haverina aminao indray aho

"Ireo izay mitazona ahy am-ponja dia hamotsotra ahy mba ahafahako mankany aminao."

Philemon 1:23

Epafra

Izy dia mpiray finoana sy mpiara-migadra tamin'i Paoly.

Namako mpiara-migadra ao amin'i Jesosy Kristy

"Izay tao am-ponja niaraka tamiko satria nanompo an'i Jesosy Kristy izy."

Toy izany koa i Marka, Aristarko, Demasy ary Lioka, mpiara-miasa amiko

"Marka, Aristarko, Demasy ary Lioka, mpiara-miasa amiko, dia manao veloma anareo ihany koa."

Marka ... Aristarko ... Deamsy ... Lioka

Ireo dia anaran'ny lehilahy.

Mpiara-miasa amiko

"Ireo lehilahy izay niara-niasa tamiko" na "izay rehetra niara-niasa tamiko."

Ho amin'ny fanahinareo anie ny fahasoavan'i Jesosy Kristy Tompontsika.

Ny teny hoe "nareo" dia manondro an'i Filemona sy ireo rehetra izay nihaona tao an-tranony. Ny teny hoe "fanahinareo" dia fomba fiteny ary misolo tena ireo olona. DH: "Jesosy Kristy Tompontsika anie ho tsara fanahy aminareo."