Plateau Malagasy: translationNotes Print

Updated ? hours ago # views See on WACS

Hebrews 1

Hebrews 1:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ity sasin-teny ity dia mametraka ny fototra ho an'ny boky rehetra: tsy manan-tsahala ny halehiben'ny Zanaka lahy--Ilay Zanaka lahy dia lehibe noho ny rehetra. Ny boky dia manomboka amin'ny fanamafisana fa ny Zanaka lahy dia tsara kokoa noho ireo mpaminany sy ireo anjely.

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Na dia tsy noresahina tamin'ny fanokafana aza, ity taratasy dia nosoratana ho an'ireo Hebreo (Jiosy) manokana, izay te-hahafantatra ireo andininy maro ao amin'ny Testamenta Taloha.

amin'izao andro farany izao

'amin'izao andro farany izao." Ity fehezanteny ity dia milaza ny fotoana izay nanombohan'i Jesosy ny asa fanompoany, natomboka mandrapa-hametrahan'Andriamanitra ny fitsipiny feno eo amin'ny zavaboariny.

tamin'ny alalan'ny Zanaka lahy

Ny hoe "Zanaka lahy" dia fiantsoana manan-danja an'i Jesosy, ilay Zanaka lahin' Andriamanitra.

ho mpandova ny zavatra rehetra

Ny mpanoratra dia miresaka ny Zanaka lahy toy hoe handova harena sy fananana avy amin'ny Rainy Izy. DH: "mba hanana ny zava-drehetra"

Tamin'ny alalany ihany koa no naharian'Andriamanitra izao tontolo izao

"tamin'ny alalan'ny Zanaka lahy no nanaovan'Andriamanitra ny zava-drehetra"

famirapiratan'ny voninahitr'Andriamanitra

"fahazavan'ny voninahiny." Ny voninahitr' Andriamanitra dia mifandray amin'ny hazavana tena mamirapiratra. Milaza ny mpanoratra fa ilay Zanaka lahy dia maneho izany fahazavana izany ary maneho tanteraka ny voninahitr' Andriamanitra.

ilay endriky ny tenany indrindra

"Ny endriky ny maha Andriamanitra." Izany dia mitovitovy dika-teny amin'ny hoe "famirapiratan' ny voninahiny." Ny Zanaka dia mampiseho ny toetra sy ny maha izy Azy an'Andrimanitra ary maneho tanteraka ny zava-drehetra izay an'Andriamanitra. Afaka lazaina ho toy ny fehezanteny vaovao izany. DH: "Ny zanaka dia tahaka an'Andriamanitra ihany" na "Izay marina momban'Andriamanitra dia marina momban'ny Zanaka"

herin'ny teniny

"ny teniny mahery." Eto ny "teny" dia maneho ny hafatra na didy. DH: "ny didiny mahery"

Taorian'ny nanadiovany ireo fahotana

DH: "Taorian'ny nahavitany nanadio antsika tamin'ireo fahotana"

nipetraka teo ambanin'ny tanan'ankavanan'ny Lehibe any amin'ny avo izy.

Eto ny teny hoe "tanana ankavanana" dia maneho ny toeram-boninahitra. DH: "nipetraka teo amin'ny toeram-boninahitra teo akaikin'ny Lehibe any amin'ny avo"

ny Lehibe any amin'ny avo

Eto ny teny "Lehibe" dia maneho an'Andriamanitra". DH: "Andriamanitra Avo Indrindra"

Hebrews 1:4

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ny teny faminaniana voalohany nindramina hoe (zanako Ianao) dia avy any amin'ny Salamo. Ny mpaminany Samoela dia nanoratra ny faharoa (ho rainy aho). ny teny rehetra hoe "Izy" dia maneho an'i Jesosy, Ilay Zanaka. Ny teny hoe "ianao" dia maneho an'i Jesosy, ary ny teny hoe "izaho" dia maneho an'Andriaamanitra Ray.

Lasa ... Izy

"Ny Zanaka dia lasa"

satria ny anarana nolovainy dia tsara lavitra noho ny anaran'izy ireo

Eto ny teny hoe "anarana" dia maneho ny voninahitra sy fahefana. DH: "satria ny voninahitra sy ny fahefana izay nolovainy dia ambony noho ireo voninahitra sy fahehan'izy ireo"

nolovainy

Ny mpanoratra dia miresaka ny fandraisana voninahitra sy fahefana toy ny hoe mandova harena sy fananana avy any amin'ny rainy Izy. DH: "nandray Izy"

Fa iza tamin'ireo anjely no mba nilazan'Andriamanitra hoe: "Zanako ianao ... ho zanaka ho Ahy

Ity fanontaniana ity dia manamafy fa Andriamanitra tsy niantso anjely mihintsy ho zanany. DH: "Fa Andriamanitra tsy nilaza tamin'ny anjely mihintsy hoe: "Zanako ianao ... zanaka ho Ahy."

Zanako Ianao, tonga rainao Aho

Ireo fehezanteny roa ireo dia manana dikan-teny mitovy.

ary indray

Ny teny hoe ''indray'' dia manondro fa misy fanontaniana faharoa mitovitovy dikan-teny. Ny teny hoe ''indray'' dia afaka esorina fotsiny na soloina amin'ilay fanontaniana. DH: "ary" na "ary izay tamin'ireo anjely no nilazan'Andriamanitra hoe"

Hebrews 1:6

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ity teny ato amin'ity fizarana ity hoe (Ny anjelin'Andriamanitra rehetra ... ) dia nalaina avy any amin'iray tamin'ireo boky nosoratan'i Mosesy. Ny faharoa hoe ( Izy ilay nanao ... ) dia avy any amin'ny Salamo.

ny lahimatoa

Izany dia manambara an'i Jesosy. Ny mpanoratra dia maneho Azy hoe "lahimatoa" mba hanamafisana ny lanja sy fahefan'ny Zanaka lahy eo amin'ny olona rehetra. Izany dia tsy midika fa nisy fotoana talohan'ny nisian'i Jesosy na hoe Andriamanitra nanana zanaka hafa tahaka an'i Jesosy. DH: "Ny Zanany omem-boninahitra, ny Zanany tokana"

dia niteny Izy

"niteny Andriamanitra"

Izy ilay iray nanao ireo anjeliny ho fanahy, ary ireo mpanompony nataony lelan'afo

Ireo dikan-teny azo heverina: 1) "Andriamanitra nanao ireo anjeliny ho fanahy izay manompo Azy miaraka amin'ny hery toy ny lelan'afo" na 2) Andriamanitra manao ny rivotra sy ny lelan'afo ho mpitondra ny hafany sy mpanompony. Amin'ny teny fototra ny teny hoe "anjely" dia mitovy amin'ny hoe "mpitondra hafatra," ary ny teny hoe "fanahy" dia mitoby amin'ny hoe "rivotra." Amin'ny dikan-teny hafa, ny hevitra tiana hambara dia ny hoe manompo ny Zanaka ireo anjely satria ambony Izy.

Hebrews 1:8

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ity tenin'ny Soratra Masina ity dia avy ao amin'ny Salamo.

Fa momban'ny Zanaka dia hoy Izy hoe

"Fa Andriamanitra miteny izao momban'ny Zanaka"

Zanaka

Izany dia fiantsoana lehibe an'i Jesosy, ilay Zanak'Andriamanitra.

Ny seza fiandriananao, ry Andriamanitra, dia mandrakizay ary ho doria

Ny seza fiandrianan'ny Zanaka dia maneho ny fitsipiny. DH: "Ianao dia Andriamanitra, ary ny fanjakanao dia haharitra mandrakizay ary ho doria"

Ny tehin'ny fanjakanao dia tehin'ny fitsarana

Eto ny teny hoe "tehina" dia maneho ny fitsipiky ny Zanaka. DH: "Ary hanapaka amin'ny olona eo amin'ny fanjakanao miaraka amin'ny rariny Ianao"

nanosotra anao tamin'ny menaky ny hafaliana mihoatra noho ireo mpiara-dia aminao."

Eto ny teny hoe "menaky ny hafaliana" dia maneho ny hafaliana izay tsapan'i Zanaka rehefa manome voninahitra Azy Andriamanitra. DH: "nanome voninahitra anao ary nanome hafaliana anao mihoatra noho ny olona rehetra"

Hebrews 1:10

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia manohy manazava fa Jesosy dia ambony noho ireo anjely.

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ity teny nindramina ity dia avy ao amin'ny boky hafan'ny salamo.

Tany am-piandohana

"mialohan'ny nisian'ny zavatra rehetra"

Ianao no namorona ny fototry ny tany

Ny mpanoratra dia miresaka ny famoronan' Andriamanitra ny tany toy ny hoe nanamboatra trano eo amin'ny fototra Izy. DH: "Ianao no namorona ny tany"

Ireo lanitra dia asan'ny tananao

Eto ny teny hoe "tananao" dia maneho ny herin'Andriamanitra sy ny zavatra ataony. DH: "Inana no nanao ireo lanitra"

Ho levona izy ireo

"Ireo lanitra sy tany dia hanjavona" na "Ireo lanitra sy tany dia tsy hisy intsony"

Ho rovitra tahaka ny tapa-damba

Ny mpanoratra dia miresaka ireo lanitra sy tany toy ny hoe tapa-damba izay tonga antitra izy ireo ary farany lasa tonga tsy misy ilàna azy.

Hamoritra azy ireo tahaka ny fitafiana

Ny mpanoratra dia miresaka ireo lanitra sy tany toy ny hoe akanjo lava na karazan'akanjo ivelany hafa.

hovaina tahaka ny poti-damba izy ireo

Ny mpanoratra dia miresaka ireo lanitra sy tany toy hoe akanjo izay afaka hasolo amin'ny akanjo hafa ireo.

hovaina ... izy ireo

Afaka adika hoe. DH: "Ianao dia hanova azy ireny"

ny taonanao dia tsy hanam-pahataperana

Ny fotoana eto dia nampiasaina mba hanehoana fa mandrakizay ny fisian'Andriamanitra. DH: "ny fiainanao dia tsy hifarana mandrakizay"

Hebrews 1:13

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ity teny nindramina ity dia avy ao amin'ny boky hafan'ny Salamo.

Fa iza tamin'ireo anjely no nitenenan' Andriamanitra tamin'ny fotoana rehetra hoe ... tongotrao"?

Ny mpanoratra dia mampiasa fanontanina eto mba hanamafisana fa Andriamanitra tsy mba niteny izany tamin'ireo anjely mihintsy. DH: "Fa Andriamanitra tsy niteny tamin'ireo anjely mihintsy tamin'ny fotoana rehetra hoe ... tongotrao.""

Mipetraha eo amin'ny tanana ankavanako

Eto ny teny hoe "tanana ankavanako" dia maneho ny toeram-boninahitra. DH: "mipetraha eto akaikiko eto amin'ny toeram-boninahitra"

mandra-panaovako ireo fahavalonao ho seza ho an'ny tongotrao

Ireo fahavalon'i Kristy dia resahina toy ny hoe ho lasa zavatra izay hitoeran'ny tongotry ny mpanjaka izy ireo. Izany sary izany dia maneho faharesena sy tsy fanomezam-boninahitra an'ireo fahavalony.

Moa ve ireo anjely rehetra tsy fanahy ... handova ny famonjena?

Ny mpanoratra dia mampiasa ity fanontaniana ity mba hampatsiahivana ireo mpamaky fa ireo anjely dia tsy mahery tahaka an'i Kristy, fa manana andraikitra hafa. DH: "Ireo anjely rehetra dia fanahy izay ... handova ny famonjena."

ireo izay handova ny famonjena

Ny fandraisana izay nampanantenain' Andriamanitra an'ireo mpino dia resahina toy ny hoe mandova fananana sy harena avy any amin'ny isan'ny fianakaviana. DH: "Ho an'ireo izay ho vonjen'Andriamanitra"

Hebrews 2

Hebrews 2:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ity no voalohany amin'ireo fampitandremana maika dimy izay omen'ny mpanoratra.

isika dia tsy maintsy

Eto ny teny hoe "isika" dia maneho ny mpanoratra sy ireo mpamaky.

mba tsy hanara-drenirano amin'izany isika

Ny fihenan'ny finoana ny tenin'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe lakana manara-drenirano irery eny amin'izay tokony hisy azy fotsiny. DH: "mba tsy hiala tsikelikely ny finoantsika izany"

Hebrews 2:2

Fa raha marina ny hafatra izay notenenina tamin'ny alalan'ireo anjely

Ireo Jiosy dia nino fa Andriamanitra dia niteny ny lalàny tamin'i Mosesy tamin'ny alalan'ireo anjely. DH: "Fa raha marina ny hafatra izay notenenin' Andriamanitra tamin'ny alalan'ireo anjely"

Fa raha marina ny hafatra

Ny mpanoratra dia resy lahatra fa marina ireo zavatra ireo. DH: "Satria marina ny hafatra"

marina

"dia azo antoka"

ny fandikan-dalàna rehetra sy ny tsy fankatoavana dia mandray sazy ara-drariny

Eto ny teny hoe "fandikan-dalàna" na "tsy fankatoavana" dia ho an'ny olona izay tena mihazona amin'ireo fahotana ireo. DH: "Ny olona rehetra izay manota sy tsy mankatoa dia handray ny sazy ara-drariny"

fandikan-dalàna rehetra sy ny tsy fankatoavana

Ireo teny roa ireo dia mitovy dikan-teny.

dia ahoana ary no hafahantsika mandositra raha tsy miraraha izany famonjena lehibe loatra izany isika?

Ny mpanoratra dia manpiasa fanontaniana mba hanamafisana fa ny olona dia hahazo sazy tokoa raha tsy manaiky ny famonjen'Andriamanitra amin'ny alalan'i Kristy izy ireo. DH: "ary azo antoka fa hanasazy antsika Andriamanitra raha tsy mitandrina ny hafany momban'ny fomba hamonjen'Andriamanitra antsika isika!"

tsy miraharaha

''tsy manisy dikany"

Io no famonjena izay nambaran'ny Tompo voalohany

DH: "Ny Tompo tenany mihintsy no nanambara voalohany ny hafatra momban'ny fomba hamonjen'Andriamanitra antsika"

sy namafisin'ireo izay nandre izany tamintsika

DH: "ary ireo izay nandre ny hafatra dia nanamafy izany tamintsika"

araka ny sitrapony

"araka ny fomba izay tiany anaovany izany"

Hebrews 2:5

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia mampatsiahy ireo mpino Hebreo ireo fa ny tany dia ho eo ambanin'ny fanapahan'i Jesosy Tompo indray andro any.

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ny teny nindramina eto dia avy ao amin'ny bokin'ny Salamo ao amin'ny Testamenta Taloha. Izany dia mitohy ao amin'ny fizarana manaraka.

Fa tsy tamin'ny anjely no nampaneken' Andriamanitra

"Fa Andriamanitra tsy nanao ireo anjely ho mpanapaka amin'ny"

izao tontolo izao ho avy

Eto ny teny hoe "izao tontolo izao" dia maneho ny olona izay miaina ao. Ary ny teny hoe "ho avy" dia midika fa ity ilay izao tontolo izao amin'ny vanim-potoana manaraka aorian'ny hiverenan'i Kristy. DH: "ny olona izay hiaina ao amin'ny tontolo vaovao"

Inona ny olona, no misaina azy ianao?

Ity fanontaniana ity dia nampiasaina mba hanamafisana fa ny olombelona dia tsy dia manan-danja eo amin'Andriamanitra mba hitandrina azy ireny. DH: "Tsy misy olombelona tena mendrika Anao mba hisaina momba Azy!"

Na ny zanak'olona, no mikarakara azy ianao?

Ity dia mitovy amin'ilay fanontaniana voalohany. Ity fanontaniana ity dia milaza fahatairana fa ny olombelona dia tsy tena manan-danja amin'Andriamanitra mba hikarakarana azy ireo. DH: "Tsy misy olombelona tena mendrika Anao, mba hikarakara azy!"

Hebrews 2:7

ambany kely noho ireo anjely

Ny mpanoratra dia miresaka ny olombelona ho tsy dia manan-danja noho ireo anjely toy ny hoe mijoro eo amin'ny toerana izay ambany noho ny fijoroan'ireo anjely ny olona. DH: "tsy dia manan-danja noho ireo anjely"

nanao ny olona ... nosatrohanao izy ... ny tongony ... ho azy

Eto, ireo fehezanteny ireo dia tsy maneho olona manokana fa ny olombelona rehetra amin'ny ankapobeny, ao anatin'izany na ny lahy na ny vavy. DH: "nanao ny olombelona ... nosatrohana izy ireo ... ny tongon'izy ireo .. ho azy ireo"

nosatrohanao satro-boninahitra tamin'ny voninahitra izy

Ireo fanomezana ny voninahitra sy haja dia nolazaina toy ny hoe fiarovan-doha napetraka teo amin'ny lohan'ny atleta mpandresy. DH: "nomenao voninahitra sy haja lehibe izy ireo"

Ny zavatra rehetra dia nampanekenao eo ambanin'ny tongony

Ny mpanoratra dia miresaka momban'ny olombelona izay mifehy ny zava-drehetra toy ny hoe nizotra ny zava-drehetra tamin'ny tongony izy ireo. DH: "Nomenao azy ireo ny fifehezana ny zavatra rehetra"

Tsy namela na inona na inona izy ka tsy nampanekeny azy

Ireo fandavana roa ireo dia midika fa ny zava-drehetra dia hampanekena an'i Kristy. DH: "Andriamanitra nampanaiky ny zava-drehetra ho azy ireo"

isika dia tsy mbola mahita ny zava-drehetra nampanekena azy.

"fantatsika fa ny olombelona dia tsy mbola mifehy ny zava-drehetra"

Hebrews 2:9

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia mampatsiahy ireo mpino Hebreo ireo fa Kristy dia lasa ambany noho ireo anjely rehefa tonga teto an-tany Izy mba hijaly amin'ny fahafatesana ho famelana ireo heloka, ary lasa mpisoronabe be famindram-po ho an'ireo mpino.

isika mahita ilay iray

"fantatsika fa misy iray"

izay natao ambany

DH: "Izay nataon'Andriamanitra"

ambany noho ireo anjely ... nosatrohina satro-boninahitra tamin'ny voninahitra sy dera

Adikao toy ny nataonao tao amin'ny 2:7 ireo.

nosatrohina satro-boninahitra

DH: "Andriamanitra nanome satro-boninahitra Azy"

nanandramany ny fahafatesana

Ny fiainana ny fahafatesana dia resahina toy ny hoe sakafo izay nandramana. DH: "niaina ny fahafatesana" na "maty"

ho an'ny olona rehetra

Eto ny teny hoe "olona" dia midika ny olona rehetra amin'ny ankapobeny, na lahy na vavy.

hitondra zanaka maro ho any amin'ny voninahitra

Ny faomezana ny voninahitra dia resahina toy ny hoe toerana afaka hitondrana ireo olona. DH: "hamonjy zanaka maro"

zanaka maro

Eto ity dia maneho ireo mpino ao amin'i Kristy, na lahy na vavy. DH: "mpino maro"

ny mpitarika ny famonjena azy ireo

Ny mpanoratra dia miresaka ny famonjena toy ny hoe toerana izay hitondran'i Jesosy azy ireo. Izany dia midika fa Jesosy no olona niasa voalohany mba hamonjena ireo hafa. DH: "ilay iray izay mamonjy ny olona hafa"

ho feno

Ny tonga matotra sy voahofana tanteraka dia resahina toy ny hoe nisy olona nofenoina, mety hoe feno amin'ny faritra rehetra amin'ny vatany.

Hebrews 2:11

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ity teny faminaniana nindramina ity dia avy ao amin'ny bokin'ny Salamo nataon'i Davida Mpanjaka.

ny olona izay manamasina

"ny olona izay manamasina ny hafa" na "ny olona izay manadio ny hafa amin'ny fahotana"

ireo izay voamasina

DH: "ireo izay namasininy" na "ireo nodioviny tamin'ny fahotana"

manana loharano iray

DH: "manana loharano iray, dia Andriamanitra tenany" na "manana Ray mitovy"

tsy menatra ... Izy

"tsy menatra Jesosy"

tsy menatra miantso azy ireo hoe rahalahy

Izany dia midika fa izy dia hiantso azy ireo tahaka ny rahalahiny. DH: "faly miantso azy ireo hoe rahalahiny"

rahalahy

Eto ity dia maneho ireo rehetra izay nino an'i Jesosy, na lahy na vavy.

Hanambara ny anaranao amin'ireo rahalahiko Aho

Eto ny teny hoe "anarana" dia maneho ny lazan'ny olona iray sy ny zavatra izay vitan'izy ireo. DH: "Hitory amin'ireo rahalahiko ireo zavatra lehibe izay vitanao Aho"

anatin'ny fivondronana

"rehefa tonga miara-mivory midera an' Andriamanitra ireo mpino"

Hebrews 2:13

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Isaia mpaminany no nanoratra ireto teny nindramina ireto.

Ary koa

"Ary nisy mpaminany nanoratra tany amin'ny andalan-tenin-tsoratra Masina hafa ny amin'izay nolazain'i Kristy momban'Andriamanitra:"

ireo zanaka ... ireo zanak'Andriamanitra

Izany dia milaza momban'ireo izay mino ao amin'i Kristy toy ny hoe zanaka izy ireo. DH: "ireo izay tahaka ny zanako ... ireo izay tahaka ny zanaka amin'Andriamanitra"

satria nofo aman-drà

Ny teny hoe "nofo aman-drà" dia maneho ny toetran'ny maha-olona ny olombelona. DH: "olombelona avokoa"

Jesosy ihany koa dia nizara zavatra toy izany niaraka tamin'izy ireo

"Jesosy dia tonga olona tahaka azy ireo"

manana ny herin'ny fahafatesana

DH: "manana ny hery ahatonga ny olona ho faty"

Izany dia mba hanafahany ireo rehetra izay nohon'ny tahotra ny fahafatesana dia niaina ny fiainan'izy rehetra ireo tao amin'ny fanandevozana

Ny tahotra ny fahafatesana dia resahina toy ny hoe fanandevozana izany. Ny fanalana ny tahotry ny olona dia resahina toy ny hoe fanafahana izany olona izany amin'ny fanandevozana. DH: "Izany dia mba anafahany ny olona rehetra. Fa isika dia miaina toy ireo andevo satria natahotra ny ho faty"

Hebrews 2:16

ny taranak'i Abrahama

Ireo taranak'i Abrahama dia resahina toy ny hoe voa.

Mendrika Azy

"mendrika an'i Jesosy"

tahaka ireo rahalahiny

Eto ny teny hoe "ireo rahalahiny" dia milaza ireo olona amin'ny ankapobeny. DH: "toy ny olombelona"

mba hitondra momba ny famelana ireo fahotan'ny olona

Ny fahafatesan'i Kristy teo amin'ny hazofijaliana dia midika fa afaka mamela heloka Andriamanitra. DH: "Afaka ataony mamela ny fahotan'ny olona Andriamanitra"

nalaina fanahy

DH: "Satana naka fanahy Azy"

ireo izay alaim-panahy

DH: "ireo izay alain'i Satana fanahy"

Hebrews 3

Hebrews 3:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ity fampitandremana faharoa ity dia lava sy manazava tsara kokoa ary manpiditra ny toko faha 3 sy faha 4. Ny mpanoratra dia manomboka amin'ny fanehoana fa Kristy dia tsara kokoa noho ny mpanompony Mosesy.

ry rahalahy masina

Eto ny teny hoe "rahalahy" dia maneho ireo namana Kristiana, na lahy na vavy. DH: "ry rahalahy sy anabavy masina" na "ry namako mpino masina"

nizara ny antson'ny lanitra ianareo

Eto ny teny hoe "lanitra" dia maneho an'Andriamanitra. DH: "Andriamanitra niantso antsika miaraka"

apostoly

Eto izany teny izany dia midika olona izay nirahina. Eto amin'ity andininy ity, dia tsy maneho na dia iray amin'ireo apostoly roa ambin'ny folo aza izany. DH: "ilay iray izay nirahina"

izay ekentsika

DH: "izay inoantsika"

tao an-tranon'Andriamanitra

Ny olona Hebreo izay nanehon'Andriamanitra ny tenany dia resahina toy ny hoe ao an-trano ara-bakiteny izy ireo. DH: "ho an'ireo olon' Andriamanitra rehetra"

Jesosy dia efa noraisina

DH: "Andriamanitra dia nandray an'i Jesosy"

ny iray izay nanorina ny zavatra rehetra

Ny asan'Andriamanitra tamin'ny famoronana izao tontolo izao dia resahina toy ny hoe nanamboatra trano Izy.

Fa ny trano rehetra dia nisy olona nanorina

DH: "ny trano rehetra dia nanana olona nanamboatra izany"

Hebrews 3:5

Amin'ny lafiny iray

Ity fehezanteny ity dia manomboka fampitahana an'i Mosesy sy Kristy.

ao an-tranon'Andriamanitra iray manontolo

Ny olona Hebreo izay nanehon'Andriamanitra ny tenany dia resahina toy ny hoe trano ara-bakiteny izy ireo. Jereo ny nandikanao izany tao amin'ny 3:1

Izy no vavolombelona momba ireo zavatra

Ity fehezanteny ity dia mety maneho ireo asan'i Mosesy rehetra. DH: "Ny fiainan'i Mosesy sy ny asany milaza ireo zavatra"

tokony efa nolazaina amin'ny ho avy

DH: "Jesosy dia te-hiteny ny amin'ny ho avy"

Zanaka

Ity dia fiantsoana lehibe an'i Jesosy, ilay Zanak'Andriamanitra.

miandraikitra ny tranon'Andriamanitra

Ity dia miresaka momban'ireo olon'Andriamanitra toy ny hoe trano ara-bakiteny izy ireo. DH: "izay manapaka eo amin'ireo olon'Andriamanitra"

Isika no tranony

Ity dia miresaka ny olon'Andriamanitra toy ny hoe trano ara-bakiteny izy ireo. DH: "Isika dia olon'Andriamanitra"

raha toa ka mihazona mafy ny herim-po sy ny fahatokiantsika isika.

DH: "raha mitohy ho mahery fo isika sy manantena an'Andriamanitra am-pifaliana fa hanao izay zavatra nampanantenainy Izy"

Hebrews 3:7

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny fampitandremana eto dia fampatsiahivana fa ireo Isiraelita tsy mino dia nitazona saika ny rehetra tamin'izy ireo ny amin'ny fidirana ao amin'ny tany izay nampanantenain' Andrimanaitra azy ireo. Ny tsy finoan'izy ireo dia nolazaina tsara ao amin'ny Exosodosy 17:1, rehefa nitaraina tamin'i Mosesy izy ary nisalasala fa Andriamanitra dia niaraka tamin'izy ireo.

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ity teny nindramina ity dia avy ao amin'ny Testamenta Taloha tao amin'ny bokin'ny Salamo.

raha mandre ny feony ianareo

Ny didin'Andriamanitra tamin'Israely dia resahina toy ny hoe nanome azy ireo tamin'ny feo re tsara izy. DH: "raha mandre an'Andriamanitra miteny ianareo"

aza manamafy ny fonareo

Ny fahamafisana dia resahina toy ny hoe fo izay nohamafisina ara-batana izany. DH: "Aza mafy loha"

toy ny amin'ny fikomiana, amin'ny fotoanan'ny fitsapana any an'efitra.

DH: "tahaka ireo razambenareo rehefa nikomy nanohitra an'Andriamanitra sy nitsapa Azy tany an'efitra"

Hebrews 3:9

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Ity teny nindranima ity dia avy ao amin'ny Salamo.

ny razambenareo

Eto ny teny hoe "nareo" dia maneho ireo vahoakan'Isiraely.

tamin'ny alalan'ny fitsapana Ahy

Eto ny teny hoe "Ahy" dia maneho an' Andriamanitra.

tsy faly Aho

"tezitra Aho" na "tena tsy faly tanteraka Aho"

Izy ireo dia voatarika mandrakariva any amin'ny lalan-diso ao am-pony.

DH: "Izy ireo dia mandeha mandrakariva any amin'ny lalan-diso ao am-pony" na ''ny fon'izy ireo dia mankany amin'ny lalan-diso foana"

Izy ireo dia voatarika mandrakariva amin'ny lalan-diso tao am-pony.

Ireo olona tsy mahatoky an'Andriamanitra dia nolazaina ho toy ny olona mitarika azy ireo ny lalana marina mba hanaraka. DH: "Izy ireo dia mandà ny anaraka Ahy" na "tsy hanao izay zavatra didiko izy ireo"

ao am-pony

Eto ny teny hoe "fo" dia maneho ny saina na fanirian'izy ireo.

Tsy nahafantatra ny lalako izy ireo

Ity dia miresaka ny fomba fitondrana ny fiainan'ny iray toy ny hoe lalana izany. DH: "Tsy takatr'izy ireo hoe ahoana ny faniriako mba hitondran'izy ireo ny fiainany"

'Tsy hiditra ao amin'ny fitsaharako velively izy ireo

Ny fiadanana sy ny fiarovana nomen' Andriamanitra dia resahina toy ny hoe fitsaharana izay afaka omeny izy ireo, sy toy ny hoe toerana izay afaka andehanan'ny olona. DH: "Izy ireo dia tsy hiditra ao amin'ny toeran'ny fitsaharana mihintsy" na "Tsy amela azy ireo hiaina ireo fitahian'ny fitsaharako Aho"

Hebrews 3:12

ry rahalahy

Eto ity dia maneho ireo namana Kristiana ao antin'izany na lahy na vavy. DH: "ry rahalahy sy anabavy" na "ry namana mpino"

tsy hisy na iray aminareo aza no hanana fo ratsin'ny tsy finoana

Ny fo eto dia resahina toy ny hoe fisainan'ny olona, ny ivon'ny sitrapon'ny olona sy ny zontom-po. DH: "tsy hisy hitsahatra ny amin'ny finoana an'Andriamanitra ianareo"

fo izay miala amin'Andriamanitra velona

Ny fon'ny olona dia resahina toy ny hoe ilay maha-olona manontolo, izay afaka miala amin'ny lala-marina tokony harahina. DH: "ary tsy mankatoa an'Andriamanitra velona intsony ianareo"

Andriamanitra velona

"Ilay Andriamanitra marina izay tena velona"

raha mbola misy ny antsoina hoe: "Anio"

"Raha mbola misy fahafahana"

tsy hisy aminareo ho mafy fo amin'ny alalan'ny fitaky ny fahotana

DH: "ny fitaky ny fahotana dia tsy hanamafy na iza na iza aminareo"

tsy hisy aminareo ho mafy fo amin'ny alalan'ny fitaky ny fahotana

Ny fahamfisana dia resahina toy ny hoe mafy na manana fo mafy. Ny fahamafisana dia vokatry ny famitahan'ny ota. DH: "tsy hisy ho voafitaky ny ota ary ho tonga mafy loha aminareo" na "tsy manota ianareo, mamitaka ny tenanareo mba ho lasa mafy loha"

Hebrews 3:14

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Ity dia manohy ny teny nindramina avy tao amin'ny bokin'ny Salamo ihany izay nolazaina tao amin'ny 3:7

Fa isika dia tonga

Eto ny teny hoe "isika" dia maneho ny mpanoratra sy ireo mpamaky.

raha toa ka mihazona mafy ny fahatokisantsika Azy

"raha manohy mahatoky tanteraka Azy isika"

hatrany am-piandohana

"hatramin'ny nanombohantsika nino Azy voalohany"

hatrany amin'ny fiafarana

Ity dia fomba mihaja hanehoana ny fahafatesan'ny olona iray. DH: "mandrapaha-fatintsika"

efa voalaza hoe

DH: "ny mpanoratra dia nanoratra"

"Anio, raha mandre ... ianareo

Ny baikon'Andriamanitra tamin'Isiraely dia resahina toy ny hoe nanome azy ireo tamin'ny feo tsara Izy. DH: "Raha mandre an'Andriamanitra miteny ianareo." Jereo ny nandikanao ity tao amin'ny 3:7.

toy ny amin'ny fikomiana

DH: "tahaka ireo razambenareo rehefa nikomy nanohitra an'Andriamanitra.'' jereo ny nandikanao ity tao amin'ny 3:7

Hebrews 3:16

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ny teny hoe "izy ireo" dia maneho ireo Isiraelita tsy mankatoa, ary ny teny hoe "isika" dia maneho ny mpanoratra sy ireo mpamaky.

Iza izy izay efa nandre an'Andriamanitra ka nikomy? Fa tsy ireo rehetra izay nivoaka avy tany Egypta tamin'ny alalan'i Mosesy ve?

Ny mpanoratra dia mampiasa fanontaniana mba hampianarana ireo mpamakiny. Ireo fanontaniana roa ireo dia afaka hampiraisina ho fanambarana iray, raha ilaina. DH: "Ireo rehetra izay nivoaka avy tao Egipta niaraka tamin'i Mosesy dia nandre an'Andriamanitra, nefa mbola nikomy izy ireo."

Iza no nahatezitra Azy nandritry ny efapolo taona? Tsy ireo izay nanota ve, izay lavo tany an'efitra ny fatin'izy ireo?

Ny mpanoratra dia mampiasa fanontaniana mba hampianarana ireo mpamakiny. Ireo fanontaniana roa ireo dia afaka hampiraisina ho fanambarana iray, raha ilaina. DH: "Andriamanitra dia tezitra nandrity ny efapolo taona tamin'ireo izay nanota ary namela azy ireo ho faty tany an'efitra."

Ho an'iza no nianianany fa tsy hiditra ao amin'ny fitsaharany izy ireo, raha tsy ho an'ireo izay tsy nankatoa Azy?

Ny mpanoratra dia mampiasa ity fanontaniana ity mba hampianarana ireo mpamakiny. DH: "Ary ho an'ireo izay tsy nankatoa no nianianany fa Izy dia tsy hamela azy ireo hiditra ao amin'ny fitsaharany."

tsy hiditra ao amin'ny fitsaharany izy ireo

Ny fiadanana sy ny fiarovana nomen' Andriamanitradia dia resahina toy ny hoe fitsaharana izay afaka omeny izy ireo, sy toy ny hoe toerana izay afaka andehanan'ny olona. DH: "Izy ireo dia tsy hiditra ao amin'ny toeran'ny fitsaharana" na "izy ireo dia tsy hiaina ireo fitahian'ny fitsaharany''

nohon'ny tsy finoana

Eto ny hoe "tsy finoana" dia afaka adika amin'ny matoanteny hoe "mahatoky". DH: "satria izy ireo dia tsy nahatoky Azy"

Hebrews 4

Hebrews 4:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny toko faha 4 dia manohy ny fampitandremana an'ireo mpino nanomboka tao amin'ny 3:7. Andriamanitra, amin'ny alalan'ny mpanoratra, dia manome an'ireo mpino fitsaharana izay sary ny ny fitsaharan'Andriamanitra tao amin'ny famoronana an'izao tontolo izao.

Noho izany

"satria Andriamanitra dia hanasazy ireo izay tsy mankatoa"(3:16)

tsy hisy aminareo ny tsy afaka hahatratra ny teny fampanantenana navela ho anareo mba hidiranareo ao amin'ny fitsaharan'Andriamanitra

Ny fampanantenan'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe fanomezana izay navelan' Andriamanitra rehefa namangy ny olona Izy. DH: "tsy misy aminareo tsy hiditra ao amin'ny fitsaharan'Andriamanitra, izay nampanantenainy antsika" na "Andriamanitra dia hamela anareo rehetra ao amin'ny fitsaharany araka izay nampanantenainy antsika"

hidiranareo ao amin'ny fitsaharan'Andriamanitra

Ny fiadanana sy fiarovana nomen'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe fitsaharana izay afaka omeny izy ireo, sy toy ny hoe toerana izay afaka andehanan'ny olona. DH: "hiditra ao amin'ny toeran'ny fitsaharana" na "hiaina ireo fitahian'ny fitsaharan'Andriamanitra"

Fa isika dia nanambarana ny vaovao mahafaly tahaka azy ireo

DH: "Fa isika dia nandre ny vaovao mahafaly tahaka izay nataon'izy ireo"

tahaka azy ireo

Eto ny teny hoe "azy ireo" dia maneho ny razamben'ireo Hebreo izay velona nandritry ny fotoanan'i Mosesy.

Fa izany hafatra izany dia tsy nisy tombony ho an'ireo izay nandre azy tamin'ny tsy finoana

"Fa izany hafatra izany dia tsy nisy tombony ho an'ireo izay tsy niray tamin'ny olona izay nino sy nankatoa." Ny mpanoratra dia miresaka momban'ny vondron'olona roa, izay nandray ny faneken'Andriamanitra niaraka tamin'ny finoana, ary ireo izay nandre izany nefa tsy nino. DH: "Fa izany hafatra izany dia nanome tombotsoa ho an'ireo izay nino sy nankatoa izany ihany"

Hebrews 4:3

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Eto ny teny nindramina voalohany hoe (Tahaka ny nianianako ...) dia avy ao amin'ny bokin'ny Salamo, ny faharoa hoe (Andriamanitra nitsahatra tamin'ny ...) dia avy amin'ny asa-soratr'i Mosesy, ary ny fahatelo hoe (Izy ireo dia tsy hiditra velively ...) dia mbola avy ao amin'ny bokin'ny Salamo ihany.

isika izay nino

"isika izay mino"

izay hiditra amin'izany fitsaharana izany

Ny fiadanana sy fiarovana nomen'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe fitsaharana izay afaka omeny izy ireo, sy toy ny hoe toerana izay afaka andehanan'ny olona. DH: "izay hiditra ao amin'ny toeram-pitsaharana" na "izay hiaina ireo fitahian' ny fitsaharan'Andriamanitra"

araka izay efa nolazainy hoe

"Araka izay nolazain'Andriamanitra"

Tahaka ny nianianako tamin'ny fahatezerako

"Tahaka ny nianianako tamin'Izaho tena tezitra"

Izy ireo dia tsy hiditra velively ao amin'ny fitsaharako."

Ny fiadanana sy fiarovana nomen'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe fitsaharana izay afaka omeny izy ireo, sy toy ny toerana izay afaka andehanan'ny olona. DH: "izy ireo dia tsy hiditra ao amin'ny toeram-pitsaharana mihintsy" na "izy ireo dia tsy hiaina ny fitahian'ny fitsaharako mihintsy"

ny asa famoronany dia vita

DH: "vitany ny famoronana" na "vitany ny asa famoronany"

tamin'ny fanorenana izao tontolo izao

Ny mpanoratra dia miresaka an'izao tontolo izao toy ny hoe trano be mipetraka eo amin'ny fototra izany. DH: "Tamin'ny niandohan'izao tontolo izao"

tamin'ny andro faha-fito

Izany dia laharan'isa "fito"

Hebrews 4:6

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Eto dia mahita isika fa ity teny nindramina avy ao amin'ny bokin'ny Salamo ity dia nosoratan'i Davida.

mbola voatokana ho an'ny sasany ny fidirana ao amin'ny fitsaharany

Ny fiadanana sy fiarovana nomen'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe fitsaharana izay afaka omeny izy ireo, sy toy ny hoe toerana izay afaka andehanan'ny olona. DH: "Andriamanitra dia mbola mamela ny olona sasany mba hiaina ny fitahian'ny fitsaharany"

raha mandre ny feony ianareo

Ny didin'Andriamanitra amin'ireo Isiraely dia resahina toy ny hoe nanome azy ireo tamin'ny feo re tsara Izy. DH: "raha mahare an' Andriamanitra miteny ianareo." Jereo ny nandikanao izany tao amin'ny 3:7.

aza manamafy ny fonareo."

Ny fahamafisana dia resahina toy ny hoe fo izay nohamafisina. DH: "Aza mafy loha." Jereo ny nandikanao izany tao amin'ny 3:7.

Hebrews 4:8

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Eto ny mpanoratra dia mampitandrina ireo mpino mba tsy hoe tsy hankatoa fa mba hiditra ao amin'ny fitsaharana izay atolotr' Andriamanitra. Izy dia mampatsiahy azy ireo fa ny tenin'Andriamanitra dia hanameloka azy ireo ary izy ireo dia afaka tonga amin'ny vavaka miaraka amin'ny fahatokisana izay hanampian'Andriamanitra azy ireo.

fa raha Josoa no nanome fitsaharana azy ireo

Ny fiadanana sy fiarovana nomen'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe fitsaharana izay afaka omen'i Josoa izy ireo. AT: "raha noentin'i Josoa tany amin'ny toerana izay hanomezan' Andriamanitra azy ireo fitsaharana ireo Isiraelita" na "raha niaina tamin'ny fitahian'ny fitsaharan'Andriamanitra ireo Isiraelita nandritry ny fotoan'i Josoa"

dia mbola misy sabata fitsaharana voatokana ho an'ny vahoakan'Andriamanitra.

DH: "dia mbola misy sabata fitsaharana izay natokan'Andriamanitra ho an'ny olony"

sabata fitsaharana

Ny fiadanana mandrakizay sy fiarovana dia resahina toy ny hoe andro Sabata, andron'ny Jiosy hiderana ary hitsaharana amin'ny asa. DH: "fitsaharana mandrakizay"

izay miditra ao amin'ny fitsaharan'Andriamanitra

Ny fiadanana sy fiarovana nomen'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe toerana izay hidirana izy ireo. DH: "ny olona izay miditra ao amin'ny toeram-pitsaharan'Andriamanitra" na "ny olona izay miaina ny fitahian'ny fitsaharan' Andriamanitra"

aoka isika hazoto hiditra amin'izany fitsaharana izany

Ny fiadanana sy fiarovana nomen'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe toerana izay hidirana izy ireo. DH: "isika koa dia tokony hanao ny zava-drehetra izay vitantsika mba hitsaharana miaraka amin'Andriamanitra eo amin'izay misy Azy"

ho tafalatsaka amin'ny karazana tsy fankatoavana izay nataon'izy ireo.

Ny tsy fankatoavana dia resahina toy ny hoe lavaka izay afaka hianjeran'ny olona tsy nahy izany. DH: "Tsy hankatoa tahaka izay nataon'izy ireo"

izay nataon'izy ireo

Eto ny hoe ''izy ireo'' dia maneho ireo razamben'i Mosesy nandritry ny fotoanan'i Mosesy.

Hebrews 4:12

ny tenin'Andriamanitra dia velona

Eto ny teny hoe "tenin'Andriamanitra" dia maneho ny zavatra rehetra izay nifandraisan' Andriamanitra tamin'ny olombelona na tamin'ny firesahana izany na tamin'ny alalan'ireo hafatra nosoratana. DH: ''ireo tenin'Andriamanitra dia velona"

velona sy mandaitra

Ity dia miresaka momban'ny tenin'Andriamanitra toy ny hoe velona izany. Izany dia midika fa rehefa miteny Andriamanitra, dia mahery sy mahomby izany.

maranitra noho ny sabatra roa lela

Ny sabatra roa lela dia afaka manapaka ny nofon'ny olona mora foana. Ny tenin' Andriamanitra dia tena mahomby amin'ny fampisehoana izay ao anatin'ny fon'ny olona sy ny ao an-tsainy.

Izany dia manindrona hatramin'ny fanasarahana ny aina amin'ny fanahy, ary ny tonona amin'ny tsoka mihintsy aza

Ity dia manohy miresaka momban'ny tenin'Andriamanitra toy ny hoe sabatra izany. Eto ny sabatra dia tena maranitra izay afaka manapaka sy manasaraka ny ratsan'ny olombelona izay tena sarotra na tena tsy afaka sarahana aza. Izany dia midika fa tsy misy azo hafenina amin'Andriamanitra ny ao anatintsika.

ny aina amin'ny fanahy

Ireo dia zavatra roa samy hafa fa mifandray akaiky amin'ireo ampahany tsy ara-batan'ny olombeona. Ny "aina" dia mahatonga ny olona ho velona. Ny "fanahy" dia ampahany amin'ny vatan'olona izay mahatonga azy afaka mahafantatra sy mino an'Andriamanitra.

tonona amin'ny tsoka

Ny ''tonona'' no mampifandray ny taolana roa hiaraka. Ny "tsoka" no fizarana afovoany ao anatin'ny taolana.

Ka afaka fantarina

Ity dia miresaka momban'ny teninn' Andriamanitra toy ny hoe olona izay afaka mahafantatra zavatra izany. DH: "Ny tenin'Andriamanitra dia miharihary"

ny eritreritry ny fo sy ireo fikasana

Ity dia miresaka momban'ny fo toy ny hoe ivon'ny fieritreretana sy fihetsem-po ao amin'ny olona izany. DH: "ny zavatra izay sainin'ny olona sy kasainy atao"

tsy nisy famoronana niafina teo anatrehan'Andriamanitra

DH: "Tsy misy zavatra noforonin'Andriamanitra afaka hafenina Aminy"

ny zavatra rehetra dia miharihary sy misokatra

Ity dia miresaka momban'ireo zavatra rehetra toy ny hoe olona mijoro ankarihary, na vata misokatra izany. DH: "ny zava-drehetra dia miharihary tanteraka"

miharihary sy misokatra

Ireo teny roa ireo dia mitovy dikan-teny ary manamafy fa tsy misy miafina amin' Andriamanitra.

eo imason'ilay iray izay tsy maintsy hampamoahintsika.

Andriamanitra dia resahina toy ny hoe manana maso Izy. DH: "ho an'Andriamanitra, izay hitsara ny fomba niainantsika"

Hebrews 4:14

izay lasa namaky ny lanitra

"izay niditra tao amin'ny toerana misy an'Andriamanitra"

Zanak'Andriamanitra

Ity dia fiantsoana manan-danja an'i Jesosy.

andeha isika hifikitra mafy amin'ny finoantsika

Ny finoana ary fahatokisana dia resahina toy ny hoe zavatra izay afaka azonin'ny olona mafy. DH: "andeha isika hanohy hino am-patokiana ao Aminy"

isika tsy manana mpisoronabe izay tsy mahatsapa fangorahana ... Fa kosa, isika dia manana

Ireo fandavana roa ireo dia midika fa, raha ny tena izy, dia nahatsapa fangorahana tamin'ireo olona Jesosy. DH: "isika dia manana mpisorona be izay afaka mahatsapa fangorahana ... ary tokoa, isika dia manana"

izay efa nalaim-panahy tamin'ny fomba rehetra tahaka antsika

DH: "izay niharitra fankam-panahy tamin'ny fomba rehetra izay nanantsika" na "izay nalain'ny devoly fanahy tamin'ny fomba rehetra izay nakany fanahy antsika"

Izy tsy misy ota

"tsy nanota Izy"

seza fiandrianan'ny fahasoavana

"eo amin'ny seza fiadrianan'Andriamanitra, izay misy ny fahasoavana." Eto ny teny hoe "seza fiadrianan" dia maneho an'Andriamanitra manapaka toy ny mpanjaka. DH: "izay itoeran'ny Andriamanitsika be famindram-po eo amin'ny seza fiandrianany"

mba handraisantsika ny famindram-po sy hahita fahasoavana izay hanampy amin'ny fotoana ilàna izany.

Eto ny hoe "famindram-po" sy "fahasoavana" dia resahina toy ny hoe zavatra izay afaka homena na afaka ho hita. DH: "Andriamanitra anie hamindra fo sy hanome fahasoavana ary hanampy antsika amin'ny fotoana ilàna izany"

Hebrews 5

Hebrews 5:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia mamaritra ny fahotan'ireo mpisoron'ny Testamenta tahola, avy eo izy mampiseho fa Kristy dia manana karazana fisoronana tsara kokoa, tsy mifototra amin'ny fisoronan'i Arona fa amin'ny fisoronan'i Melkizedeka.

voafidy avy tamin'ny olona

DH: "izay nofidian'Andriamanitra avy tamin'ireo olona"

notendrena

DH: "Andriamanitra nanendry"

mba hiasa amin'ny anaran'ny olona

"mba haneho ny olona"

ny tsy mahalala sy ny maniasia

DH: "ireo izay tsy mahalala sy ireo izay maniasia"

maniasia

olona manao fihetsika feno ota

voadidin'ny fahalemena

Ny fahalemen'ny mpisoronabe manokana dia resahina toy ny hoe hery izay miodidina azy izany. DH: "malemy ara-panahy" na "malemy manoloana ny fahotana"

fahalemena

Eto izany dia maneho ny faniriana hanota.

izy ihany koa dia notakiana

DH: "Andriamanitra ihany koa dia mitaky azy"

Hebrews 5:4

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ity teny nindramina ity dia avy ao amin'ny Salamo ao amin'ny Testamenta Taloha.

handraisana ... izany voninahitra izany

Ny voninahitra dia resahina toy ny hoe zavatra izay afaka azonin'ny olona amin'ny tanany.

handraisana ... izany voninahitra izany

Ny "voninahitra" na dera na haja izay nomen'ny olona ho an'ny mpisoronabe dia mijoro amin'ny asany.

izy dia nantsoin'Andriamanitra, tahaka an'i Arona

DH: "Andriamanitra niantso azy, tahaka ny niantsoany an'i Arona"

ilay iray izay niresaka taminy niteny hoe

"Andriamanitra niteny taminy"

Zanako Ianao; anio dia tonga Rainao Aho.

Ireo fehezanteny roa ireo dia manana dikan-teny mitovy. Jereo ny nandikanao izany tao amin'ny 1:4

Zanako ... Rainao

Ireo dia fiantsoana manan-danja izay mamaritra ny fifandraisana eo amin'i Jesosy sy Andriamanitra ilay Ray.

Hebrews 5:6

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Ity faminaniana ity dia avy ao amin'ny Salamon'i Davida.

izany ihany koa no nolazainy

Ny olona izay noresahan'Andrimanitra dia afaka hazavaina tsara. DH: "Izy ihany koa dia niteny tamin'i Kristy"

tany amin'ny toeran-kafa

"any amin'ny toeran-kafa ao amin'ny Soratra Masina"

araka ny fomban'i Melkizedeka

Izany dia midika fa Kristy amin'ny maha-mpisorona Azy dia manana zavatra iraisana amin'i Melkizedeka toy ny mpisorona. DH: "tahaka an'i Melkizedeka izay mpisorona"

Hebrews 5:7

Nandritr'ireo andron'ny nofony

Eto ny hoe "ireo andro" dia maharitra mandritry ny fotoana voafetra. Ary ny hoe "nofo" dia mijoro ho an'ny fiainan'i Jesosy eto an-tany, DH: "Raha mbola niaina teto an-tany Izy"

vavaka sy fangatahana

Ireo teny roa ireo dia mitovy dikan-teny.

mamonjy Azy amin'ny fahafatesana

Ny fahafatesana dia resahina toy ny hoe toerana izay mety hahatonga an'i Kristy tsy ho voatery hiditra, na toy ny hoe toerana izay afaka hanavotana Azy.

Re izy

DH: "Andriamanitra nahare Azy"

zanaka

Ity dia fiantsoana manan-danja an'i Jesosy, ilay Zanak'Andriamanitra.

ireo zavatra izay nijaliany

Ny fiainana ny fijaliana dia resahina toy ny hoe zavatra.

Hebrews 5:9

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ao amin'ny andininy faha-11 ny mpanoratra dia manomboka ny fampitandremany fahatelo. Mampitandrina ireo mpino izy fa izy ireo dia mbola tsy matotra ary mampahery azy ireo hianatra ny tenin'Andriamanitra mba hafahan'izy ireo mahatakatra ny marina amin'ny ratsy.

Natao ho tonga lafatra Izy

"Nataon'Andriamanitra tonga lafatra Izy"

Natao ho tonga lafatra

Eto izany dia midika hoe natao matotra, afaka manome voninahitra an'Andriamanitra amin'ny lafiny rehetra amin'ny fiainana.

tonga, ho an'ny olona rehetra izay mankatoa Azy, ilay loharanon'ny famonjena mandrakizay

DH: "Ankehitriny dia mamonjy ny rehetra izay mankatoa Azy Izy ary mahatonga azy ireo ho velona mandrakizay"

notendren'Andriamanitra ... Izy

DH: "Andriamanitra no nanondro Azy"

araka ny fomban'i Melkizedeka

Izany dia midika fa Kristy amin'ny maha-mpisorona Azy dia manana zavatra iraisana amin'i Melkizedeka toy ny mpisorona. DH: "tahaka an'i Melkizedeka izay mpisorona"

Manan-kambara betsaka ... izahay

Na dia mampiasa izahay aza ny "izahay" aza ny mpanoratra, dia ny tenany fotsiny ihany no tiany lazaina. DH: "Manan-kambara betsaka ... aho''

naha-lalindalovana ny fandrenesanareo

Ny fahaizana manatra sy mankatoa dia resahina toy ny hoe fahaizana mihaino. Ary ny fahaizana mihaino dia resahina toy ny hoe fitaovana vy izay lasa arafesina amin'ny fampiasana. DH: "Ianareo dia manana olona ny amin'ny fahatakarana izany"

Hebrews 5:12

fitsipika fototra

Eto ny ''fitsipika'' dia midika hoe torolalana na fenitra ho an'ny fanapahan-kevitra. DH: "fahamarinana fototra"

Ronono no ilainareo

Ny fampianarana ny momban'Andriamanitra izay mora takarina dia resahina toy ny hoe ronono, izay sakafo tokana azon'ny zazakely hoanina. DH: "Ianareo dia lasa toy ny zazakely ary tsy afaka misotro afa-tsy ronono ihany"

fa tsy ventin-tsakafo

Ny fampianarana ny momban'Andriamanitra izay sarotra takarina dia resahina toy ny hoe ventin-tsakafo, mety ho an'ny olon-dehibe. DH: "Fa kosa ny ventin-tsakafo, izay afaka hoanin'ny olon-dehibe"

satria izy dia mbola zazakely

Ity dia miresaka ny mpino izay afaka mahatakatra ireo fampianarana tsotran'ny filazantsara fotsiny toy ny hoe zazakely ara-bakiteny izy.

Ireo dia izay voahofana tamin'ny fanavahana ny tsara amin'ny ratsy ny fahatakarany nohon'ny fahamatoran'izy ireo

Ny olona nofanina mba hatakatra zavatra dia resahina toy ny hoe nofanina ny fahaizana manakatra. DH: "izay matotra ary afaka manavaka ny tsara amin'ny ratsy"

Hebrews 6

Hebrews 6:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia manohy ny amin'ny tokony ataon'ireo mpino Hebreo tsy matotra mba ho tonga Kristiana matotra. Izy dia mampatsiahy azy ireo ny amin'ireo fampianarana fototra.

andeha havelantsika ny fiantombohan'ny hafatr'i Kristy ka handroso amin'ny fahamatorana

Ity dia miresaka momban'ireo fampianarana fototra toy ny hoe fiantombohan'ny tontolo andro ary ireo fampianarana matotra toy ny hoe faran'ny tontolo andro. DH: "andeha hajanontsika fotsiny ny firesahana izay nianarantsika voalohany ary hanomboka hanakatra ireo fampianarana matotra bebe kokoa ihany koa"

Andeha isika tsy hametraka indray ny fototry ... ny finoana an'Andriamanitra

Ny fampianarana fototra dia resahina toy ny hoe trano lehibe izay manomnoka amin'ny fametrahana fototra ny fanamboarana azy. DH: "Andeha isika tsy hamerina ireo fampianarana fototra ... ny finoana an'Andriamanitra"

asan'ny maty

Ny asa feno fahotana dia resahina toy ny hoe an'ny tontolon'ny maty ireo.

na ny fototry ny fampianarana ... fitsarana mandrakizay

Ny fampianarana fototra dia resahina toy ny hoe trano izay ny fametrahana fototra no fiantombohan'ny fananganana azy. DH: "na ireo fampianarana fototra ... fitsarana mandrakizay"

ny fametrahan-tanana

Ity fomba fanao ity dia natao mba hanokanana olona iray ho amin'ny fanompoana manokana na toerana manokana.

Hebrews 6:4

ireo izay efa nohazavaina indray mandeha

Ny fahatakarana dia resahina toy ny hoe hazavana. DH: "ireo izay efa nahatakatra indray mandeha ny hafatra momban'i Kristy"

izay nanandrana ny fanomezana avy any an-danitra

Ny fiainana ny famonjena dia resahana toy ny hoe manandrana sakafo. DH: "Izay niaina ny hery fanavotan'Andriamanitra"

izay nandray ny Fanahy Masina

Ny Fanahy Masina, izay tonga tany amin'ireo mpino, dia resahina toy ny hoe zavatra izay afaka zarain'ny olona.

nanandrana ny teny tsaran'Andriamanitra

Ny fianarana ny tenin'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe manandrana sakafo. DH: "Izay nianatra ny teny tsaran'Andriamanitra"

ny herin'ny vanim-potoana ho avy

Izany dia midika hoe ny herin'Andriamanitra rehefa feno tanteraka amin'izao tontolo rehetra izao ny fanjakany. Amin'izany heviny izany, ny hoe "ireo hery" dia maneho an'Andriamanitra mihintsy, izay mihazona ny hery rehetra. DH: "nianatra ny fomba hiasan'Andriamanitra amin-kery amin'ny ho avy"

saingy avy eo dia lavo

Ny fanariana ny fahatokisana rehetra amin'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe fianjerana ara-batana. DH: "izay avy eo dia tsy nino an'Andriamanitra intsony"

tsy hay atao ny mamerina azy ireo amin'ny fibebahana indray

"Tsy vita ny mitondra azy ireo hibebaka indray"

nomboin'izy ireo ho an'ny tenan'izy ireo indray ny Zanak'Andriamanitra

Rehefa miala amin'Andriamanitra ny olona, dia toy hoe manombo an'i Jesosy indray izy ireo. DH: "toy ny hoe manombo ho an'ny tenan'izy ireo an'ilay tena Zanak'Andriamanitra indray izy ireo"

Zanak'Andriamanitra

Ity dia fiantsoana manan-danja an'i Jesosy izay mamaritra ny fifandraisany amin'Andriamanitra.

Hebrews 6:7

ny tany izay mitroka ny orana

Ny toeram-pambolena izay mamokatra avy amin' ny orana betsaka dia resahana toy ny hoe olona izay nisotro ranon'orana. DH: "ny tany izay mitroka ny orana"

izay mamokatra ireo zava-maniry

Ny toeram-pambolena izay mamokatra ireo vokatra dia resahina toy ny hoe niteraka azy ireo izany. DH: "Izay niteraka ireo zava-maniry"

ireo olona izay niasana ny tany

DH: "ireo izay nikarakaran'ny olona ny tany"

tany izay mandray fitahiana avy amin' Andriamanitra

Ny orana sy ireo vokatra dia hita toy ny porofo fa namampy ny toeram-pambolena Andriamanitra. Ny toeram-pambolena dia resahina toy ny hoe olona izay afaka mandray ny fitahian' Andriamanitra.

fitahiana avy amin'Andriamanitra

Eto ny hoe "fitahiana" dia midika fanampiana avy amin'Andriamanitra, fa tsy teny nolazaina.

akaikin'ny fanozonana

Ity dia miresaka ny "fanozonana" toy ny hoe toerana izay afahan'ny olona manakaiky. DH: "tandindon'Andriamanitra manozona izany"

Ny fiafaran'izany dia amin'ny firehetana

Andriamanitra dia hatonga ny zava-drehetra eo amin'izany saha izany ho may.

Hebrews 6:9

izahay dia resy lahatra

Na dia mampiasa ny teny "izahay" aza ny mpanoratra, dia milaza manokana ny tenany izy. DH: "Resy lahatra aho"

ny amin'ireo zavatra tsara kokoa momba anareo

Izany dia midika fa izy ireo dia manao zavatra tsara kokoa noho ireo izay nandà an' Andriamanitra, tsy nankatoa Azy, ary ankehitriny tsy afaka mibebaka intsony mba hamindran' Andriamanitra fo azy ireo (Jereo: 6:4) DH: "fa ianareo dia manao zavatra tsara kokoa noho izany"

zavatra izay mahakasika ny famonjena

DH: "ireo zavatra izay mahakasika an'Andriamanitra mamonjy anareo"

Fa Andriamanitra dia tsy mba tsy marina ka hanadino

Ireo fandavana roa ireo dia midika fa Andriamanitra amin'ny fahamarinany dia hampatsiahy ireo zavatra tsara izay vitan'ny olony. DH: "Fa Andriamanitra dia marina ka noho izany azo antoka fa hahatsiaro"

Hebrews 6:11

Maniry mafy izahay

Na dia mampiasa ny teny hoe "izahay" aza ny mpanoratra, dia milaza manokana ny tenany izy. DH: "maniry mafy aho"

fahazotoana

fitandremana, asa mafy

hatramin'ny farany

Afaka hazavaina tsara izany. DH: "Hatramin'ny faran'ny fiainanareo"

ho an'ny antoky ny fahatokiana feno

"mba hahazoana antoka feno fa hahazo izay nampanantenain'Andriamanitra anareo ianareo"

mpaka-tahaka

Ny "mpaka-tahaka" dia olona maka tahaka ny fitondran-tenan'ny olona hafa.

mandova ireo fampanantenana

Ny fandraisana izay nampanantenain' Andriamanitra an'ireo mpino dia resahina toy ny hoe mandova fananana sy harena avy any amin'ny isan'ny fianakaviana. DH: "mandray izay nampanantenain'Andriamanitra azy ireo"

Hebrews 6:13

Hoy Izy hoe

Hoy Andriamanitra hoe

ary tena hahamaro anao

Eto ny teny hoe "hahamaro" dia milaza ny fanomezana taranaka. DH: "homeko taranaka maro ianao"

izay nampanantenaina

DH: "izay nampanantenain'Andriamanitra azy"

Hebrews 6:16

ireo mpandovan'ireo fampanantenana

Ny olona izay nanaovan'Andriamanitra fampanantenana dia resahina toy ny hoe mandova fananana sy harena avy any amin'ny isan'ny fianakaviana. DH: "ireo izay handray izay nampanantenainy."

ny tsy fiovan'ny kalitaon'ny tanjony

"fa ny tanjony dia hiova mihintsy" na "fa izy dia hanao mandrakariva izay nolazainy ho ataony"

amin'ny alalan'ny zavatra tsy azo ovaina anankiroa

Ity dia midika hoe ny fampanantenan' Andriamanitra sy ny fianianan'Andriamanitra. Ny tsirairay amin'ireo dia tsy afaka miova mihintsy.

izay tsy hain'Andriamanitra ny mandainga amin'izany

Izany fandavana roa izany dia midika fa Andriamanitra dia hilaza ny marina momban'io zava-mitranga io. DH: "izay lazain'Andriamanitra mandrakariva ny marina"

isika, izay nandositra mba hanana fialofana

Ireo mpino, izay mahatoky an'Andriamanitra mba hiaro azy ireo, dia resahina toy ny hoe mihazakazaka eo amin'ny toerana azo antoka. DH: "Isika, izay nanana fahatokisana taminy"

hanana fampaherezana matanjaka mba hihazonana mafy ny fahatokiana izay napetraka teo anoloantsika

Ny fahatokisana an'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe ny finoana dia zavatra izay afaka naseho tamin'ny olona ary izany olona izany dia afaka mifikitra amin'izany. DH: "hatoky an'Andriamanitra hatrany araka izay nampahereziny ataontsika"

izay napetraka teo anoloantsika

DH: "izay napetrak'Andriamanitra teo anoloantsika"

Hebrews 6:19

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Nahavita ny fampitandremany fahatelo sy ny fampaherezana an'ireo mpino, ny mpanoratra ny bokin'ny Hebreo dia manohy ny fampitahany an'i Jesosy amin'ny maha-mpisorona azy amin'i Melkizedeka amin'ny maha-mpisorona azy.

ho aro sy vatofantsika azo hiankinana ho an'ny fanahintsika

Tahaka ny vatofantsika mitazona ny sambo mba tsy handeha eny amin'ny rano, dia miaro antsika Jesosy eo amin'ny fanatrehan'Andriamanitra. DH: "Izany no mahatonga antsika miaina am-pitoniana ao amin'ny fanatrehan'Andriamanitra"

aro sy vatofantsika azo hiankinana

Eto ny teny hoe "aro" sy "azo hiankinana" dia manana dika-teny mitovy ary manamafy ny antoka tanterak'ilay vatofantsika. DH: "vatofantsika azo antoka tanteraka"

fahatokiana izay miditra ao amin'ny fitoerana anatiny ao ambadiky ny lamba

Ny fahatokiana dia resahina toy ny hoe olona izay afaka mandeha ao amin'ny toerana masina indrindra ao amin'ny tempoly.

fitoerana anatiny

Ity no toerana masina indrindra ao amin'ny tempoly. Izany dia nosainina ho ilay toerana izay nanatrehan'Andriamanitra indrindra teo amin'ny vahoakany. Eto amin'ity andalana ity, dia mijoro ho lanitra sy efitra fiandrianan'Andriamanitra izany toerana izany.

mpialoha lalana ho antsika

Ny zava-nisy hoe maty Jesosy ary nitsangana indray, ary Izy dia miaraka amin'Andriamanitra Ray ankehitriny, dia manondro fa isika izay mino Aminy dia hiaina ireo zavatra tahaka izany. Jesosy eto dia resahina toy ny hoe olona izay mihazakazaka eo alohantsika ary isika dia mihazakazaka ao aoriany. DH: "toy ny iray izay mandeha eo alohantsika"

manaraka ny fomban'i Melkizedeka

Izany dia midika fa Kristy amin'ny maha- mpisorona dia manana zavatra iombonana amin'i Melkizedeka. DH: "tahaka an'i Melkizedeka izay mpisorona"

Hebrews 7

Hebrews 7:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra ny bokin'ny Hebreo dia manohy ny fampitahany an'i Jesosy toy ny hoe mpisorona tahaka an'i Melkizedeka mpisorona.

Salema

izany dia anaran-tanàna

Abrahama rehefa niverina avy nandresy ireo mpanjaka

Ity dia maneho ny nandehanan'i Abrahama sy ireo olony ary nandresy ireo miaramilan'ireo mpanjaka efatra mba hamonjy ny zana-drahalahiny, Lota, ary ny fianakaviany.

Izy no nomen'i Abrahama

"Melkizedeka no nomen'i Abrahama"

mpanjakan'ny fahamarinana ... mpanjakan'ny fiadanana

"mpanjaka marina ... mpanjaka tia fihavanana"

Izy dia tsy manan-dray, tsy manan-dreny, tsy manana razambe, ary tsy manana fiantombohan'ireo andro sady tsy manana fiafaran'ny fiainana

Azo eritreretina avy amin'ity andalana ity fa Melkizedeka dia na tsy teraka na tsy maty. Na izany aza, azo inoana fa ny mpanoratra rehetra dia midika fa ny Soratra Masina dia tsy nanome fampahafantarana momban'ny razamben'i Melkizedeka, ny nahaterahany, na ny nahafatesany.

Hebrews 7:4

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia milaza fa ny fisoronan'i Melkizedeka dia tsara kokoa noho ny fisoronan'i Arona ary avy eo mampatsiahy azy ireo fa ny fisoronan'i Arona dia tsy nahatanteraka na inona na inona.

Izany lehilahy izany dia

Melkizedeka dia

Amin'ny lafiny iray ... Fa amin'ny lafiny iray

Ireo fehezanteny ireo dia nampiasana mba hampitahana zavatra roa. Ny fiteninao dia mety mila manamafy fa manao fampitahana ny mpanoratra. Na afaka tsy asianao hoe ''amin'ny lafiny iray'' dia adika hoe ''fa'' fotsiny ilay hoe ''fa amin'ny lafiny iray."

ireo zanaka lahin'i Levy izay mandray ny fisoronana

Ny mpanoratra dia milaza izany satria tsy ireo zanak'i Levy rehetra no lasa mpisorona. DH: "Ireo taranak'i Levy izay lasa mpisorona"

avy amin'ireo

"avy amin'ny vahoakan'Isiraely"

avy amin'ireo rahalahin'izy ireo

Eto ny teny hoe "rahalahy" dia midika fa izy ireo dia nifandray tamin'ny alalan'i Abrahama. DH: "avy amin'ireo havany"

izy ireo, ihany koa, dia avy amin'ny vatan'i Abrahama

Izany dia fomba hilazana fa izy ireo dia taranak'i Abrahama. DH: "izy ireo, ihany koa, dia taranak'i Abrahama"

izay tsy voasoritra avy amin'izy ireo ny taranany

"izay tsy taranak'i Levi"

ilay iray izay nanana ireo fampanantenana.

Ireo zavatra izay nampanantenain'Andriamanitra hatao ho an'i Abrahama dia resahina toy ny hoe zavatra izay afaka hananany izy ireo. DH: "ilay iray izay niresahan'Andriamanitra ny fampanantenany"

Hebrews 7:7

ny olona ambany indrindra dia omen'ny olona ambony indrindra tso-drano

DH: "ny olona manan-danja indrindra no hitso-drano ny olona tsy manan-danja"

Amin'izany tranga izany ... amin'ity tranga ity

Ireo fehezanteny ireo dia nampiasaina mba hampitahana ny Levita mpisorona amin'i Melkizedeka. Ny fiteninao dia mety manana fomba hanamafisana fa ny mpanoratra dia manao fampitahana.

dia voaporofo fa mbola velona izy

Tsy voasoratra mazava ao amin'ny Soratra Masina mihintsy fa maty Melkizedeka. Ny mpanoratra ny bokin'ny Hebreo dia miresaka izany tsy fahampian'ny fampahafantarana momban'ny fahafatesan'i Melkizedeka ao amin'ny Soratra Masina izany toy ny hoe fanambarana tsara fa mbola velona izy. DH: "ny Soratra Masina dia mampiseho fa velona izy"

Levy ... dia tao anatin'ny tenan'ny razambeny

Satria mbola tsy teraka Levy, dia miresaka azy toy ny hoe mbola ao amin'ny vatan'i Abrahama ny mpanoratra. Amin'izany fomba izany, dia milaza ny mpanoratra Levy dia nandoa ampahafolon-karena tamin'i Melkizedeka tamin'ny alalan'i Abrahama.

Hebrews 7:11

Ankehitriny

Izany dia tsy midika hoe "amin'izao fotoana izao," fa nampiasana mba isintonana ny saina ho amin'ny hevitra manan-danja izay manaraka eo.

dia filàna bebe kokoa inona no mety nisy ho an'ny mpisorona hafa mba hitsanganana araka ny fomban'i Melkizedeka, ary tsy raisina araka ny fomban'i Arona?

Ity fanontaniana ity dia manamafy fa tsy nampoizina hoe tonga araka ny baikon'i Melkizedeka ireo mpisorona. DH: "Tsy misy olona haniry hanana mpisorona hafa, iray izay tahaka an'i Melkizedeka fa tsy tahaka an'i Arona, mba hitsangana."

mba hitsanganana

"mba hiaviana" na "mba hisehoana"

araka ny fomban'i Melkizedeka

Ity dia midika fa Kristy amin'ny maha-mpisorona azy dia manana zavatra iombonana amin'i Melkizedeka amin'ny mpisorona azy. DH: "mitovy amin'izany ihany koa Melkizedeka dia mpisorona"

ary tsy raisina araka ny fomban'i Arona?

DH: "tsy araky ny fomban'i Arona" na "tsy mpisorona tahaka an'i Arona"

Fa rehefa novàna ny fisoronana, dia tsy maintsy hovàna ihany koa ny lalàna

DH: ''Fa rehefa nanova ny fisoronana Andriamanitra, dia novainy ihany koa ny lalàna"

Hebrews 7:13

Fa ilay iray

Ity dia maneho an'i Jesosy

nilazana ny momban'ireo zavatra ireo

DH: "momban'izay iresahako"

ankehitriny

Izany dia tsy midika hoe "amin'izao fotoana izao," fa nampiasana mba isintonana ny saina ho amin'ny hevitra manan-danja izay manaraka eo.

fa avy amin'i Joda no nahaterahan'ny Tompontsika

Ny teny hoe "Tompontsika" dia maneho an'i Jesosy.

avy amin'i Joda

"avy amin'ny fokon'i Joda"

Hebrews 7:15

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ity teny nindramina ity dia avy ao amin'ny bokin'ny Salamo nataon'i Davida Mpanjaka.

Izay lazaintsika dia efa mazava kokoa

"Afaka takarintsika mazava kokoa aza." Eto ny hoe "isika" dia maneho ny mpanoratra sy ireo mpamakiny.

raha misy mpisorona hafa mitsangana

"raha misy mpisorona hafa tonga"

amin'ny endrik'i Melkizedeka

Ity dia midika fa Kristy amin'ny maha-mpisorona azy dia manana zavatra iombonana amin'i Melkizedeka amin'ny maha-mpisorona azy. DH: "mitovy amin'izany ihany koa Melkizedeka dia mpisorona"

avy tamin'ny fototry ny lalànan'ny taranaky ny nofo

Ny hevitry ny taranak'olombelona dia resahina toy ny hoe nofon'ny vatana iray ihany no nifandraisan'izany. DH: "avy tamin'ny fototry ny lalàna momban'ny fianakaviany"

fa kosa avy tamin'ny fototry ny herin'ny fiainana tsy mety levona

Ny teny hoe "lasa mpisorona izy" dia takatra. DH: "fa kosa lasa mpisorona avy tamin'ny fototry ny herin'ny fiainany izay tsy misy farany izy"

Fa ny Soratra Masina dia mijoro vavolombelona momba azy

Ity dia miresaka momban'ny Soratra Masina toy ny hoe olona izay afaka mijoro vavolombelona momban'ny zavatra iray izany. DH: "Fa Andriamanitra dia mijoro vavolombelona momba Azy amin'ny alalan'ny Soratra Masina"

araka ny fomban'i Melkizedeka

Ity dia midika fa Kristy amin'ny maha-mpisorona Azy dia manana zavatra iombonana amin'i Melkizedeka amin'ny maha-mpisorona azy. DH: "mitovy amin'izany ihany koa Melkizedeka dia mpisorona"

Hebrews 7:18

Fa nisy fanafoanana ny didy teo aloha

'"Andriamanitra tsy nanaiky ny didy tamin'ny fotoana voalohany"

Fa tsy nisy zavatra nataon'ny lalàna tonga lafatra

Ny lalàna dia resahina toy ny hoe olona izay afaka manao hetsika.

misy ny fampidirana fahatokiana tsara kokoa

"Andriamanitra nanome antsika antony tsara kokoa ny mba hanana fahatokisana"

misy ny fampidirana fahatokiana tsara kokoa ho an'ny ho avy izay hanatonantsika an'Andriamanitra.

Ny fahatokisana ny amin'ny ho avy dia resahina toy ny hoe zavatra izay tsy maintsy andehanan'ny olona mba hafahana manatona an' Andriamanitra. DH: "Andriamanitra nanome antony tsara kokoa antsika mba hananana fahatokisana Aminy, satria Izy mahatanteraka izany ho antsika mba ho tonga eo akaikiny"

hanatonantsika an'Andriamanitra

Ny fiderana an'Andriamanitra sy fananana ny fankasitrahany, dia resahina toy ny hoe hetsika izay andehanana eo akaikiny.

Hebrews 7:20

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Ity teny nindramina ity ihany koa dia avy ao amin'ny bokin'ny Salamo nataon'i Davida toy ny Andininy faha 17(Jereo ny: 7:15)

tsy nitranga izany raha tsy nisy ny fandraisana fianianana

Ny fihetsika fandraisana fianianana dia resahina tsy amin'ny filazana izay nandray izany fianianana izany. Na izany aza, Andriamanitra izany. DH: "nitranga izany satria Andriamanitra nianiana fianianana"

tamin'ny alalan'ny fianianana nataon'ilay nilaza taminy

DH: "Satria Andriamanitra nianiana taminy, niteny hoe"

Hebrews 7:22

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanotra dia manome toky an'ireo mpino Jiosy fa Kristy dia manana fisoronana tsara kokoa satria Izy miaina mandrakizay ary ireo mpisorona izay taranaka avy amin'i Arona dia maty avokoa.

nanome antoka

"nanome toky"

Amin'ny lafiny iray ... Amin'ny lafiny iray hafa

Ireo fehezanteny ireo dia nampiasana mba hampitahana zavatra roa. Ny fiteninao dia mety manana fomba hanamafisana fa manao fampitahana ny mpanoratra. Na afaka esorina ilay hoe ''amin'ny lafiny iray'' ary adika fotsiny hoe '"Fa" ilay hoe "amin'ny lafiny iray hafa."

ny fahafatesana no manakana azy ireo hanohy

DH: "maty izy ireo ary tsy afaka ny hanohy"

manana fisoronana mandrakizay izy

Ny asan'ny mpisorona dia resahina toy ny hoe zavatra izay nananan'i Jesosy. DH: "Izy dia mpisorona maharitra"

Hebrews 7:25

Noho izany

Afaka ataonao mazava ny tian'ny ''noho izany" tenenina. DH: "Satria Kristy no mpisoronabe antsika izay miaina mandrakizay"

ireo izay manantona an'Andriamanitra amin'ny alalany

"ireo izay manatona an'Andriamanitra nohon'ny zavatra vitan'i Jesosy"

ary tonga ambony noho ireo lanitra

"ary Andriamanitra nanangana Azy ho any amin'ny lanitra avo indindra." Ny mpanoratra dia miresaka ny fananana voninahitra sy hery maro kokoa noho ny olona hafa toy ny hoe toerana izay ambonin'ny zavatra rehetra. DH: "ary Andriamanitra dia nanome Azy voninahitra sy hery maro kokoa noho ireo hafa"

Hebrews 7:27

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Eto ny teny hoe "Izy" sy ny hoe "ny tenany" dia maneho an'i Kristy. Ny teny hoe "azy manokana" dia maneho ny mpisoronabe eto an-tany.

ny lalàna manondro

Eto ny teny hoe "lalàna" dia maneho an' Andriamanitra, izay nametraka ny lalàna. Araka ny lalàna no nanendren'ireo Isiraelita ny mpisoron'izy ireo.

izay manana fahalemena

"olona izay malemy ara-panahy" na "olona izay malemy manoloana ny fahotana"

ny tenin'ny fianianana, izay tonga taorian'ny lalàna, dia nanondro Zanaka lahy

Ny teny hoe "teny" dia milaza ihany koa hoe "nianiana". DH: "taorian'ny nanomezany ny lalàna, Andriamanitra nianiana fianianana ary nanendry ny Zanany"

ny tenin'ny fianianana

Ny "fianianana" dia voafaritra sy aseho toy ny olona miteny.

Zanaka lahy

Ity dia fiantsoana manan-danja an'i Jesosy, ilay Zanak'Andriamanitra.

izay natao tonga lafatra.

DH: "Izay nantakoa tanteraka an'Andriamanitra ary tonga matotra"

Hebrews 8

Hebrews 8:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra, rehefa nampiseho fa ny fisoronan'i Kristy dia tsara kokoa noho ny fisoronana eto an-tany, dia mampiseo fa ny fisoronana eto an-tany dia lamin'ireo zavatra any an-danitra. Kristy dia manana asa fanompoana ambony, fanekena ambony.

Ary

Ity dia tsy midika hoe "amin'izao fotoana izao," fa nampiasana mba hisintonana ny saina ho amin'ny hevitra manan-danja izay manaraka eo.

lazainay

Na dia mampiasa ny mpamaritra "izahay" aza ny mpanoratra, dia milaza ny tenany fotsiny ihany izy. DH: "lazaiko" na "soratako"

nipetraka teo an-tanan'ankavanan'ny

Eto ny teny hoe "tanana ankavanana" dia maneho ny toeram-boninahitra. DH: "Nipetra teo amin'ny toeram-boninahitra izy." Jereo ny nandikanao izany tao amin'ny 1:1.

ny seza fiandrianan'ilay be Voninahitra

Eto ny teny hoe "be voninahitra" dia maneho an'Andriamanitra, ary ny "seza fiandrianana" dia maneho ny fanapahan'Andriamanitra toy ny mpanjaka. DH: ''Andriamanitra, ilay mpanjakanay be voninahitra"

ilay tabernakely marina izay Tompo, fa tsy ny olona, no nanorina azy

Ny olona dia nanamboatra ny tabernakely eto an-tany avy amin'ny hoditra biby nafatotra tamin'ny hazo voarafitra, ary izy ireo nametraka izany tamin'ny fomba toy ny lay. Eto ny "tabernakely marina" dia midika hoe ny tabernakelin'ny lanitra izay noforonin'Andriamanitra.

Hebrews 8:3

Fa ny mpisoronabe rehetra dia notendrena

DH: "Fa Andriamanitra manondro ny mpisorona rehetra"

Ary

Ity dia tsy midika hoe "amin'izao fotoana izao," fa nampiasana mba hisintonana ny saina ho amin'ny hevitra manan-danja izay manaraka eo.

araka ny lalàna

"araka ny voalazan'Andriamanitra ao amin'ny lalàna"

tandindona sy aloky

Ireo teny roa ireo dia manana dikan-teny mitovy mba hanamafisana fa ny tabernakely dia sary fotsin'ny tena tabernakely any an-danitra. DH: "sary manjavozavo"

aloky ny zavatra any an-danitra

Ny mpanoratra dia miresaka ny tempoly eto an-tany, izay tandindon'ny tempoly any an-danitra, ho toy ny aloka izany.

raha izy handeha hanamboatra tabernakely

Mosesy tsy nanamboatra ny tabernakely. Nandidy ny olona izy mba hanamboatra izany. DH: "raha izy handeha hibaiko ny olona mba hanamboatra ny tabernakely"

Jereo

"ataovy azo antoka"

araka ny modely

"araka ny rafitra"

izay efa naseho anao

DH: "izay nasehoko anao"

teny an-tendrombohitra

Afaka hazavainao tsara fa ny "tendrombohitra" dia maneho ny tendrombohitr'i Sinay. DH: "eny amin'ny tendrombohitr'i Sinay"

Hebrews 8:6

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ity fizarana ity dia manomboka mampiseho fa ny fanekena vaovao dia tsara kokoa noho ny fanekena taloha niaraka tamin'siraely sy Joda.

Kristy dia nandray

"Andriamanitra nanome an'i Kristy"

asa fanompoana tsara lavitra. Izany dia noho izy mpanelanelana ihany koa amin'ny fanekena tsara kokoa

"asa fanompoana tsara lavitra, noho Kristy mpanelanelana ny fanekena tsara kokoa"

mpanelanelana ny fanekena tsara kokoa

Ity dia midika fa Kristy no nahatonga ny fanekena tsara kokoa teo amin'Andriamanitra sy ny olombelona mba hisy.

izay mifototra amin'ny fampanantenana tsara kokoa

DH: "Izany fanekena izany no nafototr' Andriamanitra tamin'ny fampanantenana tsaratsara kokoa" na " Andriamanitra dia nampanantena zavatra tsara kokoa rehefa nanao izany fanekena izany Izy"

fanekena voalohany ... fanekena faharoa

Ny teny hoe "voalohany" sy "faharoa" dia isa. DH: "fanekena taloha ... fanekena vaovao"

tsy nanan-tsiny

"tonga lafatra"

Hebrews 8:8

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Amin'ity teny nindramina ity ny mpaminany Jeremia dia nilaza mialoha ny fanekena vaovao izay ho hataon'Andriamanitra.

tamin'ny olona

"tamin'ireo vaohakan'Isiraely"

Indro

"Jereo" na "henoy" na "mifantoha tsara amin'izay ho lazaiko aminareo"

ho avy ny andro

Ny ho avy dia resahina toy ny hoe mihetsika mankany amin'ilay olona miteny. DH: "Hisy fotoana"

nitondrako azy ireo tamin'ny tanany hiala avy tamin'ny tany Egypta

Ity sari-teny ity dia maneho ny fitiavana lehiben'Andriamanitra sy ny ahiahiny. DH: "nentiko nivoaka ny Egipta izy ireo toy ny ray izay mitondra ny zanany kely"

Fa izy ireo dia tsy nitoetra tao amin'ny fanekeko

Ny fankatoavana ny fanekem-pihavanan' Andriamanitra dia resahina toy ny hoe tokony hisy hanohy izany ao anatiny. DH: "izy ireo dia tsy nankatoa ny fanekeko"

Hebrews 8:10

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Ity dia teny nindramina avy tao amin'i Jeremia mpaminany.

aorian'ireny andro ireny

"aorian'izany fotoana izany"

Hataoko ao an-tsain'izy ireo ny lalàko

Ireo fepetran'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe zavatra izay afaka hapetraka any ho any ireo. Ny fahaizan'ny olona mieritreritra dia resahina toy ny hoe toerana. DH: "Hanome fahafahana azy ireo Aho mba hahatakatra ireo lalàko"

ary ho soratako ao am-pon'izy ireo ihany koa izany

Ny fon'ny olona, izay eritreretina ho ivon'ny tsy fivadihan'izy ireo amin'Andriamanitra, dia resahina toy ny hoe pejy izay afaka hanoratana. DH: "Hanome fahafahana azy ireo ihany koa Aho mba hankatoa ireo lalàko amin-kitsim-po"

Ho Andriamanitr'izy ireo Aho

"ho Andriamanitra hankalazain'izy ireo Aho"

ary izy ireo ho oloko

"izy ireo ho olona izay ho karakaraiko"

Hebrews 8:11

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Ity dia manohy ny teny nindramina avy tao amin'i Jeremia mpaminany.

Izy ireo dia tsy hampianatra ny mpiara-monina ary ny rahalahiny avy, hiteny hoe: 'Fantaro ny Tompo

DH: "Izy ireo dia tsy mila mampianatra ireo mpiara-monina aminy na ny rahalahiny mba hafantatra Ahy"

mpiara-monina ... rahalahy

Ireo teny ireo dia samy maneho avy ireo namana Isiraelita.

Fantaro ny Tompo ... hahafantatra Ahy ny rehetra

Ny hoe "Fantaro" eto dia maneho ny fanekena.

ny tsy fahamarinan'izy ireo

Ity dia maneho ireo olona izay nanao ireo asa tsy marina ireo. DH: "ireo izay nanao asa tsy marina"

ary tsy hahatsiaro ireo fahotany intsony

Eto ny teny hoe "hahatsiaro" dia milaza hoe "hisaina momban'ny."

Hebrews 8:13

efa akaiky ho levona

"ho levona tsy ho ela"

Hebrews 9

Hebrews 9:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia manazava amin'ireo mpino Jiosy fa ireo lalàna sy ny tabernakelin'ny fanekem-pihavanana taloha dia sarin'ny fanekena vaovao tsara kokoa fotsiny ihany.

Ary

Ity teny ity dia manamarika fizarana vaovao amin'ny fampianarana.

fanekena voalohany

Adikao toy ny nataonao tao amin'ny 8:6 ity.

nanana fitsipi-pivavahana

"nanana fampianarana amin'ny antsipiriany" na "nanana fitsipika"

Fa

Ny mpanoratra dia manohy ny resaka tao amin'ny 08:06.

nisy tabernakely izay nomanina

Ny tabernakely dia namboaraina ary natao vonona ny ho ampiasaina. DH: "nanomana tabernakely ireo Isiraelita"

mofon'ny fanatrehana

DH: "ny mofo izay aseho eo anatrehan' Andriamanitra" na "ny mofo izay natolotr'ireo mpisorona an'Andriamanitra"

Hebrews 9:3

Ao ambadiky ny lamba faharoa

Ny lamba voalohany dia ivelan'ny rindrin'ny tabernakely, ary ny "lamba faharoa" dia lamba teo anelanelan'ny "toerana masina" sy ny "toerana masina indrindra."

faharoa

izany dia laharan'isa roa.

Tao anatin'izany

"'tao anatin'ilay fiaran'ny fanekena"

ny tehin'i Arona izay naniry

Ity dia maneho ny fotoana nanaporofoan' Andriamanitra ireo vaohakan'Isiraely fa nifidy an'i Arona ho mpisoronany mba ampaniry ny tehin'i Arona Izy.

naniry

"namelana" na "namokatra" na "nitombo sy nivelatra"

vato fisaky ny fanekena

Eto ny teny hoe "vato fisaka" dia singam-bato fisaka izay voasoratra eo amin'izy ireo. ity dia maneho ireo vato fisaka izay nanoratana ireo didy folo.

kerobima be voninahitra

Rehefa nanamboatra ny fiaran'ny fanekena ireo Isiraelita, dia nandidy azy ireo Andriamanitra mba hanefy kerobima roa mihendrika ny tsirairay, miaraka amin'ireo helany mifampikasika, eo amin'ny sarona fanaronana eo amin'ny fiaran'ny fanekena. Eto izy ireo dia resahina toy ny hoe mpanome alokaloka ho an'ny fiaran'ny fanekena. DH: "ny kerobima miaraka amin'ireo helany nanarona"

kerobima

Eto ny "kerobima" dia midika tarehimarika kerobima roa.

izay tsy afaka resahanay

Na dia mampiasa ny teny hoe "izahay" aza ny mpanoratra, dia maneho ny tenany fotsiny ihany izy. DH: "Izay tsy afaka resahako"

Hebrews 9:6

Rehefa voahomana ireo zavatra ireo

DH: "Rehefa avy nanomana ireo zavatra ireo ny mpisorona"

Ity dia ràn'omby sy osy izay nataon'ny mpisoronabe sorona tamin'ny Andron'ny fanakonana.

Hebrews 9:8

ny lalana mankao amin'ny toerana masina indrindra dia mbola tsy naseho

DH: "Andriamanitra mbola tsy naneho ny lalana mankany amin'ny toerana masina indrindra"

toerana masina indrindra"

Ireo dikan-teny azo heverina: 1) ny efitra anatin'ny tabernakely eto an-tany na 2) ny fanatrehan'Andriamanitra any an-danitra.

raha mbola mitsangana ny tabernakely voalohany

Ireo dikan-teny azo heverina: 1) "raha mbola mijoro ny efitra ivelan'ny tabernakely" na 2) "raha mbola misy ny tabernakelin'ny tany sy ny rafitry ny sorona."

Izany dia fanoharana

"izany dia sary" na "izany dia famantarana"

ho an'izao fotoana ankehitriny izao

"ankehitriny"

izay atolotra ankehitriny

DH: "Izay atolotr'ireo moisorona ankehitriny"

tsy afaka hahatanteraka ny fieritreretan'ny mpivavaka

Ny mpanoratra dia miresaka ny fieritreretan'ny olona toy ny hoe zavatra izay afaka atao mihatsara kokoa hatrany mandrapaha-tsy hisy tsiny izany. Ny fieritreretan'ny olona dia ny fahalalany ny marina sy ny diso. Izany koa dia ny fahalalany na nanao fahadisonana izy na tsia. Raha fantany fa nanao fahadisoana izy, dia milaza izahay fa matsapa meloka izy. DH: "tsy afaka manafaka ireo mpivavaka amin'ny heloka vitany"

fieritreretan'ny mpivavaka

Ny mpanoratra dia hita hoe maneho mpivavaka iray ihany, fa ny tiany hambara dia ireo rehetra izay tonga midera an'Andriamanitra any amin'ny tabernakely.

fitsipika ho an'ny nofo

Eto ny "nofo" dia maneho ny vatana. DH: "fitsipika ho an'ny vatana"

Ireo rehetra ireo dia fitsipika ho an'ny nofo avokoa izay nomena

DH: "Andriamanitra nanome ireo fitsipika rehetra ireo ho an'ny nofo"

izay nomena mandra-panamboarana ny fandaminana vaovao

DH: "izay nomen'Andriamanitra mandra-panamboarany ny fandaminana vaovao"

fandaminana vaovao

"fanekena vaovao"

Hebrews 9:11

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Rehefa namaritra ny fanompoana ny tabernakely teo ambanin'ny lalàn'Andriamanitra, dia manazava ny mpanoratra fa ny fanompoana an'i Kristy eo ambanin'ny fanekena vaovao dia tsara kokoa satria voahisy tombo-kase tamin'ny ràny. Tsara kokoa ihany koa izany satria Kristy dia niditra tao amin'ny "tabernakely" marina, izany dia, ny fanatrehan'Andriamanitra manokana any an-danitra, raha tokony hiditra, toy ireo mpisoronabe hafa, ao amin'ny tabernakely eto an-tany, izay fandikana mitovy tsy tonga lafatra.

zavatra tsara

Ity dia tsy maneho ireo zavatra ara-materialy. Izany dia midika ireo zavatra tsara izay nampanantenain'Andriamaniatra tao amin'ny fanekeny vaovao.

tabernakely lehibe kokoa sy lafatra kokoa

Ity dia midika fa ny lain-danitra na tabernakely dia manan-danja kokoa sy tena lafatra noho ny tebernakely eto an-tany.

izay tsy nataon'ny tanan'olombelona

DH: "izay tsy ny tanan'olombelona no nanao azy"

toerana masina indrindra

Ny fanatrehan'Andriamanitra any an-danitra dia resahina toy ny hoe toerana masina indrindra, ny efitra anatiny indrindra ao amin'ny tabernakely.

Hebrews 9:13

famafazana ny lavenon'ny vantotr'omby vavy eo amin'ireo izay lasa maloto

Ny mpisorona dia handraraka vovon-davenina kely eo amin'ny olona maloto.

ho fanadiovana ny nofon'izy ireo

Eto ny "nofo" dia maneho ny vatana iray manontolo. DH: "ho fanadiovana ny vatan'izy ireo"

toy ny ahoana ny fihoaran'ny ràn'i Kristy ... hanadio ny fieritreretantsika hiala amin'ny asa maty mba hanompo ilay Andriamanitra velona?

Ny mpanoratra dia mampiasa ity fanontaniana ity mba hanamafisana fa ny soron'i Kristy no nahery indrindra. DH: "Azo antoka fa ny ràn'i Kristy dia hanadio ny fieritreretantsika bebe kokoa amin'ny asa maty aza mba hanompoana an'Andriamanitra velona! Satria, tamin'ny alalan'ny Fanahy mandrakizay, dia nanolotra ny tenany tsy misy kilema teo anatrehan' Andriamanitra Izy."

ny ràn'i Kristy

Ny "rà" an'i Kristy dia mijoro ho an'ny fahafatesany.

hanadio ny fieritreretantsika

Eto ny "fieritreretana" dia maneho ny fahatsapan'ny olona ho meloka. Satria Jesosy nanao sorona ny tenany, dia tsy voatery ho meloka tamin'ireo fahotana nataony intsony ireo mpino satria namindra fo azy ireo Izy.

kilema

Ity dia fahotana madinika na fahadisoana ara-moraly resahina eto toy ny hoe toerana kely, na takaitra tsy fahita firy amin'ny tenan'i Kristy.

hanadio

Eto ny "hanadio" dia maneho ny hetsika fanenana ny fieritreretantsika ho meloka nohon'ny fahotana nataotsika.

asa maty

Ireo asa feno fahotana dia resahina toy ny hoe an'ny tontolon'ny fahafatesana ireo.

Noho izany antony izany

"Vokatr'izany" na "Noho izany"

Izy no mpanalalana ny fanekena vaovao

Izany dia midika fa Kristy no nahatonga ny fanekena vaovao teo amin'Andriamanitra sy ny olombelona mba hisy.

fanekena voalohany

Adikao toy ny nataonao tao amin'ny 8:6 ity.

reo izay voantso.

DH: "ireo izay nofidin'Andriamanitra ho zanany"

lova

Ny fandraisana izay nampanantenain' Andriamanitra an'ireo mpino dia resahina toy ny hoe mandova fananana sy harena avy amin'ny isan'ny fianakaviana.

Hebrews 9:16

didim-pananana

taratasy voamarina iray izay misy an'ilay olona izay tokony handray ireo fananany rehefa maty izy

Ny fahafatesan' ilay olona izay nanao izany dia tsy maintsy voaporofo

DH: "tsy maintsy misy manaporofo fa maty ilay olona nanao ny didim-pitsarana"

Hebrews 9:18

Koa na dia ny fanekena voalohany aza tsy natao raha tsy nisy rà

DH: "Noho izany dia napetrak'Andriamanitra tamin'ny rà na dia ny fanekena voalohany aza

fanekena voalohany

Adikao toy ny nataonao tao amin'ny 8:6 ity.

Ny fahafatesan'ny biby natao sorona ho an' Andriamanitra dia resahina toy ny hoe tsinotsinona izany fa rà. DH: "ny fahafatesan'ny biby izay natao sorona ho an'Andriamanitra"

naka ny rà ... niaraka tamin'ny rano ...ary namafy ... amin'ny boky ... sy ny olona rehetra

Ny mpisorona nanatsoboka ny hysopa tao amin'ny rà sy ny rano ary avy eo nanozongozona ny hysopa mba tsy hitete ny rà sy rano ka hianjera eo amin'ny boky sy eo amin'ny olona. Ny famafazana dia hetsika famantarana nataon'ireo mpisorona izay nanatanterahan'izy ireo ny tombotsoan'ny fanekena ho an'ny olona sy ireo zavatra. Eto ny boky sy ny faneken'ny olona an'Andriamanitra dia navaozina.

hysopa

Hazo madinika miaraka amin'ny voninkazo amin'ny fahavaratra, hampiasaina amin'ny fetin'ny famafazana

ràn'ny fanekena

Eto ny "rà" dia maneho ny fahafatesan'ny biby natao sorona mba hitondra ireo zavatra takian'ny fanekem-pihavanana. DH: "ny rà izay mitondra any amin'ny vokatry ny fanekena"

Hebrews 9:21

namafy izy

"namafy Mosesy"

namafy

Ny famafazana dia hetsika famantarana nataon' ireo mpisorona izay nanantanterahan'izy ireo ireo ny tombotsoan'ny fanekena ho an'ny olona sy ireo zavatra. Jereo ny nandikanao ity tao amin'ny 9:18.

ireo fitoeran-javatra rehetra izay ampiasaina amin'ny fanompoana

Ny fitoeran-javatra dia zavatra iray izay afaka hihazona zavatra. Eto izany dia mety maneho ny karazana fanaka na fitaovana. DH: "Ireo fitaovana rehetra dia nampiasana tamin'ny fanompoana"

nampiasana tamin'ny fanompoana

DH: "nampiasain'ireo mpisorona tamin'ny asan'izy ireo"

saika ny zavatra rehetra no voadio tamin'ny rà

Ny fanaovana zavatra iray ho eken'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe fanadiovana izany zavatra izany. DH: "Ny mpisoroana dia nampiasa rà mba hanadiovana saika ny zava-drehetra"

Eto ny "rà" an'ny biby dia miresaka momban'ny fahafatesan'ny biby.

Raha tsy misy fandatsahan-drà dia tsy misy famelana.

Eto ny "fandatsahan-drà" dia maneho zavatra maty iray ho toy ny sorona ho an'Andriamanitra. Ireo fandavana roa ireo dia afaka midika hoe avy amin'ny fandatsahan-drà ny famelan-keloka rehetra. DH: "Ny famelan-keloka dia tonga rehefa misy zavatra maty toy ny sorona ihany" na "Andriamanitra dia mamela heloka rehefa misy maty ho toy ny sorona ihany"

famelan-keloka

DH: "ny famelana ireo otan'ny olona"

Hebrews 9:23

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia manamafy fa Kristy (ankehitriny any an-danitra mifona ho antsika) dia tokony ho faty indray mandeha ihany tamin'ireo fahotana ary hiverina eto an-tany fanindroany.

ny tandindon'ireo zavatra any an-danitra mba ho voadion'ny soron'ireo biby ireo

DH: "ireo mpisorona dia tokony hampiasa ireo soron'ireo biby ireo mba hanadio izay tandindon'ireo zavatra izay any an-danitra"

ireo zavatry ny lanitra mihintsy no nila nodiovina tamin'ny sorona tsara kokoa

Izany dia, tsara kokoa noho ireo sorona nampiasana mba hanadiovana ny tandindon'ny tany. DH: "tahaka ireo zavatry ny lanitra mihintsy, no tokony hanadiovan'Andriamanitra azy ireo amin'ny sorona tsara kokoa"

nataon'ny tanana

Eto ny "tanana" dia maneho ny olombelona. DH: "izay nataon'ny tanan'olombelona"

ilay iray izay tena izy

"ilay toerana tena masina indrindra"

Hebrews 9:25

Tsy nandeha tao Izy

"Tsy niditra tao an-danitra Izy"

niaraka tamin'ny ràn'ny hafa

Ity dia midika hoe niaraka tamin'ny ràn'ny biby, fa tsy tamin'ny ràny manokana.

Fa raha izany ny zava-nitranga

"Raha mila manolotra ny tenany matetika Izy"

nanomboka tamin'ny fanorenana izao tontolo izao

Ny famoronana izao tontolo izao dia resahina toy hoe trano izao tontolo izao ary ny fototra no fizarana voalohany izay hamboarina. DH: "Hatramin'ny nanombohan'Andriamanitra ny famoronana an'izao tontolo izao"

nampisehoana Azy

DH: "nampisehon'Andriamanitra Izy"

mba hanaisotra ny fahotana amin'ny alalan'ny soron'ny Tenany ihany

Ity dia miresaka momban'ny fahotana toy ny hoe zavatra izay afaka esorin'ny olona izany. DH: "mba hahatonga an'Andriamanaitra hamela ireo heloka amin'ny fanaovana sorona ny tenany"

Hebrews 9:27

Kristy ihany koa, izay natolotra

DH: "Kristy ihany koa, izay nanolotra ny tenany"

mba hanala ireo fahotan'ny maro

Ny hetsika fanaovana antsika ho tsy maman-tsiny raha tokony ho meloka noho ireo fahotantsika dia resahina toy ny hoe zavatra ara-nofo izay afaka esorin'i Kristy amintsika ireo fahotantsika. DH: "mba hamelan'Andriamanitra ireo fahotana"

ireo fahotana

Eto ny "fahotana" dia midika hoe heloka izay hananan'ny olona eo anatrehan'Andriamanitra nohon'ny fahotana izay nataon'izy ireo.

Hebrews 10

Hebrews 10:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia mampiseho ny fahalemen'ny lalàna sy ny fanatiny, ny antony nanomezan' Andriamanitra ny lalàna, ary ny maha-tonga lafatra ny fisoronana vaovao sy ny soron'i Kristy.

ny lalàna dia alok'ireo zavatra tsara ho avy fotsiny

Ity dia miresaka momban'ny lalàna toy ny hoe aloka izany. Ny mpanoratra dia milaza fa ny lalàna dia tsy ilay zavatra tsara izay nampanantenain'Andriamaniatra. Izany dia tombatombana fotsiny ny amin'ny zavatra tsara izay hataon'Andriamanitra.

tsy tena endrik'ireo zavatra ireo

"tsy tena ireo zavatra ireo mihintsy"

tsy efa nitsahatra ny nanolotra ireny sorona ireny ve izy ireo?

Ny mpanoratra dia mampiasa fanontaniana mba hampisehoana fa ireo sorona dia voafehy eo amin'ny herin'izy ireo. DH: "Izy ireo dia hijanona hanolotra ireo sorona ireo."

raha efa nodiovina ... izy ireo

Ireo fahotan'ny olona dia resahina toy ny hoe afaka ny ho voadio ara-batana. DH: "raha efa namela ny fahotan'izy ireo Andriamanitra"

tsy mba hahafantatra ny ota intsony

"hahafantatra fa izy ireo dia tsy voaheloky ny ota intsony"

Satria ny ràn'ny omby lahy sy osy lahy dia tsy mahavita manala ireo ota

Ireo fahotana dia resahina toy ny hoe zavatra izay afaka diovin'ny ràn'ny biby raha mikoriana izany. DH: "Fa tsy vitan'ny ràn'ny omby lahy sy osy lahy ny hahatonga an'Andriamanitra hamela ireo fahotana"

ràn'ny omby lahy sy osy lahy

Eto ny "rà" dia maneho ireo biby maty ireo ho toy ny sorona ho an'Andriamanitra.

Hebrews 10:5

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ny tenin'i Kristy tamin'izy teto an-tany dia nambara mialoha tato amin'ity teny nindramina avy ao amin'ny Salamo nataon'i Davida ity.

nirianareo

Eto ny hoe "nirianareo" dia maneho an' an'Andriamanitra.

Ary hoy aho hoe

Eto ny "Aho" dia maneho an'i Kristy.

araka izay voasoratra momba Ahy ao amin'ny Soratra Masina

DH: "araka ny nosoratan'ireo mpaminany momba Ahy ao amin'ny Soratra Masina"

Hebrews 10:8

sorona ... fanatitra ... fanatitra nodorana ... sorona ho an'ny ota

Adikao mitovy amin'ny nataonao tao amin'ny 10:5 ireo teny ireo.

izay atolotra

DH: "izay atolotr'ireo mpisorona"

Jereo

"jereo" na "henohy"

nanala ny fampiharana voalohany

Ny fitsaharana manao izany dia resahina toy ny hoe zavatra izay afaka esorina izany. DH: "manakana ireo fahotana amin'ny fomba voalohany"

fampiharana voalohany ... fampiharana faharoa

Ireo teny "voalohany" sy "faharoa" dia laharan'isa. DH: "fampiharana taloha ... fampiharana vaovao"

mba hametrahana ny fampiharana faharoa

Ny fanomboana ny fampiharana faharoa mba hampiala ny ota dia resahina toy ny hoe mametraka izany fampiarana izany. DH: "mba hanala ireo fahotana ny fomba faharoa"

isika dia nohamasinina

DH: "Andriamanitra nanamasina antsika" na "Andriamanitra nanolotra ny tenany ho antsika"

tamin'ny alalan'ny fanatitrin'ny vatan'i Jesosy Kristy

Ny teny hoe "fanatitra" dia azo adika amin'ny matoanteny hoe "manolotra" na "sorona". DH: "Rehefa nanolotra ny tenany Jesosy Kristy ho sorona" na "satria Jesosy Kristy nanao sorona ny tenany"

Hebrews 10:11

Amin'ny lafiny iray ... Amin'ny lafiny iray hafa

Ireo fehezanteny ireo dia nampiasaina mba hampitahana zavatra roa. Ny fiteninao dia mety manana fomba hanamafisana fa manao fanoharana ny mpanoratra. Na afaka esorinao ilay hoe "amin'ny lafiny iray" ary adika hoe "fa" fotsiny ilay hoe "amin'ny lafiny iray hafa."

tsy afaka manala ireo ota mihintsy

Ity dia miresaka ny "fahotana" toy ny hoe zavatra izay afaka esorin'ny olona. DH: "tsy afaka hahatonga an'Andriamanitra hamela ireo fahotana mihintsy"

nipetraka teo an-tanana ankavanan'Andriamanitra Izy

Eto ny "tanana ankavanana" dia maneho toeram-boninahitra. DH: "Izy dia nipetraka teo amin'ny toeram-boninahitra teo akaikin'Andriamanitra." Jereo ny nandikana izany tao amin'ny 1:1

mandra-panaovana ireo fahavalony ho fitoeran-tongotra ho an'ny tongony

Ny fanalan'i Kristy baraka an'ireo fahavalony dia resahina toy ny hoe lasa fitoeran'ny fitsaharan'ny tongony izy ireo. DH: "mandra-panaovan' Andriamanitra ireo fahavalon'i Kristy ho afa-baraka ary lasa toy ny fitoeran-tongony"

ireo izay nohamasinina

DH: "ireo izay hamasinin'Andriamanitra" na "ireo izay nanoloran'Andriamanitra ny tenany"

Hebrews 10:15

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ity dia teny nindramina avy ao amin'i Jeremia mpaminany ao amin'ny Testamenta Taloha.

miaraka amin'izy ireo

"miaraka amin'ireo vahoakako"

aorian'ireo andro ireo

"rehefa tapitra ny fotoanan'ny fanekena voalohany miaraka amin'ireo vahoakako"

Hapetrako ao am-pon'izy ireo ny lalàko, ary hanoratra izany ao an-tsain'izy ireo Aho.

Ny fon'ireo olona sy ny sainy dia resahina toy ny hoe afaka raisina na soratana eo amin'izy ireo ny lalàn'Andriamanitra. DH: "Hampahafantatra azy ireo ny lalàko Aho ary hanao izay hantakatoavany izany"

Hebrews 10:17

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ity dia manohy ny teny nindramina avy ao amin'i Jeremia mpaminany ao amin'ny Testamenta Taloha.

Tsy hahatsiaro ny ota sy ireo helok'izy ireo intsony Aho

Ity dia ampahany faharoa amin'ny fijorana vavolombelon'ny Fanahy Masina (Jereo ny: 10:15). Afaka hazavaina ao amin'ny fandikan-teny izany. DH: "Avy eo dia hoy Izy hoe: "Tsy hahatsiaro ny ota sy ireo helok'izy ireo intsony Aho."

Tsy hahatsiaro ny otan'izy ireo intsony Aho

"Tsy hieritreritra ny momban'ny otan'izy ireo intsony Aho"

ota sy ireo helok'izy ireo

Ny teny hoe "ota" sy "heloka" dia manana dikan-teny mitovy. Izy roa miaraka dia manamafy ny haratsin'ny fahotana. DH: "ireo asa feno fahotana, sy ratsy"

na aiza misy famelana izany

DH: "Rehefa namela ireo zavatra ireo Andriamanitra"

tsy misy sorona ho an'ny ota intsony

Ny teny hoe "sorona" dia afaka adika hoe "fanatitra". DH: "ny olona dia tsy mila manao fanatitra ho an'ny ota intsony"

Hebrews 10:19

Fampifandriasana ny foto-kevitra

Nampahazava fa iray ihany ny sorona ho an'ny fahotana, dia manohy amin'ny sarin'ny toerana masina indrindra ao amin'ny tempoly ny mpanoratra, izay ny mpisoronabe ihany no afaka miditra ao isan-taoana miaraka amin'ny ràn'ny sorona ho an'ireo fahotana. Mampatsiahy an'ireo mpino Izy fa midera an'Andriamanitra ao amin'ny fanatrehany izy ireo ankehitriny toy ny hoe mijoro ao amin'ny toerana masina indrindra.

ry rahalahy

Eto izany dia milaza ireo mpino rehetra ao amin'i Kristy na lahy na vavy. DH: "ry rahalahy sy anabavy" na "namana mpino"

toerana masina indrindra

Ity dia midika ny fanatrehan'Andriamanitra, fa tsy ilay toerana masina indrindra ao amin'ny tabernakely taloha.

tamin'ny ràn'i Jesosy

Eto "ny ràn'i Jesosy" dia maneho ny fahafatesan'i Jesosy.

lalana velona

Ireo dikan-teny azo heverina: 1) Izany dia lalana vaovao mankany amin'Andriamanitra izay nomen'i Jesosy farany an'ireo mpino velona mandrakizay na 2) Jesosy dia velona, ary Izy no lalan'ireo mpino hidirana ao amin'ny fanatrehan'Andriamanitra.

tamin'ny alalan'ny lamba

Ny lamba tao amin'ny tempolin'ny tany dia maneho ny fisarahana eo amin'ny olona sy ny fanatrehan'Andriamanitra marina.

tamin'ny alalan'ny nofony

Eto ny "nofo" dia mijoro ho tenan'i Jesosy, ary ny tenany dia mijoro ho soron'ny fahafatesany. DH: "tamin'ny alalan'ny fahafatesany"

isika dia manana mpisorona lehibe mitandrina ny tranon'Andriamanitra

Ity dia tokony hadika amin'ny fomba manazava tsara fa Jesosy izany "mpisorona lehibe" izany.

ny tranon'Andriamanitra

Ity dia miresaka momban'ireo olon'Andriamanitra toy ny hoe trano ara-bakiteny izy ireo. DH: "Ny olon'Andriamanitra rehetra"

aoka isika hanatona

Eto ny teny hoe "hanantona" dia maneho ny fiderana an'Andriamanitra, tahakan'ny mpisorona miakatra eo amin'ny alitaran'Andriamanitra mba hanao sorona biby ho Azy.

am-po madio

"fo mahatoky" na "fo tsotra." Eto ny "fo" dia maneho ny tena sitram-po sy zotom-pon'ireo mpino.

amin'ny finoana feno fahatokiana

"miaraka amin'ny finona mahatoky" na "mahatoky tanteraka an'i Jesosy"

mba hananantsika fo voadio

DH: "toy ny hoe nodioviny tamin'ny ràny ny fontsika"

fo voadio

Eto ny "fo" dia maneho ny fieritreretana, ny fahalalana ny marina sy diso. Ny voadio dia maneho fa voavela ary nomena ny mariky ny fahamarinana. Ireo fo dia resahina toy hoe afaka nodiovina tamin'ny rà.

hananantsika vatana voadio tamin'ny rano madio.

Afaka adika hoe. DH: "toy ny nodioviny ny vatantsika tamin'ny rano madio"

hananantsika vatana voadio tamin'ny rano madio

DH: "toy ny hoe nodioviny tamin'ny rano madio ny vatantsika"

vatana voadio tamin'ny rano madio

Raha azon'ny mpadika-teny toy ny hoe milaza ny batisa Kristiana ity fehezanteny ity, dia ara-bakiteny ny "rano," fa tsy ara-panahy. Fa raha norasaina ho ara-bakiteny ny rano, dia ho ara-panahy ny "madio," maneho ny fahadiovana ara-panahy izay nolazain'ny batisa eto fa ho tanterahina. Ny "fanadiovana" dia maneho an'ireo mpino neken'Andriamanitra.

Hebrews 10:23

hiazona mafy ny fanekena ny fiandrandrana mahatokintsika

Eto ny fametrahana finoana izay eken'ny olona iray dia resahina toy ny hoe zavatra izay afaka hazonin'ny olona amin'ny tanany. Ny teny "hiazona mafy" dia midika hoe "manohy." DH: "manohy miteny ny olona fa isika dia matoky satria isika mino fa Andriamanitra dia hanao izay nampanantenainy ho ataony"

tsy am-pihozongozonana

Ny fisalasalana amin'ny zavatra iray dia resahina toy ny hoe mihozohozo na mitongilangilana. DH: "tsy am-pisalasalana"

Aoka isika tsy hanajanona ny fiarahana miangona

Afaka hazavainao fa ny olona dia miangona mba hidera. DH: "Aoka isika tsy hanajanona ny fiarahana miangona mba hidera"

fa hitanareo fa manakaiky ny andro

Ny fotoana ho avy dia resahina toy ny hoe zavatra izay miha-manatona ny mpilaza. Eto "ny andro" dia maneho ny fotoana hiverenan'i Jesosy. DH: "Araka ny fantatrareo fa Kristy dia hiverina tsy ho ela"

Hebrews 10:26

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia manome ny fampitandremany faha-efatra.

minia

"fanahy iniana"

rehefa avy nandray ny fahalalana ny marina

Ny fahalalana ny marina dia resahina toy ny hoe zavatra izay afaka omen'ny olona iray ho an'ny olona hafa. DH: "Rehefa avy nianatra ny marina isika"

ny marina

ny marina momban'Andriamanitra.

dia tsy misy fanatitra ho an'ny ota intsony

Tsy misy olona afaka manome sorona vaovao satria ny soron'i Kristy irery ihany no afaka miasa. DH: "tsy misy afaka manolotra sorona mba hamelan'Andriamanitra ny otantsika"

fanatitra ho an'ny ota

Eto ny "fanatitra ho an'ny ota" dia maneho "fomba mahomby mba hanaovana sorona biby mba hanala ireo fahotana"

ny fitsarana

ny fitsaran'Andriamanitra, izany hoe, hitsara Andriamanitra.

ary fahatezerana mirehitra izay hamotika ireo fahavalon'Andriamanitra

Ny fahatezeran'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe afo izay handoro ireo fahavalony.

Hebrews 10:28

fijorona vavolombelon'ireo roa na telo

izany dia milaza hoe "ny amin'ny fijoroana vavolombelona farafaha-keliny roa na telo

Fanasaziana ratsy lavitra toy ny ahoana no eritreretinareo fa mendrika ... fahasoavana?

Ny mpanoratra dia manamafy ny halehiben'ny sazy ho an'ireo izay mandà an'i Kristy. DH: "izany dia sazy entitra. Fa ny sazy dia ho lehibe kokoa ho an'ny tsirairay aza ... fahasoavana!"

izay nanitsaka ny Zanak'Andriamanitra

Ny tsy fanomezana voninahitra an'i Kristy sy fanalana baraka Azy dia resahina toy ny hoe olona nandeha teo aminy. DH: "nandà ny Zanak'Andriamanitra"

Zanak'Andriamanitra

Ity dia fiantsoana manan-danja an'i Jesosy.

izay nanao ny ràn'ny fifanekena ho tsy masina

Ity dia mampiseho ny fomba nanitsahan'ny olona ny Zanak'Andriamanitra. DH: "ny amin'ny fanaovana ny ràn'ny fanekena ho tsy masina"

ràn'ny fanekena

Eto ny "rà" dia maneho ny fahafatesan'i Kristy, izay hametrahan'Andriamanitra ny fanekena vaovao.

Ilay rà izay nanamasinina Azy

DH: "Ilay rà izay nanamasinin'Andriamanitra Azy"

Fanahin'ny fahasoavana

"fanahin'Andriamanitra izay manome fahasoavana"

Hebrews 10:30

Fampahafantatarana amin'ny ankapobeny:

Ny teny hoe "isika" dia maneho ny mpanoratra sy ny mpino rehetra. Ireo teny roa ireo dia avy ao amin'ny lalàna izay nomen'i Mosesy ao amin'ny Testamenta Taloha.

Ahy ny valifaty

Ny valifaty dia resahina toy ny hoe zavatra izay an'Andriamanitra, izay nanana ny marina ho atao araka izay niriany miaraka amin'izay hananany. Andriamanitra dia manana ny marina hanao valifaty eo amin'ireo fahavalohy.

Izaho no hamaly

Andriamanitra mamaly faty dia resahina toy ny hoe mandoa ny karamana mendrika azy amin'ny olona Izy.

hilatsaka eo an-tanana

Ny fandraisana ny sazin'Andriamanitra feno dia resahina toy ny hoe olona mianjera eo amin'ny tananan'Andriamanitra. Eto ny teny hoe "tanana" dia maneho ny herin'Andriamanitra hitsara. DH: "mba handray ny sazy fenon'Andriamanitra"

Hebrews 10:32

ireo andro taloha

"ny andro fahiny"

rehefa nohazavaina ianareo

Ny fianarana ny marina dia resahina toy ny hoe nanisy hazavana teo amin'ny olona Andriamanitra. DH: "rehefa avy nianatra ny marina momban'i Kristy ianareo"

ny fomba niharetanareo ny ady mafy tamin'ny fijaliana.

''ny fijaliana tsy maintsy niharetanareo"

Ianareo dia nalaina baraka ampahibemaso tamin'ny fanaratsiana sy tamin'ny fanenjehana

DH: "Ny olona dia nanamavo anareo tamin'ny fanopana sy fanenjehana ampahibemaso"

fananana tsara kokoa sy maharitra mandrakizay

"ny fitahin'Andriamanitra mandrakizay dia resahina toy ny hoe "fananana"

Hebrews 10:35

Fampahafantatarana amin'ny ankapobeny:

Ao amin'ny 10:37 dia misy teny nindramina avy tao amin'Isaia mpaminany tao amin'ny Testamenta Taloha.

aza ariana ny fahatokianareo, izay manana valisoa lehibe

Ny fanariana ny fampanantenana dia resahina toy ny hoe manary zavatra tsy misy vidiny eny fotsiny. DH: "aza mitsahatra ny amin'ny fahatokisana an'Andriamanitra, izay hanome valisoa lehibe ho anareo" na "manohiza matoky feno an'Andriamanitra, izay hanome valisoa lehibe ho anareo"

Fa tsy ho ela akory

Afaka hazavainao tsara izany. DH: "Araka izay nolazain'Andriamanitra tao amin'ny Soratra Masina hoe: 'Fa tsy ho ela akory'"

Fa tsy ho ela akory

"tsy ho ela"

Hebrews 10:38

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ao amin'ny 10:38 ny mpanoratra dia milaza teny nindramina tao amin'ny bokin'ny mpaminany Habakoka, izay manaraka mivantana ny teny nindramina tao amin'ny bokin'Isaia mpaminany tao amin'ny 10:37.

Ny oloko marina ... Raha mihemotra izy ... aminy

Ireo dia maneho ny olon'Andriamanitra rehetra amin'ny ankapobeny. DH: "Ny oloko mahatoky ... raha misy iray amin'izy ireo mihemotra ... aminy"

Raha mihemotra izy

Ny fahaverezana ny fasahiana sy ny finoana dia resahina toy ny hoe miverin-dalana.

izay mihemotra ho amin'ny faharavana

Ny fahaverezana ny fasahiana sy ny finoana dia resahina toy ny hoe miverin-dalana. Ary ny "faharavana" dia resahina toy ny hoe fiafarana. DH: "Izay mitsahatra mahatoky an' Andriamaniatra, izay mahatonga Azy hamotika antsika"

ho amin'ny fihazonana ny fanahintsika.

Ny fiainana mandrakizay miaraka amin' Andriamanitra dia resahina toy ny hoe mihazona ny fanahy. Eto ny "fanahy" dia maneho ny maha-olona rehetra. DH: "izay hahatonga antsika hiana miaraka amin'Andriamanitra mandrakizay"

Hebrews 11

Hebrews 11:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia milaza zavatra telo momban'ny finoana eto amin'ity fampidirana fohy ity.

Ary

Ity teny ity nampiasaina eto mba hanamarihana fihatoana ao amin'ny fampianarana fototra. Eto ny mpanoratra dia manomboka manazava ny dikan'ny hoe "finoana."

ny finoana no antoka amin'ireo zavatra nandrasana tamim-pahatokiana

DH: "ny finoana dia mamela ny olona hanantena amim-pahatokiana zavatra sasantsasany"

nandrasana tamim-pahatokiana

Eto izany dia maneho manokana ny fampanantenana azo antoka an'Andriamanitra, indrindra ny antoka fa ny mpino rehetra ao amin'i Jesosy dia hiara-hiaina amin'Andriamanitra mandrakizay any an-danitra.

izay mbola tsy hita

DH: "izay tsy mbola hitantsika" na "izay tsy mbola nitranga"

ireo razambe dia nankatoavina nohon'ny finoan'izy ireo

DH: "Andriamanitra nanaiky ireo razambentsika satria nanana finoana izy ireo"

ireo razambe

Ny mpanoratra dia miresaka an'ireo Hebreo momban'ny razamben'ireo Hebreo. DH: "ireo razambentsika"

ny didin'Andriamanitra no namoronana izao tontolo izao

DH: "Andriamanitra namorona izao tontolo izao tamin'ny didiny mba hisy"

ka izay hita maso dia tsy natao tamin'ny zavatra izay hita maso

DH: "Andriamanitra tsy namorona izay zavatra hitantsika tamin'ny zavatra izay hita maso"

Hebrews 11:4

fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia manome ohatra maro (ny ankamaroany dia avy ao aminy'ny soaratry ny Testamenta Taloha) amin'ny olona izay niaina tamin'ny finoana na dia tsy naharay izay nampanantenain'Andriamanitra rehefa niaina teto an-tany aza izy ireo.

no nanambarany azy ho marina

DH: "Andriamanitra nanambara fa marina Abela"

no nanambarany azy ho marina

DH: ''Andriamanitra nanambara azy ho marina"

mbola hitenenan'i Abela,

Ny famakiana ny Soratra Masina sy fianarana momban'ny finoan'i Abela dia resahina toy ny hoe Abela mihintsy no mbola miteny. DH: "isika dia mbola mianatra ny amin'izay nataon'i Abela"

Hebrews 11:5

Tamin'ny finoana no namindrana an'i Enoka mba tsy ahitany ny fahafatesana

DH: "Tamin'ny finoana no tsy nahafatesan'i Enoka satria Andriamanitra naka azy"

ahitany ny fahafatesana

Ity dia miresaka ny fahafatesana toy ny hoe zavatra izay afaka hitan'ny olona. Izany dia midika fainana ny fahafatesana. DH: "maty"

talohan'ny nakana azy

DH: "talohan'ny nakan'Andriamanitra azy"

dia nijoroana vavolombelona fa nankasitrahan'Andriamanitra izy

Ireo dikan-teny azo heverina: 1) "Andriamanitra niteny fa Enoka dia nampifaly Azy" na 2) "ny olona niteny fa Enoka dia nampifaly an'Andriamanitra."

tsy misy finoana dia tsy mety ho ankasitrahany

DH: "ny olona dia afaka mampifaly an' Andriamaniatra rehefa manana finoana an' Andriamanitra ihany izy"

izay manatona an'Andriamanitra

Ny fiandrasana ny fiderana an'Andriamanitra sy ho lasa olony dia resahina toy ny hoe manatona an'Andriamanitra ara-bakiteny ilay olona. DH: "izay olona te-ho an'Andriamanitra"

ireo izay mitady Azy

Ny fianarana ny momban'Andriamanitra sy fiezahana mankatoa Azy dia resahina toy ny hoe olona iray mitady olon-kafa.

Hebrews 11:7

nomena ny hafatra avy amin'Andriamanitra

DH: "satria Andriamanitra niteny taminy"

momba ireo zavatra izay tsy mbola hita

DH: "momba ireo zavatra izay tsy mbola hitan'ny olona mihintsy teo aloha" na "momba ireo tranga izay tsy mbola nitranga"

izao tontolo izao

Eto ny "izao tontolo izao" dia maneho ny tontolon'ny olombelona. DH: "ny olona niaina teto amin'izao tontolo izao tamin'izany fotoana izany"

nahatongavany ho mpandova ny fahamarinana

Noa dia resahina toy ny hoe mandova fananana sy harena avy amin'ny isan'ny fianakaviana. DH: "nandray ny fahamarinana avy amin'Andriamanitra"

araky ny finoana

"izay nomen'Andriamanitra an'ireo izay manana finoana Aminy"

Hebrews 11:8

rehefa nantsoina izy

DH: "rehefa niantso azy Andriamanitra"

nandeha nankany amin'ilay toerana

"niala tao an-tranony ary nakany amin'ilay toerana"

izay hahazoany ho lova

Ny tany izay nampanantenain'Andriamanitra homena ireo taranak'i Abrahama dia resahina toy ny hoe lova izay ho raisin'i Abrahama. DH: "izay homen'Andriamanitra azy"

Nandeha izy

"niala tao an-tranony izy"

niainany tany amin'ilay tany nampanantenaina toy ny vahiny

DH: "niainany toy ny vahiny tao amin'ilay tany izay nampanantenain'Andriamanitra azy"

ireo mpiara-mandova

"mpandova miaraka." Ity dia miresaka momban'i Abrahama, Isaka, ary Jakoba toy ny hoe mpandova izay handray ny lova avy amin'ny rain'izy ireo.

ilay tanàna izay manana ireo fanorenana

Izany dia, fanorenana maharitra. Noho izany ilay tanàna dia ho tanàna maharitra.

ilay tanàna izay Andriamanitra no mpamari-trano sy mpanori-trano

Andriamanitra dia resahina toy ny hoe mpamari-trano sy mpanao trano.

mpamari-trano

olona izay manamboatra ny endriky ny trano

Hebrews 11:11

Tamin'ny finoana

Ireo dikan-teny azo heverina: 1) izany dia avy tamin'ny finoan'i Abrahama. DH: "satria Abrahama nino an'Andriamanitra" na 2) izany dia tamin'ny finoan'i Saraha. DH: "Satria Saraha nino an'Andriamanitra"

nahazoan'i Abrahama fahafana ho ray

"nahazo ny fahafahana ho ray" na "nahazo ny fahafahana mba hahazo zanaka"

Satria noheverina ho toy ilay mahatoky nomena ilay fampanantenana izy

"satria nino an'Andriamanitra izy, izay nanome ny fampanantenana, mba hatoky"

efa ho faty

"antitra loatra ny hanana zanaka" na "tena antitra"

ireo izay toy ireo kintana eny an-danitra ny hamaroany sy toy ny fasika manamorina ny ranomasina, izay tsy voaisa.

Ity dia midika fa Abrahama dia manana taranaka maro.

Hebrews 11:13

tsy nandray ireo fampanantenana

Ity dia miresaka ny fampanantenana toy ny hoe zavatra izay raisin'ny olona. DH: "tsy nandray izay nampanantenain'Andriamanitra azy ireo"

taorian'ny nahitana sy niarahabana azy ireo avy eny alavitra

Ireo hetsika nampanantenaina ho avy dia resahina toy ny hoe mpivahiny tonga avy lavitra. DH: "taorian'ny nianarana izay ho ataon'Andriamanitra amin'ny ho avy"

nanaiky izy ireo fa vahiny sy sesi-tany ety an-tany

Eto ny hoe "vahiny" sy "sesi-tany" dia mitovy dikan-teny. Izany dia manamafy fa ity tany ity dia tsy tena tranon'izy ireo. Miandry ny tena tranony izay ho amboarin'Andriamanitra ho azy izy ireo.

tanindrazana

"ny tany izay nipoiran'izy ireo"

Hebrews 11:15

ilay any an-danitra

"tanàna any an-danitra"

tsy mahamenatra an'Andriamanitra ny voaantso hoe Andriamanitr'izy ireo

DH: "Andrimanitra dia faly manana azy ireo miantso Azy hoe Andriamanitr'izy ireo" na "mirehareha ny fananana azy ireo Andriamanitra miteny fa Izy no Andriamanitr'izy ireo"

Hebrews 11:17

rehefa notsapaina izy

DH: "rehefa nitsapa azy Andriamanitra"

no nilazana hoe

DH: "no nilazan'Andriamanitra hoe"

ary amin'ny heviny amin'ny ohatra

"amin'ny fomba fiteny." Ity dia midika fa izay lazain'ny mpanoratra manaraka dia tsy tokony ho azo ara-bakiteny. Andriamanitra dia tsy nitondra an'Isaka niverina tamin'ny fahafatesana ara-bakiteny. Fa satria Abrahama teo am-panaovana sorona an'i Isaka raha nanatsahatra azy Andriamanitra, toy ny hoe nitondra azy niverina tamin'ny fahafatesana Andriamanitra.

avy tamin'izy ireo

"avy tamin'ireo maty"

no hahazoany azy indray

"nahazoan'i Abrahama an'Isaka indray"

Hebrews 11:20

Nivavaka Jakoba

"Jakoba nivavaka tamin'Andriamanitra"

rehefa nanakaiky ny fiafarany

Eto ny "fiafarany" dia fomba mihaja hanehoana ny fahafatesana. DH: "rehefa nanakaiky ho faty izy"

niresaka ny fiaingan'ny zanak'Israely avy any Egypta

"Niresaka ny fotoana hialan'ny zanak'Isiraely an'i Egypta"

zanak'Israely

"ireo Isiraelita" na "ireo taranak'Isiraely"

ary nanafarany ny amin'ny taolany.

Maty tany Egypta Josefa. Tiany ny olona mba haka ny taolany hiaraka amin'izy ireo rehefa miala ao Egypte izy ireo mba afahan'izy ireo mandevina ny taolany any amin'ny tany izay nampanantenain'Andriamanitra azy ireo.

Hebrews 11:23

Mosesy, rehefa teraka izy, dia nafenin'ireo ray aman-dreniny nandritry ny telo volana

DH: "Ireo ray aman-drenin'i Mosesy nanafina azy nandritry ny telo volona tao aorian'ny nahaterahany"

nahalehibe azy

"Nahatonga azy ho olon-dehibe"

nandà ny hiantsoana azy

DH: "nandà ny hamela ny olona hiantso azy"

ny fahafaham-baraka amin'ny fanarahana an'i Kristy

DH: "Ny fiainan'ny olona tsy nanaja azy satria izy nanao izay zavatra tian'i Kristy"

fanarahana an'i Kristy

Ny fankatoavana an'i Kristy dia resahina toy ny hoe manaraka Azy ambany amin'ny lalana.

nampifantoka ireo masony tamin'ny valisoany

Ny fifantohana tanteraka amin'ny fanatratrarana ny tanjona dia resahina toy ny hoe olona mibanjina zavatra iray ary mandà ny hijery zavatra hafa. DH: "manao izay fantany fa hazoany valisoa any an-danitra"

Hebrews 11:27

fa niaritra izany toy ny nahitany ilay tsy hita maso

Mosesy dia resahina toy ny hoe nahita an'Andriamanitra izy, izay tsy hita maso.

ilay tsy hita maso

Ilay iray izay tsy afaka hitan'iza na iza"

ny famafazana ny rà

Ity dia maneho ny didin'Andriamanitra amin'ireo Isiraelita mba hamono zanak'ondry ary hamafy ny ràn'izany amin'ny tolam-baravaran'ny trano rehetra izay nonenan'ireo Isiraelita. Izany dia hisorohana ny mpamotika amin'ny famonoana ireo zanaka lahimatoan'izy ireo.

tsy hikasika

Eto ny hoe "hikasika" dia maneho ny famonoana ny olona. DH: "tsy handratra" na "tsy hamono"

Hebrews 11:29

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Eto ny teny voalohany hoe "izy ireo" dia maneho ireo Isiraelita, ary ny "izy ireo" faharoa dia maneho ny Egyptiana, ary ny "izy ireo" fahatelo dia maneho ireo rindrin'ny Jeriko.

niampitan'izy ireo ny Ranomasina Mena

"Ireo Isiraelita niampita teo amin'ny Ranomasina Mena"

dia voatelina izy ireo

DH: "Natelin'ny rano ireo Egyptiana"

dia voatelina izy ireo

Ny rano dia resahina toy ny hoe biby. DH: "Maty an-drano ireo Egyptiana"

rehefa avy nihodidiana nandritry ny fito andro izy ireo

DH: "Ireo Isiraelita nihodidina teo amin'ny rindrina nadritry ny fito andro"

nandray ireo mpisafo tany tamin'ny fiadanana

"nandray am-piadanana ireo mpisafo tany''

Hebrews 11:32

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia manohy miresaka izay zavatra nataon'Andriamanitra an'ireo razamben'ny vaohakan'Isiraely.

Inona ihany koa no afaka lazaiko?

Mampiasa fanontaniana ny mpanoratra mba hanamafisana fa misy ohatra maro izay afaka nolazainy. Afaka adika ho fanambarana ity. DH: "Ary misy ohatra maro dia maro."

ho lany ny fotoako

"tsy hanana fotoana firy aho"

Baraka

Izany dia anaran-dehilahy iray.

Tamin'ny alalan'ny finoana no nahazoan'izy ireo

Eto ny "izy ireo" dia tsy midika fa nanao ireo zavatra izay ho lazain'ny mpanoratra ny olona tsiraray voatanisa tao amin'ny 11:32. Ny mpanoratra dia milaza amin'ny ankapobeny fa ireo dia karazan-javatra izay afaka ataon'ireo manam-pinoana. DH: "tamin'ny alalan'ny finoana no nahazoan'ny olona tahaka izany"

nahazoan'izy ireo ny fanjakana

Eto ny "fanjakana" dia maneho ny olona izay niaina tao. DH: "izy ireo dia nandresy ny olon'ireo fanjakana vahiny"

Nanakombona ny vavan'ireo liona izy ireo, namono ny herin'ny afo, nandositra ny lelan'ny sabatra,

Ireo dia fomba sasany namonjen'Andriamanitra ireo mpino tamin'ny fahafatesana. DH: "tsy azy ireo ny liona, tsy nanodro azy ireo ny afo, tsy namono azy ireo ny fahavalony"

sitrana tamin'ireo aretina

DH: "nandray fanasitranana avy tamin' Andriamanitra"

Hebrews 11:35

Nitsangana tamin'ny maty tamin'ny fananganan-ko velona ireo vehivavy

Ny teny hoe "fitsanganana tamin'ny maty" dia midika hoe "rehefa natsangan'Andriamanitra tamin'ny maty izy ireo." DH: "Nandray ny fahavelomana indray ireo vehivavy izay efa maty"

Ireo hafa dia nampijaliana, tamin'ny tsy fanekena ny famotsorona

Izany dia midika fa ny fahavalon'izy ireo dia hafanaka azy ireo ao amin'ny trano maizina raha mandà an'i Jesosy ho Tompo izy ireo. DH: "Ireo hafa dia nanaiky ny fampijaliana raha tokony ho nafahana tao an-trano maizina" na "Ireo hafa dia namela ireo fahavalo hampijaly azy ireo fa tsy nandà an'i Jesosy mba hanafahan'ireo fahavalony azy ireo, ary"

fitsanganana tsara kokoa

Ireo dikan-teny azo heverina: 1) ireo olona dia hiaina fiainana tsara kokoa any an-danitra noho izay niainan'izy ireo teto amin'izao tontolo izao na 2) ireo olona ireo dia hananana fitsanganana tsara kokoa noho ireo izay tsy nanana finoana. Ireo miaraka amin'ny finoana dia hiaina mandrakizay miaraka amin'Andriamanitra. Ireo tsy manana finoana dia hiaina mandrakizay amin'ny fisarahana amin'Andriamanitra.

Ny hafa dia notsapaina tamin'ny fanesoana sy ireo fikapohana, ary eny fa na ny fatotra sy ny fanagadrana aza. Notoraham-bato izy ireo. Notsofaina hizara roa izy ireo. Novonoina tamin'ny sabatra izy ireo

DH: "Ny olona naneso ary nikapoka ireo hafa ... ny olona nitora-bato ireo hafa. Ny olona nanatsofa ny hafa ho roa. Ny olona namono ireo hafa tamin'ny sabatra"

Ny hafa dia notsapaina tamin'ny fanesoana sy ireo fikapohana, eny fa na ny fatotra sy ny fanagadrana aza

DH: "Andriamanitra nitsapa ny hafa tamin'ny famelana ny fahavalon'izy ireo haniratsira sy hikapoka azy ireo ary koa hamatotra azy ireo sy nanagadra azy ireo"

tamin'ny hoditr'ondry sy hoditr'osy izy ireo

"nitafy hoditr'ondry sy hoditr'osy fotsiny izy ireo"

Nahantra

"tsy nanana na inona na inona izy ireo" na "lasa nahantra be izy ireo"

Izao tontolo izao dia tsy mendrika

Eto ny "izao tontolo izao" dia maneho ny olona. DH: "Ny olona eto amin'izao tontolo izao dia tsy mandrika"

lava-bato, ary tany amin'ireo lavaka ambanin'ny tany

"ary ny sasany niaina tany amin'ny lava-bato sy tany amin'ny lavaka ambanin'ny tany"

Hebrews 11:39

Kanefa ireny olona rehetra ireny dia neken'Andriamanitra nohon'ny finoan'izy ireo, tsy nandray ny fampanantenana izy ireo

DH: "Andriamanitra nanome voninahitra ireo rehetra ireo noho ny finoan'izy ireo, fa izy ireo dia tsy nandray izay nampanantenain' Andriamanitra"

ny fampanantenana

Izany fomba fiteny izany dia maneho "izay nampanantenain'Andriamanitra azy ireo."

mba tsy ho lavorary izy ireo, raha tsy misy antsika

DH: "mba hanatanterahan'Andriamanitra antsika sy izy ireo miaraka"

Hebrews 12

Hebrews 12:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Nohon'ny isa lehiben'ireo mpino ao amin'ny Testamenta Taloha, dia miresaka ny fiainan'ny finoana izay tokony hiainan'ireo mpino miaraka amin'i Jesosy ho toy ny ohatr'izy ireo ny mpanoratra.

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ny teny hoe "isika" dia maneho ny mpanoratra sy ireo mpamakiny. Ny teny hoe "ianareo" dia maneho ireo mpamaky

satria isika voadidina vavolombelona maro be toy ny rahona

Ny mpanoratra dia miresaka momban'ireo mpino ao amin'ny Testamenta Vaovao toy ny hoe rahona izay manodidina ny andro ankehitrinin' ireo mpino. DH: "toy ny rahona ben'ny fijoroana vavolombelona manodidina antsika" na "misy ohatra maro amin'ny olona mahatoky momban' izay hianarantsika ao amin'ny Soratra Masina"

andeha isika hamela ny vesatra rehetra sy ny fahotana mora manodidina antsika

Eto ny teny hoe "vesatra" sy "fahotana mora manodidina" dia resahina toy ny hoe olona afaka manala ny tenany ary mampidina azy ireo"

ny vesatra rehetra

Ny toetra na fahazarana izay mitazona ireo mpino amin'ny fahatokisana sy fankatoavana an'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe entana izay natao sarotra ho an'ny olona ny hitondra azy raha mihazakazaka.

fahotana mora manodidina

Ny fahotana dia resahina toy ny hoe arato na zavatra hafa izay afaka misambotra ny olona ary mampianjera azy ireo. DH: "ny ota dia manasarotra ny fankatoavana an'Andriamanitra"

Andeha isika hihazakazaka am-paharetana ny fihazakazahana izay napetraka teo alohantsika

Ny fanarahana an'i Jesosy dia resahina toy ny hoe fihazakazahana. DH: "Andeha isika hanoy hankatoa izay nandidin'Andriamanitra antsika, toy ny mpihazakazaka mandeha hatrany mandrapa-tapitry ny hazakazaka"

mpampiantomboka sy mpanatanteraka

"mpamorona sy mpamarana." Ity dia midika fa Jesosy no loharanon'ny finoan'ireo mpino. Izy ilay iray izay hitokian'ireo mpino, ary Izy ihany koa dia manome antoka fa hahatratra ny tanjony ireo mpino.

ny hafaliana izay napetraka teo anoloany

Ny hafaliana izay an'i Jesosy dia resahina toy ny hoe napetrak'Andriamanitra Ray teo anoloany izany mba ho tanjona tratrarina.

tsy niraharaha ny henatr'izany

Ity dia midika fa tsy voakasika momban'ny henatra ny fahafatesana teo amin'ny hazofijaliana Izy.

nipetraka teo an-tanan'an-kavanana

Eto ny "tanana an-kavanana" dia maneho ny toeram-boninahitra. DH: "nipetraka teo am'ny toeram-boninahitra Izy." Jereo ny nandikanao ity tao amin'ny 1:1.

seza fiandrianan'Andriamanitra

Eto ny "seza fiandrianana" dia maneho ny fanapahan'Andriamanitra toy ny mpanjaka. DH: "an'Andriamanitra izay mpanjaka"

reraka ao am-ponareo

Eto ny "fo" dia maneho ny eritreritry ny olona sy ny fihetseham-po. DH: "kivy"

Hebrews 12:4

fahotana, be fahotana, mpanota, manota

Ny teny hoe ''fahotana'' dia maneho ireo heitska, eritreritra, ary teny izay manohitra ny sitrapon' Andriamanitra sy ny lalàny. Ny fahotana ihany koa dia maneho ny tsy fanaovana ny zavatra izay tian'Andriamanitra hataontsika.

Ny teny hoe "ra" dia maneho ny tsiranoka mena izay mivoaka avy amin'ny hoditry ny olona rehefa misy ratra na fery. Ny rà dia mitondra sakafo manome fiainana ho an'ny vatan'ny olona iray manontolo. Ny rà dia manamarika ny fiainana ary rehefa latsaka na raraka izany, dia manamarika ny fahaverezan'ny aina, na fahafatesana. Rehefa nanao sorona ho an'Andriamanitra ireo olona, dia namono biby izy ireo ary nandraraka ny ràn'izany teo amin'ny alitara. Izany dia manamarika ny soron'ny ain'ilay biby mba handoa ny vidin'ny otan'ny olona. Tamin'ny alalan'ny fahafatesany teo amin'ny hazofijaliana, dia nanamarika ny fanadiovana ireo olona amin'ny fahotan'izy ireo ary ny fandoavana ny vidin'ny fanasaziana mendrika azy ireo noho ireo fahotana ireo ny ràn'i Jesosy. Ny fomba fiteny hoe "nofo sy rà" dia maneho ny maha-olombelona. Ny fomba fiteny hoe "ny nofoko sy ny ràko manokana" dia maneho ny olona izay mifandray amin'ny lafiny biolojika.

mampirisika, fampaherezana

Ny teny hoe "mampirisika" sy "fampaherezana" dia maneho ny fitenenana sy fanaovana zavatra izay mampionona, mampisy fanantenana, mampisy fahatokiana, ary faherezana ny olona.

nampianatra, fampianarana

Ny teny hoe "nampianatra" na "fampianarana" dia maneho fanomezana toro-lalana voafaritra momban'izay tokony hatao.

Ry zanako

Ny teny hoe "zanaka" dia maneho ny fifandraisan'ny tovolahy na lehilahy amin'ireo ray aman-dreniny. Izany afaka milaza ihany koa na ny zanaka lahy na zanaka lahy natsangana.

Tompo

Ny teny hoe "Tompo" dia maneho ny olona izay manana fananana na fahefana eo amin'ny olona. Rehefa nohazavaina izany, dia fiantsoana izay maneho an'Andriamanitra.

fitsipiky ny Tompo

Ny teny hoe "fitsipika" dia maneho ny fanazarana ny olona mba hankatoa ny fametrahana ny toro-lalan'ny fitondran-tena.

fitiavana

Ny fitiavana olona hafa dia ny fikarakarana izany olona izany sy fanaovana izay zavatra mampisy tombotsoa azy. Misy dikan-teny samihafa ho an'ny "fitiavana" izay andikan'ny fiteny sasany amin'ny teny hafa. 1) Ny kazana fitiavana izay avy amin'Andriamanitra dia mifantoka amin'ny fanaovana tsara amin'ny hafa, na dia tsy misy tombotsoa ho an'ny tena aza. Izany karazana fitiavana izany dia mikarakara ny hafa, na inona na inona zavatra ataony. Andriamanitra mihintsy no fitiavana ary loharanon'ny tena fitiavana. 2) Ny teny hafa ao amin'ny Testamenta Vaovao dia maneho ny fifankatiavan'ny mpirahalahy na fitiavan-namana na mpianakavy. 3) Ny teny hoe "fitiavana" dia afaka adika ho fitiavan'olon-droa lahy sy vavy ihany koa.

manasazy

Ny teny hoe "manasazy" dia midika hoe mampijaly olona iray nohon'ny fanaovana zavatra tsy nety.

Hebrews 12:7

Miareta fijaliana toy ny fitsipika

Takaro fa mandritry ny fijaliana Andriamanitra dia mampianatra fitsipika antsika"

Andriamanitra dia mitondra anareo toy ny zanaka

Ity dia mampitaha ny fitsipik'Andriamanitra mamehy ny olony amin'ny ray izay mamehy ireo zanany. DH: "Andriamanitra dia mitondra anareo tahakan'ny ray izay mitondra ny zanany"

zanaka

Ito dia afaka midika lahy sy vavy.

Fa zanaka inona no teo ka tsy nofaizain'ny rainy?

Ny mpanaotra dia maneho ny heviny amin'ity fanontaniana ity fa ny ray tsara rehetra dia manome fitsipika ireo zanany. Afaka adika ho fanambarana izany. DH: "Ny ray rehetra dia manafay ireo zanany!"

Fa raha tsy manana fitsipika ianareo, izay ananan'ny olona rehetra

DH: "Koa raha tsy niaina ny famaizan' Andriamanitra ianareo tahakan'ny famaizany ny zanany rehetra"

dia zazasary ianareo fa tsy zanany

Ireo izay tsy nofaizin'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe zanaka teraka tamin'ny lehilahy sy vehivavy izay mbola tsy nifanambady.

Hebrews 12:9

ray ara-nofo

Eto ny teny hoe "ara-nofo" dia maneho ny olombelona. DH: "ray ara-boajanahary" na "ray eto an-tany"

toy ny mpanafay

''izay mamehy antsika"

Tsy tokony hankatoa kokoa ny Rain'ny fanahy ve isika ary ho velona?

Ny mpanoratra dia mampiasa fanontaniana mba hanamafisana fa tokony hankatoa an' Andriamanitra Ray. Afaka adika ho fanambarana izany. DH: "Noho izany isika dia tokony hankatoa be be kokoa ny Rain'ny fanahy aza ka ho velona!"

ary ho velona

"mba ho velona"

Rain'ny fanahy

Ity fomba fiteny ity dia mifanohitra amin'ny "ray ara-nofo". DH: "Raintsika ara-panahy" na "Raintsika any an-danitra"

mba hafahantsika manana anjara amin'ny fahamasinany

Ity sari-teny ity dia miresaka ny "fahamasinana" toy ny hoe zavatra izay afaka zaraina eo amin'ny olona. DH: "mba hatongavantsika masina tahakan'Andriamanitra izay masina"

vokatra feno fiadanana

Eto ny hoe "vokatra" dia sari-teny ary resahina toy ny hoe olona izay miadana ary mitondra fiadanana ho an'ny hafa.

vokatra feno fiadanan'ny fahamarinana

Ny fahamarinanana, ny hatsaran'ny olona izay mankatoa an'Andriamanitra, dia resahina toy ny hoe mitombo eo amin'ny hazo. Eto ny mpanoratra dia milaza fa ny fahamarinana dia mitombo tahakan'ny vokatry ny fitsipika.

ireo izay nozarina tamin'izany

"Ireo izay nozarina tamin'ny fitsipika." Ny fitsipika na ny fanitsiana nataon'ny Tompo dia resahina toy ny hoe Tompo mihintsy izany. DH: "Izay nozarin'Andriamanitra tamin'ny fifehezana azy ireo"

Hebrews 12:12

hatanjao ireo tananareo izay miraviravy sy ireo lohalikareo malemy. Manaova lalana mahitsy ho an'ny tongotrareo,

Ity dia mety manohy ny sari-teny momban'ny fihazakazahana tao amin'ny 12:1. Amin'izany fomba izany no iresahan'ny mpanoratra ny momban'ny fiainana amin'ny maha-Kristiana sy fanampiana ny hafa.

lalana mahitsy

Ny fiainana mba hanomezana voninahitra sy hampifaliana an'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe lalana mahitsy arahina.

izay malemy dia tsy hipitsoka

Amin'ity sari-teny fihazakazahana ity, ny "malemy" dia maneho ny olona hafa ao amin'ny hazakazaka izay naratra ary te-hiala. Izany, ho setrin'izany, dia maneho ireo Kristiana. DH: "na iza na iza malemy sy maniry ny hiala dia tsy hipitsoka ny kitrokeliny"

tsy hipitsoka

Ny olona izay mijanona mankatoa an'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe nandratra ny tongony na ny kitrokeliny teny amin'ny lalana. DH: "Tsy hipitsoka ny kitrokeliny"

fa ho sitrana aza

DH: "fa kosa ho tonga mehery" na "fa kosa hanasitrana azy Andriamanitra"

Hebrews 12:14

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Esao, izay nolazaina tao amin'ny asa-soratr'i Mosesy ny momba azy, dia maneho ny zanaka voalohan'Isaka sy rahalahin'i Jakoba.

Manenjeha fiadanana miaraka amin'ny olona rehetra

Eto ny teny hoe "Manenjeha" dia resahina toy ny hoe zavatra izay tsy maintsy enjehan'ny olona. DH: "Miezaha miaina am-piadanana miaraka amin'ny olona rehetra"

ary ny fahamasinana ihany koa izay tsy hahitan'iza na iza ny Tompo

DH: "ary ihany koa miasà mafy mba ho masina, satria ny olona masina ihany no hahita ny Tompo"

ny fahamasinana ihany koa

DH: "enjeho koa ny fahamasinana"

tsy hisy na iza na iza tsy hanana ny fahasoavan'Andriamanitra

"tsy hisy na iza na iza tsy handray ny fahasoavan 'Andriamanitra" na "tsy hisy na iza na iza handà ny fahasoavan'Andriamanitra aorian'ny fahatokiana azy voalohany"

tsy hisy fakan'ny fahangidiana mitombo hiteraka korontana, mba tsy ho maro no lasa voaloto amin'izany

Ny toetra feno fankahalana na feno fahatezerana dia resahina toy ny hoe zavamaniry mangidy amin'ny fanandramana. DH: "mba tsy hisy olona lasa tahakan'ny faka mangidy, izay rehefa mitombo dia manakorontana sy mandratra olona maro"

dia nolavina

DH: "ny rainy, Isaka, dia nandà ny hitsodrano azy"

satria tsy nahita irika amin'ny fibebahana izy

"Satria tsy vitan'ny rainy, Isaka, ny hanova ny fanapaha-keviny"

Hebrews 12:18

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ny mpanoratra dia manome fifanoherana eo amin'izay hananan'ireo mpino tamin'ny niaina tao ambany lalàna tamin'ny andron'i Mosesy sy izay hananan'ny mpino ankehitriny taorian'ny nahatongavan'i Jesosy tao ambanin'ny fanekena vaovao. Izy dia manazava ny niainan'ireo Isiraelita tamin'ny famaritana ny fomba nisehoan'Andriamanitra tamin'izy ireo teo amin'ny tendrombohitr'i Sinay.

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ny teny hoe "ianareo" dia maneho ireo mpino Hebreo izay hanoratan'ny mpanoratra. Ary ny teny hoe "izy ireo" dia maneho ireo vaohakan' Isiraely taorian'ny nitondran'i Mosesy azy ireo nivoaka tany Egypta. Ny teny nindramina voalohany dia avy any amin'ny soratr'i Mosesy. Andriamanitra dia milaza eto amin'ity andalana amin'ny Hebreo ity fa Mosesy dia nilaza fa nihozongozona izy tamin'ny fahitana ny tendrombohitra.

tsy tonga teo amin'ny tendrombohitra izay tsy afaka kasihina

Dh: "Fa ianareo dia tsy tonga, toy ny nahatongavan'ny vaohakan'Isiraely, tany amin'ny tendrombohitra izay afaka kasihina"

tsy afaka kasihina

Ity dia midika fa ireo mpino ao amin'i Kristy dia tsy tonga ho an'ny tendrombohitra ara-nofo toy ny tendrombohitr'i Sinay izay afaka kasihina na hita. DH: "Izay afaka kasihin'ny olona"

Ianareo dia tsy tonga teo amin'ny trompetra maneno

"Ianareo dia tsy tonga teo amin'ny toerana izay misy ny feo mafin'ny trompetra"

na teo amin'ny feo izay miteny ireo teny izay ny mpihaino izany dia nangataka mba tsy hisy teny hafa ho lazaina amin'izy ireo

Eto ny "feo dia maneho ny olona miresaka. DH: "na teo amin'izay nitenenan'Andriamanitra tamin'ireny dia niangavy Azy ireo izay nahare Azy mba tsy hiresaka teny hafa amin'izy ireo"

izay nodidiana

DH: "Izay nodidin'Andriamanitra"

dia tsy maintsy ho toraham-bato izany

Afaka adika hoe. DH: "tsy maintsy ho torahanao vato izany"

Hebrews 12:22

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ny lehilahy Abela no zanaka voalohan'ny lehilahy sy vehivavy voalohany, Adama sy Eva. Kaina, ihany koa dia zanany, novonoin'i Abela.

tendrombohitra Ziona

Ny mpanoratra dia miresaka ny tendrombohitr'i Ziona, ny tempoly tendrombohitra any Jerosalema, toy ny hoe lanitra, fonenan' Andriamanitra.

anjely an'alinalina

"anjely tsy hita isa"

voalohan-teraka

Ity dia miresaka ireo mpino ao amin'i Kristy toy ny hoe zanaka voalohany izy ireo. Izany dia manamafy ny toeran'izy ireo manokana sy tombotsoa amin'ny maha-olon'Andriamanitra.

voasoratra anarana any an-danitra

"izay voasoratra any an-danitra ny anarany." DH: "Ireo nosoratan'Andriamanitra any an-danitra ny anarany"

ilay mpanalalana ny fanekena vaovao

Ity dia midika fa Jesosy no nahatonga ny fanekena vaovao teo amin'Andriamanitra sy ny olombelona. Jereo ny nandikanao ity tao amin'ny 9:13.

izay natao tonga lafatra

DH: "Ireo izay nataon'Andriamanitra tonga lafatra"

rà latsaka izay tsara kokoa noho ny ràn'i Abela.

Ny ràn'i Jesosy sy ny ràn'ny Abela dia samy resahina toy ny hoe olona roa izay nantsoina. DH: "ny rà latsak'i Jesosy izay milaza zavatra tsara kokoa noho ny ràn'i Abela"

Eto ny "rà" dia maneho ny fahafatesan'i Jesosy, toy ny ràn'i Abela maneho ny fahafatesany.

Hebrews 12:25

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Rehefa nampifanohitra ny niainan'ireo Isiraelita tany an-tendrombohitr'i Sinay tamin'ny niainan'ireo mpino taorian'ny nahafaty an'i Kristy, dia mampatsiahy ireo mpino ny mpanoratra fa izy ireo dia manana Andriamanitra iray ihany izay mampitandrina an'izy ireo ankehitriny. Izany no fampitamdremana fahadimy nomena an'ireo mpino.

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ity teny nindramina ity dia avy ao amin'ny mpaminany Hagay ao amin'ny Testamenta Taloha. Ny teny hoe "ianareo" dia manohy milaza ireo mpino. Ny teny hoe "isika" dia manohy milaza ny mpanoratra sy ny mpamaky izay mpino.

ianareo tsy handà ilay iray izay miteny

DH: "mitandrema ianareo amin'ilay iray izay miteny"

raha tsy nandositra izy ireo

DH: "raha tsy nandositra ny fitsarana ireo vaohakan'Isiraely"

ny iray izay nampitandrina azy ireo teto an-tany

Ireo dikan-teny azo heverina: 1)"Mosesy izay nampitandrina an'izy ireo teto an-tany" na 2) "Andriamanitra izay nampitandrina azy ireo teo amin'ny tendrombohitr'i Sinay"

raha mihodina amin'ilay iray izay mampitandrina

Ny tsy fankatoavana an'Andriamanitra dia resahina toy ny hoe olona izay mitodika ary mandeha manalavitra Azy. DH: "raha tsy mankatoa ilay iray izay mampitandrina isika"

ny feony nanozongozona ny tany

"rehefa niteny Andriamanitra, dia manozongozona ny tany ny feony"

nanozongozona ... hanozongozona

Ity dia mamerina maneho ny tao amin'ny 12:18 sy izay nitranga rehefa nahita ny tendrombohitra izay nandraisan'i Mosesy ny lalàna avy amin'Andriamanitra ny olona.

Hebrews 12:27

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Eto ny teny nindramina avy ao amin'ny mpaminany Hagay ao amin'ny Testamenta Taloha dia naverina avy tao amin'ny andininy teo aloha.

ny famindrana ireo zavatra izay afaka hozongozonina

DH: "Andriamanitra dia hanala ny zava-drehetra izay miozongozona"

izay nohariana

DH: "izay noharian'Andriamanitra"

mandray fanjakana

DH: "satria nandray fanjakana isika" na "satria Andriamanitra manao antsika ho isan'ny fanjakany"

ireo zavatra izay tsy azo hozongozonina

DH: " ireo zavatra izay tsy miozongozona"

dia aoka ho mpankasitraka isika

"andeha hanome fisaorana isika"

am-panajana fatratra sy amin-tahotra

Ny teny hoe "am-panajana" sy "tahotra" dia mitovy dikan-teny ary manamafy ny halehiben'ny haja noho Andriamanitra. DH: "amin'ny haja sy tahotra lehibe"

Fa ny Andriamanintsika dia afo mandevona.

Andriamanitra dia resahina toy ny hoe afo izay mandoro ny zava-drehetra.

Hebrews 13

Hebrews 13:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ato amin'ity fizarana mamarana ity, dia manome toro-lalana manokana ho an'ireo mpino ny mpanoratra ny amin'ny fomba tokony hiainan'izy ireo.

Avelao hitohy ny fitiavana ara-pirahalahiana

"manohiza mampiseho ny fitiavanareo ho an'ireo mpino hafa toy ny isan'ny ankohonanareo"

Aza manadino

DH: "ataovy azo antoka fa hahatadidy"

fampiantranoana ireo vahiny

"mba hapandroso sy haneho fahatsoram-po amin'ireo vahiny"

Hebrews 13:3

toy ny hoe niara-nifatotra tamin'izy ireo ianareo

DH: "toy ny hoe tao am-pigadrana niaraka tamin'izy ireo ianareo"

ireo izay nampahoriana

DH: "Ireo hampahorian'ireo hafa" na "ireo izay mijaly"

toy ny hoe izy ireo ihany koa ianareo amin'ny vatana

Ity fehezanteny ity dia mampahery ireo mpino mba hisaina momban'ny fijalian'ireo olona hafa tahakan'ny hisainan'izy ireo momba ireo fijalian'izy ireo manokana. DH: "tahakan'ny hoe ianareo ilay iray mijaly"

Aoka ho hajain'ny tsirairay ny fanambadiana

DH: "Ny lehilahy sy vehivavy izay mifanambady dia tsy maintsy mifanaja"

Aoka ny fandrian'ny fanambadiana mba hadio

Ity dia maneho ny firaisana ara-nofo toy ny hoe fandrianan'ireo mpanambady roa irery ihany. DH: "Aoka ny Lehilahy sy ny vehivavy hanome voninahitra ny fifandraisan'ny fanambadian'izy ireo tsirairay avy ary tsy hiaraka hatory amin'ny olona hafa"

Hebrews 13:5

Aoka ny fitondran-tenanareo ho afaka amin'ny fitiavam-bola

''Aza tia vola"

Mifalia

"mahonona tena"

Ny Tompo no mpamonjiko ... atao amiko

Ity teny nindramina ity dia avy ao amin'ny bokin'ny Salamo ao amin'ny Testamenta Taloha.

ka tsy hatahotra aho. Inona no azon'ny olona atao amiko?"

Mampiasa fanontaniana ny mpanoratra mba hanamafisana fa tsy matahotra ny olona izy satria manampy azy Andriamanitra. Eto ny "olona" dia maneho ny olona amin'ny ankapobeny. DH: "Tsy hatahotra an'izay afaka ataon'ny olona amiko aho!"

Hebrews 13:7

vokatrin'ny fihetsik'izy ireo

"ny vokatry ny fomba fitondran-tenan'izy ireo"

Alao tahaka ny finoan'izy ireo

Eto ny fahatokiana an'Andriamanitra sy ny lalan'ny fiainana notarihan'ireo mpitarika ireo dia resahina toy ny hoe "finoan'izy ireo." DH: "Mahatokia ary mankatoava tahaka an'izay ataon'izy ireo"

dia tsy miova omaly, sy anio, ary mandrakizay.

Eto ny teny hoe "omaly" dia milaza ny fotoana rehetra taloha. DH: "dia tsy miova taloha, sy ankehitriny, ary ny ho avy mandrakizay.

Hebrews 13:9

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ity fizarana ity dia maneho ny sorona biby nataon'ireo mpino tao amin'Andriamanitra tamin'ny fotoanan'nyTestamenta Taloha, izay nanaromana ny fahotan'izy ireo vonjimaika mamdrapaha-faty an'i Kristy

Aza manaiky taomina amin'ireo karazana fampianarana hafahafa

Ny faharesen-dahatra amin'ny fampianarana samihafa dia resahina toy ny hoe olona entina an-keriny. DH: "Aza manaiky ho resen'ireo hafa lahatra ny mba hinonareo ireo karazana fampianarana hafahafa"

karazana fampianarana hafahafa

"ireo karazana fampianarana, maro, izay tsy vaovao mahafaly ambaranay aminareo"

tsara raha tokony hamafisina amin'ny fahasoavana ny fo, fa tsy amin'ny hanina izay tsy manampy ireo izay mandeha miaraka amin'izy ireo

DH: "Lasa mahery isika rehefa misaina ny fahatsoram-pon'Andriamanitra amintsika, fa isika dia tsy tonga mahery amin'ny fankatoavana ny fitsipika momban'ny hanina"

hamafisina ... ny fo

Eto ny teny "ny fo" dia maneho ny herim-pon' ny olona, fitiavana, ary fahatapahan-kevitra. Ireo zavatra ireo dia resahina mba ho hamafisina toy ny hoe fon'ny olona.

ireo izay mandeha miaraka amin'izy ireo

Ny fiainana dia resahina toy ny hoe mandeha. DH: "ireo izay miara-miaina amin'izy ireo" na "ireo izay mifehy ireo fiainany miaraka amin'izy ireo"

isika dia manana alitara

Eto ny "alitara" dia mijoro ho "toerana hivavahana." Izany ihany koa dia maneho ireo biby izay ataon'ireo mpisorona amin'ny fanekena taloha sorona, izay angalan'izy ireo hena ho an'ny tenan'izy ireo sy ho an'ny fianakaviny.

Fa ny ràn'ireo biby novonoina atao fanatitra ho an'ny ota dia nentin'ny mpisoronabe tao amin'ny toerana masina,

DH: "ny mpisoronabe dia mitondra ny ràn'ireo biby izay novonoin'ireo mpisorona ho an'ireo ota ao amin'ny toerana masina"

Nandritr'izany ny vatan'izy ireo dia nodorana

DH: "Nandritr'izany dia nodoran'ny mpisorona ny vatan'ireo biby"

tany ivelan'ny toby.

"lavitry ny fonenan'ny olona"

Hebrews 13:12

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Misy fampitahana amin'ny soron'i Jesosy sy ny soron'ny tabernakelin'ny Testamenta Taloha.

ivelan'ny vavahadin'ny tanàna

Izany dia milaza hoe "any ivelan'ny tanàna"

Andeha isika noho izany ho any Aminy any ivelan'ny toby

Ny fankatoavana an'i Jesosy dia resahina toy ny hoe olona mandao ny toby mba andeha hivoaka any amin'izay misy an'i Jesosy.

hitondra ny fahafam-barakany

DH: "Raha namela ireo hafa hanopa antsika toy ny nanopan'ny olona azy"

Hebrews 13:15

fanati-piderana

Ny fiderana dia resahina toy ny hoe sorona biby na didin-kazo manim-pofona.

fiderana vokatry ny molotra izay manaiky ny anarany

Ny Fiderana dia resahina toy ny hoe vokatra, ary ny "molotra" dia resahina toy ny hoe hazo mamokatra voa. Ary fanampiny, ny "molotra" dia maneho ny olona miderana ny Tompo. DH: "ny fiderana izay fanatitra avy amin'ireo izay manaiky ny anarany''

Aleo tsy adinointsika ny manao ny tsara sy manampy ny tsirairay avy

DH: "Aoka ho tadidintsika foana ny manao ny tsara ary manampy ny hafa"

fa amin'ny fanatitra tahaka izany

Ny fanaovana ny tsara sy fanampiana ny hafa dia resahina toy ny hoe fanatitra eo amin'ny alitara.

miahy ny fanahinareo

Ny fanahin'ireo mpino, izany hoe, ny ara-panahin'ireo mpino, dia resahina toy ny hoe zavatra na biby izay afaka ambenan'ny mpiambina.

fa tsy am-pisentoana

Eto ny "fisentoana" dia maneho ny alahelo.

Hebrews 13:18

Fampifandraisana ny foto-kevitra

Ny mpanoratra dia manakatona amin'ny fitsofan-drano sy fiarahabana.

Mivavaha ho anay

Eto ny hoe "izahay" dia maneho ny mpanoratra sy ireo mpiara-dia aminy.

fa izahay dia nino fa manana feon'ny fieritreretana madio

Eto ny hoe "madio" dia maneho fa afaka amin'ny heloka. DH: "azontsika antoka fa tsy misy heloka isika"

ka mba hiverina faingana aminareo aho

DH: "mba hanalan'Andriamanitra faingana ireo zavatra izay manakana ny fahatongavako tany aminareo"

Hebrews 13:20

Ary

Ity dia manamarika fizarana vaovao amin'ilay taratasy. Eto ny mpanoratra dia midera an'Andriamanitra ary manome vavaka farany ho an'ireo mpamakiny.

ilay mpiandry ondry lehibe

Kristy amin'ny andraikiny maha-mpitarika sy mpiaro an'ireo izay mino Azy, dia resahina toy ny hoe mpiandry ondry.

tamin'ny alalan'ny ràn'ny fanekena mandrakizay

Eto ny "rà" dia maneho ny fahafatesan'i Jesosy, izay fototry ny fanekena izay haharitra mandrakizay eo amin'Andriamnitra sy ireo mpino rehetra ao amin'i Kristy.

hanatsara anareo amin'ny asa tsara rehetra mba hanaovana ny sitrapony

Eto ny hoe "hanatsara anareo" dia midika hoe "atao mahavita" na "ataoko manana fitaovana." DH: "ataoko mahavita zavatra tsara maro ianareo araka ny sitrapony"

Izy anie hiasa ao anatintsika

Ny teny hoe "isika" dia milaza ny mpanoratra sy ireo mpamaky.

izay homena ny voninahitra mandrakizay

"izay ho derain'ny olona mandrakizay"

Hebrews 13:22

Ary

Ity dia manamarika fizarana vaovao ao amin'ny taratasy. Eto ny mpanoratra dia manome ny teniny farany ho an'ny mapamakiny.

ry rahalahy

Ity dia maneho ireo mpino rehetra izay nanoratany na lahy na vavy. DH: "Ireo namana mpino"

hizaka ny tenin'ny fampaherezana

"Hievitra amim-paharetana izay nosoratako mba hampaherezana anareo"

ny tenin'ny fampaherezana

Eto ny hoe "teny" dia maneho ny hafatra. DH: "Ny hafatra fampaherezana"

efa nafahana

DH: "Tsy any an-trano maizina intsony"

Hebrews 13:24

Ireo izay avy any Italia dia manao veloma anareo

Ireo dikan-teny azo heverina: 1) ny mpanoratra dia tsy any Italia, fa misy vondrona mpino miaraka aminy izay avy any Italia na 2) ny mpanoratra dia tany Italia tamin'ny nanoratra ity taratasy ity.

Italia

Ity dia anarana faritra tamin'izany fotoana izany. Roma no renivohitry ny tananan'Italia.