Plateau Malagasy: translationNotes Print

Updated ? hours ago # views See on WACS

1 Peter 1

1 Peter 1:1

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Petera milaza ny tenany toy ny mpanoratra ary milaza sy miarahaba ireo mpino izay hanoratany.

ireo zanaka am-pielezana

Petera miresaka ireo mpamakiny toy ny olona izay miaina lavitry ny tranon'izy ireo any amin'ny firenena samihafa.

Kapadokia ... Bitynia

Miaraka amin'ireo toerana hafa izay tononin'i Petera, "Kapadokia'' sy ''Bitynia'' dia faritany Romana any amin'ny firenen'i Torkia amin'izao.

ireo izay voafidy ... araka ny fantatr'Andriamanitra Ray mialoha

''ireo izay nofidian'Andriamanitra ... araka ny fahalalany manokana." Andriamanitra nifidy azy ireo araka ny fahalalany mialoha.

fantatr'Andriamanitra Ray mialoha

Ireo dika azo heverina: 1) Andriamanitra dia nanapa-kevitra izay mety hitranga mialohan'ny fotoana. DH: ''izay fanapahan-kevitr'Andriamanitra taloha" na 2) Andriamanitra dia nahalala izay hitranga mialohan'ny fotoana. DH: ''izay fantatr'Andriamanitra mialoha''

ho famafazana ny ràn'i Jesosy Kristy

Eto ny ''rà'' dia maneho ny fahafatesan'i Jesosy. Tahaka ny namafazan'i Mosesy ny ràn'ny vahoakan'Isiraely mba ho mariky ny fanekem-pihavanan'izy ireo amin'Andriamanitra, dia ao anatin'ny fanekem-pihavanana amin'Andriamanitra koa ireo mpino nohon'ny fahafatesan'i Jesosy.

Ho aminareo anie ny fahasoavana, ary hitombo anie ny fiadananareo

Ity andalana ity dia miresaka ny fahasoavana toy ny hoe zavatra iray izay azontsika ananana izany, ary ny fiadanana toy ny hoe zavatra izay afaka mitombo habetsaka. Eny, ny fahasoavana raha ny tena marina dia ny hatsaram-panahin' Andriamanitra miasa amin'ireo mpino, ary ny fiadanana dia ny fomba fiainan'ireo mpino am-pilaminana sy am-pifaliana miaraka amin'Andriamanitra.

1 Peter 1:3

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Petera manomboka miresaka momba ny famonjena ireo mpino sy ny finoana. Eto izy dia mamelabelatra sarin-teny izay hiresahana ny fampanantenan'Andriamanitra fa hatao ho an'ireo mpino rehetra toy ny hoe lova izay atolony azy ireo izany.

Jesosy Kristy Tompontsika ... fahaterahana vaovao

Ny teny hoe ''antsika'' sy ''isika'' dia maneho an'i Petera sy ireo izay hanoratany.

nanomezany antsika fahaterahana vaovao

''izy no nahatonga antsika ho ateraka indray"

fahatokisan'ny lova

DH: ''mba hanantena handray lova am-pahatokiana"

lova

Ny fandraisana izay nampanantenain' Andriamanitra an'ireo mpino dia resahina toy ny hoe mandova fananana sy harena avy amin'ny mpikambana iray ao amin'ny fianakaviana.

tsy ho faty, tsy ho simba, tsy ho levona

Petera mampiasa fehezanteny telo mitovitovy mba hamaritana ny lova toy ny zavatra izay tonga lafatra sy mandrakizay.

Izany dia voatokana ho anareo any an-danitra

DH: ''Andriamanitra dia manokana izany any an-danitra ho anareo''

Ianareo dia arovan'ny herin'Andriamanitra

DH: ''Miaro anareo Andriamanitra"

ny herin'Andriamanitra

Eto ny ''hery'' dia fomba iray hilazana fa matanjaka sy afaka hiaro ireo mpino Andriamanitra.

amin'ny alalan'ny finoana

Eto ny ''finoana'' dia maneho ny fahatokisan'ireo mpino an'i Kristy. DH: "nohon'ny finoanareo"

izay efa vonona ho ambara

DH: "izay efa vonona ho ambaran'Andriamanitra"

1 Peter 1:6

Tena ravoravo momba izany ianareo

Ny teny hoe ''izany'' dia maneho ny tso-drano rehetra izay nolazain'i Petera tao amin'ny andininy teo aloha.

Izany dia ho an'ny fanaporofoana ny finoanareo

Tahaka ny afo manadio volamena, no hitsapan'ny zava-tsarotra ny hatsaran'ny fahatokian'ireo mpino an'i Kristy.

fanaporofoana ny finoanareo

Andriamanitra dia te-hitsapa ny fahatokian'ireo mpino an'i Kristy.

ny finoanareo izay sarobidy kokoa noho ny volamena izay simba, na dia nosedraina tamin'ny afo aza

Ny finoana dia sarobidy kokoa noho ny volamena, satria ny volamena dia tsy maharitra mandrakizay, na dia natsaraina tamin'ny afo aza izany.

mba ho hita ny vokatry ny finoanareo amin'ny fiderana, voninahitra, ary haja

Ireo dika azo heverina: 1) mba ''hanome voninahitra ambony anareo Andriamanitra'' nohon'ny finoanareo na 2) mba ''hitondra dera, voninahitra, ary haja an'Andriamanitra ny finoanareo.''

amin'ny hisehoan'i Jesosy kristy

Ity dia maneho ny fiverenan'i Kristy. DH: "rehefa miseho amin'ny olona rehetra Jesosy Kristy"

1 Peter 1:8

fifaliana tsy hay lazaina, mahafinaritra

''fifaliana mahafinaritra izay tsy hay faritana''

ny famonjena ny fanahinareo

Eto ny teny hoe ''fanahy'' dia maneho ny maha-olona iray manontolo. DH: "ny famonjena anareo'' na "Andriamanitra mamonjy anareo"

famonjena ... fahasoavana

Ireo teny ireo dia maneho hevitra toy ny hoe zavatra. Raha ny tena izy, ny ''famonjena'' dia maneho ny fihetsik'Andriamanitra mamonjy antsika, na izay vokatra hitranga. Mitovitovy amin'izay, ny ''fahasoavana'' dia maneho ny hatsaram-panahy izay hanampian'Andriamanitra ireo mpino.

nikaroka sy nanontany

Ny hoe ''nanontany tsara'' dia mitovy hevitra amin'ny hoe ''nitady'' amin'ny ankapobeny. Ireo teny ireo miaraka dia manamafy ny hamafin'ny fiezahan'ireo mpaminany hahazo ity famonjena ity. DH: ''nandinika tsara''

1 Peter 1:11

Fampifandraisana ny foto-kevitra

Paoly manohy miresaka momba ny fikarohan'ireo mpaminany ny famonjena.

Izy ireo dia nitady ny hahafantatra

''niezaka namantatra izy ireo"

Nambara tamin'izy ireo izany

DH: "Andriamanitra nanambara tamin'ireo mpaminany"

izay tian'ireo anjely ho fantatra

''ireo anjely dia te ahafantatra''

1 Peter 1:13

Noho izany

Petera mampiasa ity teny ity eto mba hanehoana ny zavatra rehetra nolazainy momban'ny famonjena, ny finoan'izy ireo, ary ny Fanahin'i Kristy manome fanambarana amin'ireo mpaminany.

homano ny sainareo

Ity dia maneho ny fiomanana amin'ny asa-mafy. DH: ''mivonona''

mahonona tena

Eto ny teny hoe ''mahonona tena'' dia maneho ny fahazavan-tsaina sy fahamailoana. DH: "fehezo ny eritreritrareo" na "Mitandrema ny amin'izay eritreretinareo"

ny fahasoavana izay ho entina eo aminareo

DH: ''ny fahasoavana izay ho entin'Andriamanitra eo aminareo"

ny fahasoavana izay ho entina eo aminareo

Eto ny fanampian'Andriamanitra amin'ny hatsaram-panahy ireo mpino dia resahina toy ny hoe zavatra izay azo homena azy ireo izany.

amin'ny hisehoan'i Jesosy Kristy

Ity dia maneho ny fiverenan'i Jesosy Kristy. DH: ''rehefa miseho amin'ny olona rehetra Jesosy Kristy." Jereo ny nandikanao izany tao amin'ny 1:6.

aza mampifanaraka ny tenanareo amin'ireo faniriana

''aza maniry ny zavatra mitovy'' DH: "aza miaina mba hanome fahafaham-po ireo faniriana"

1 Peter 1:15

Fa voasoratra hoe

DH: "Fa araka ny nosoratan'i Mosesy"

aoka ho masina, satria masina Aho

Eto ny teny hoe ''Aho'' dia maneho an'Andriamanitra.

handany ny fotoan'andronareo

Petera dia miresaka ireo mpamakiny toy ny hoe olona miaina any amin'ny tany vahiny lavitry ny tranony izy ireo. DH: ''mandany ny fotoana iainanareo lavitry ny tena tranonareo''

1 Peter 1:18

nanavotana anareo

DH: "Novonjen'Andriamanitra ianareo"

ny rà sarobidin'i Kristy

Eto ny hoe ''rà'' dia maneho ny fahafatesan'i Kristy teo amin'ny hazofijaliana.

toy ny zanak'ondry tsy misy kilema na tsiny

Jesosy dia maty toy ny sorona mba hamelan' Andriamanitra ny fahotan'ny olona. DH: "toy ny zanak'ondry tsy misy kilema na tsiny izay nataon'ireo mpisorona Jiosy sorona"

tsy misy kilema na tsiny

Petera dia maneho hevitra mitovy amin'ny fomba roa samihafa mba hanamafisana ny fahadiovan'i Kristy. DH: "tsy misy kilema"

1 Peter 1:20

Voafidy Kristy

DH: "Andriamanitra nisafidy an'i Kristy''

talohan'ny nananganana an'izao tontolo izao

DH: "talohan'ny naharian'Andriamanitra an'izao tontolo izao"

nanambaràna Azy taminareo

DH: "nanambaran'Andriamanitra Azy taminareo"

nanambaràna Azy taminareo

Petera dia tsy miteny hoe nahita an'i Kristy ireo mpamakiny, fa hoe nianatra ny marina momba Azy izy ireo.

ireo nomeny voninahitra

Petera dia miresaka ny fanomezan'Andriamanitra voninahitra an'i Jesosy toy ny hoe nomeny zavatra Izy.

1 Peter 1:22

Nanadio ny fanahinareo ianareo

Eto Petera dia miresaka ireo mpino toy ny hoe nanadio ny tenany izy ireo. Amin'ny tena izy, tsy nanao na inona na inona izy ireo fa manaiky ny famonjena avy amin'i Kristy.

Nanadio ny fanahinareo ianareo

Eto ny teny hoe ''fanahy'' dia maneho ny maha-olona iray manontolo. DH: ''nanadio ny tenanareo ianareo''

nanadio

Eto ny hevitry ny fahadiovana dia midika hoe ankasitrahan'Andriamanitra.

fitiavana ara-pirahalahiana

Ity dia maneho ny fitiavana eo amin'ny namana mpino.

mifankatiava fatratra amin'ny fo

Eto ny teny hoe ''fo'' dia maneho ny sezan'ny fihetseham-po ary manondro fa tokony ho tia tanteraka izy ireo. DH: "mifankatiava fatratra sy tanteraka" na ''mifankatiava fatratra sy amin'ny fo manontolo"

Nateraka indray ianareo, tsy avy amin'ny voa maty, fa avy amin'ny voa tsy maty

Ireo dika azo heverina: 1) tahaka ny voan'ny hazo maniry izay mitombo sy mamokatra fiainana vaovao eo amin'ireo mpino na 2) tahaka ny sela kely ao anatin'ny lehilahy na vehivavy izay mikambana mba hampitombo ny zazakely ao anatin'ny vehivavy.

tsy mety maty

''maharitra''

amin'ny alalan'ny tenin'Andriamanitra velona sy mitoetra

Petera miresaka ny tenin'Andriamanitra toy ny hoe velona mandrakizay izany. Amin'ny tena izy, Andriamanitra no velona mandrakizay, ary ny didiny sy fampanantenany dia maharitra mandrakizay.

1 Peter 1:24

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Amin'ireo andininy ireo Petera dia milaza andalana avy amin'Isaia mpaminany mifandray amin'izay vao nolazainy momba azy ireo hateraka amin'ny voa tsy mety maty.

ny nofo rehetra dia toy ny ahitra

Isaia mpaminany dia mampitaha ny fanetren-tena amin'ny ahitra izay mitombo sy maty aingana. DH: "Ny olona rehetra dia ho faty toy ny hafatesan'ny ahitra''

ny nofo rehetra

Ny teny hoe ''nofo'' dia maneho ny fanetren-tena. DH: ''ny olona rehetra''

ny voninahiny rehetra dia toy ny voninkazon'ny ahitra

Eto ny teny hoe ''voninahitra'' dia maneho ny hatsarana. Isaia mpaminany dia mampitaha ireo zavatra izay raisin'ny olona hoe tsara na mahafinaritra momban'ny olombelona amin'ny voninkazo izay maty haingana. DH: "Tsy ho ela ny olombelona dia hitsahatra ny ho tsara, tahaka ny voninkazo ho faty tsy ho ela''

Izany no vaovao mahafaly

Eto ny teny hoe ''izany'' dia maneho ny ''tenin'ny Tompo''

Izany ny vaovao mahafaly izay nambara taminareo

DH: "ny vaovao mahafaly izay nambaranay''

1 Peter 2

1 Peter 2:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra

Petera dia manohy ny fampianarany momba ny fahamasinana sy ny fankatoavana

Noho izany ario ny ratsy rehetra, ny fahadisoam-panantenana rehetra, ny fihatsaram-belatsihy, ny faniriana, ary ny fanendrikendrehana rehetra

Ny fihetsika feno fahotana dia nohariny tamin'ny zavatra izay azon'olona arina. DH: "Noho izany, esory" na "Noho izany, atsaharo"

Tahaka ny zaza vao teraka, maniry ronono ara-panahy madio

oharin'i Petera amin'ny zazakely ny mpamaky. Ny zazakely dia mila sakafo madio, mora levonina. Tahaka izany ihany koa, ny mpino dia mila fampianarana madio avy amin'ny tenin'Andriamanitra. DH: "Tahaka ny fitiavan'ny zazakely ny rononon-dreniny, dia mila maniry mafy ny ronono ara-panahy ianao"

maniry

"maniry mafy" na "maniry mafy ny"

ronono ara-panahy madio

Petera dia miresaka momba ny tenin'Andriamanitra, toy ny hoe ronono ara-panahy izay mamelona zazakely.

mba hahafahanareo mitombo ao amin'ny famonjena

Eto ny teny hoe "famonjena" dia maneho hoe rahoviana Andriamanitra no hitondra ny famonjena ho an'ireo vahoakany amin'ny fahatanterahana rehefa miverina Jesosy. DH: "Ianareo dia mety hitombo ara-pinoana mandram-pamonjen'Andriamanitra anareo tanteraka"

mitombo

Petera dia miresaka ireo mpino izay efa mandroso amin'ny fahalalan'Andriamanitra sy fahatokisana Azy tahaka ny hoe zazakely mitombo izy ireo.

raha nahatsapa ianareo fa tsara fanahy ny Tompo

Ny hoe "nahatsapa" dia midika hoe manandrana zavatra manokana. DH: "Raha toa ianao ka efa nahatsapa ny hatsaram-panahin'ny Tompo manoloana azy ireo"

1 Peter 2:4

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Petera dia nanomboka ny sarin-teny momba an'i Jesosy sy ireo mpino lasa vato velona.

Manatona azy ilay vato velona

Petera dia miresaka an'i Jesosy ho toy ny hoe vato amin'ilay trano izy. DH: "Manatona azy izy ilay tahaka ny vato amin'ny trano, fa velona, fa tsy vato maty"

ilay vato velona

Mety ho dikany 1) "ilay vato izay velona" na 2) "ilay vato izay manome fiainana"

izay narian'ny olona

DH: "izay nolavin'ny olona"

fa voafidin'Andriamanitra

DH: "fa izay nofidian'Andriamanitra"

Ianareo ihany koa ... voaorina ho trano ara-panahy

Tahaka ny olona izay mampiasa vato mba hanorenana tempoly tao amin'ny Testamenta Taloha, ireo mpino no akora izay ampiasan'Andriamanitra hananganana trano izay hipetrahany.

Ianareo ihany koa dia tahaka ireo vato velona

Petera dia mampitaha ny mpamaky amin'ireo vato izay velona.

izay voaorina ho trano ara-panahy

DH: "izay Andriamanitra no manorina trano ara-panahy aminy"

ho mpisorona masina izay manolotra ny sorona ara-panahy

Eto ny toeran'ny fisoronana dia midika hoe ilay mpisorona izay manatanteraka ny andraikiny.

1 Peter 2:6

Ny Soratra Masina dia ahitana izao

Ny Soratra Masina dia milaza azy ireo ho tahaka ny fitoeran-javatra. Ity andalana ity dia mampiseho fa misy olona mamaky ny Soratra Masina. DH: "Izany no nosoratan'ny mpaminany ao amin'ny Soratra Masina fahiny"

Indro

Ny "indro" dia misintona ny saintsika amin'izay hitranga manaraka eo.

vato fehizoro, voafidy sy manan-danja

Andriamanitra dia ilay Iray izay nifidy ilay vato. DH: "ilay vato fehizoro tena manan-danja, izay nofidiko"

vato fehizoro

Ilay mpaminany dia miresaka momba ilay Mesia tahaka ny vato manan-danja amin'ilay trano.

1 Peter 2:7

Fampifandraisana ny foto-kevitra

Petera dia nanohy nilaza andinin-teny tao amin'ny Soratra Masina.

ny vato narian'ireo mpanori-trano, izany dia tonga lohan'ny fehizoro

Izany dia sarin-teny izay maneho ireo olona, ohatran'ireo mpanao trano. izay manilika an'i Jesosy, fa satria Andriamanitra nanao Azy ho ilay vato manan-danja indrindra amin'ny trano.

ny vato narian'ireo mpanori-trano

DH: "ilay vato izay nolavin'ireo mpanao trano"

lohan'ny fehizoro

Izany dia maneho ny vato manan-danja amin'ny trano ary mitovy dika amin'ny "vato fehizoro"

vato mahatafintohina sy vatolampy mahalavo

Ireo fehezanteny ireo dia mitovy ny heviny. Izy roa miaraka no manamafy fa ny olona dia ho tafintohina amin'io "vato" io, izay tsy iza fa Jesosy. DH: "ny vato na vatolampy izay hatafintohina olona"

tsy nankàto ny teny

Eto ny hoe: "ny teny" dia maneho ny hafatry ny filazantsara. Ny tsy mankatoa dia midika hoe tsy mino. DH: "satria izy ireo dia tsy mahatoky ny hafatra momban'i Jesosy"

izay voatokana ho azy ireo ihany koa

DH: "izay natokan'Andriamanitra ho azy ireo ihany koa"

1 Peter 2:9

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Ao amin'ny andininy faha-10 Petera dia mamerina ny teny izay nolazain'i Hosea.

olom-boafidy

Azo hazaivanao fa Andriamanitra dia ilay iray izay nifidy azy ireo. DH: "olona izay nofidian'Andriamanitra"

mpisoron'ny mpanjaka

Mety ho dikany 1) "vondron'ny mpanjaka sy vondron'ny mpisorona" na 2) "antokon'ny mpisorona izay manompo ny mpanjaka"

olona ho an'ny fananan'Andriamanitra

"ny olona izay an'Andriamanitra"

izay niantso anao avy tao

"izay niantso anareo hivoaka"

tao amin'ny haizina hankao amin'ny hazavany mahatalanjona

Eto ny "ny haizina" dia maneho ny toe-piainan'izy ireo amin'ny maha olona mpanota izay tsy mahafantatra an'Andriamanitra, ary ny "hazavana" dia maneho ny toe-piainan'izy ireo amin'ny maha olona izay mahafantatra an'Andriamanitra sy mampihatra ny fahamarinana. DH: :avy amin'ny fiainan'ny fahotana sy ny tsy fahalalana an'Andriamanitra mankany amin'ny fiainan'ny fahalalana sy mankasitraka Azy"

Tsy nandray famindram-po ianao, fa ankehitriny ianao nandray famindram-po.

Eto ny "famindram-po", izay fanehoan'Andriamanitra ny hatsaram-panahiny amin'ireo olona izay tsy mendrika izany ,dia atao tahaka ny hoe zavatra afaka raisina amin'ny tanana.

1 Peter 2:11

Fampahafantarana amin’ny ankapobeny:

Petera manomboka miresaka momba ny hoe ahoana ny fiainan’ny Kristiana.

Ny vahiny sy mpirenireny

Ireo teny roa ireo dia mitovy dikan-teny. Petera miresaka ny mpamakiny ho toy ny olona izay miaina any amin’ny tany vahiny lavitry ny tranony. Jereo ny nandikanao ny “ireo vahiny” ao amin’ny 1:1

Mba hifady ny filàn'ny nofo

Eto ny nofo dia manondro ny toetra maha-mpanota voajanahary ny olombelona eto amin'izao tontolo izao lavo ity. DH: “mba tsy hilefitra amin'ny fanirian-dratsy."

Mahatonga ady manohitra ny fanahinareo”

Eto ny hoe: “fanahy” dia manondro ny fiainana ara-panahin’ny olona. Petera dia miresaka ny fanirian-dratsy ho toy ny miaramila izay manandrana ny manimba ny fiainana ara-panahin’ireo mpino. DH: “mitady izay hanimbàna ny fiainam-panahinareo”

Tokony manana fitondran-tena tsara ianareo

Petera dia miresaka ireo mpino izay manana fitondran-tena tsara ho toy ny zavatra izay afaka hananan'izy ireo izany, fa tsy hetsika izay afaka jeren'ireo tsy mino ataon'izy ireo.

raha miresaka momba anareo ... izy ireo

"fa raha manendrikendrika anareo izy ireo"

dia tokony hahita ireo asa tsaranareo

Petera miresaka ireo mpino miasa tsara ho toy ny zavatra izay afaka hitan'ireo tsy mpino, fa ireo hetsika kosa izay afaka jeren'izy ireo ataon'ireo Kristiana.

amin'ny andro izay hahatongavany

Izany dia milaza ny andro izay hitsaran'Andriamanitra ny olona rehetra. Afaka adika hoe. DH: "rehefa tonga hitsara ny olon-drehetra Izy"

1 Peter 2:13

noho ny amin'ny Tompo

Mety ho dikany 1) amin'ny fankatoavana ireo fahefan'ny olombelona, izy ireo dia mankatoa ny Tompo izay nametraka ireo fahefana na 2) amin'ny fankatoavana ireo fahefan'ny olombelona, izy ireo dia hanome voninahitra an'i Jesosy izay nankatoa ihany koa ireo fahefan'ny olona.

toy ny ambony indrindra ny mpanjaka

''ny mpanjaka ho toy ny fahefana ambony indrindran'ny olombelona"

izay nalefa mba hanasazy

Afaka adika hoe. DH: "ireo nalefan'ny mpanjaka mba hanasazy"

amin'ny fanaovana ny tsara anareo dia mampangina ny resaka tsy mahalala fomban'ny olona adala

"amin'ny fanaovana tsara ianareo dia manajanona ny olona adala amin'ny firesahana momba ireo zavatra izay tsy fantatr'izy ireo"

ho toy ny fanaronana fahalemena

Petera miresaka ny fepetran'izy ireo ho toy ny olona afaka tahaka ny zavatra iray izay nampiasain'izy ireo mba hanafenana fitondran-tena feno fahotana. DH: "ho toy ny fialan-tsiny ny fanaovana ireo zavatra ratsy"

firahalahiana

"izany dia manondro ireo mpino Kristiana rehetra.

1 Peter 2:18

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Petera manomboka miresaka manokana ny mpino izay mpanompo ao amin'ny tranon'ny olona.

ny tsara sy ho tompo tsara fanahy

Eto ny teny "tsara" sy "tsara fanahy" dia mitovy dikan-teny ary manamafy fa toy ireo tompo izay mitondra ireo mpanompony am-pahatsorana. DH: "tompo tena tsara fanahy"

mendri-piderana izany

"izay mendrika ho deraina" na "izay mahafaly an'Andriamanitra"

miaritra fanaintainana ... noho ny fanantenany an'Andriamanitra

Mety ho dikany 1)fa izany olona izany dia manaiky ny mijaly satria izy mahafantatra, izy mankatoa an'Andriamanitra na 2) fa izany olona izany dia afaka miaritra fanasaziana tsy marina satria izy mahafantatra fa Andriamanitra mahafantatra izay nijaliany.

Fa ohatrinona ny vola raha ... mandritry ny fanasaziana anao avy eo?

Petera mametraka izany fanontaniana izany mba hanamafy fa tsy misy mendri-piderana momba ny fijaliana ny amin'ny fanaovana ratsy. DH: "Fa tsy misy trosa ... raha nosaziana"

miaritra mandritry ny fanasaziana

Afaka adika hoe. DH: "mijaly ianareo raha misy olona manasazy anareo"

1 Peter 2:21

Fampifandraisana foto-kevitra:

Petera manohy miresaka ny olona izay mpanompo any amin'ny tranon'ny olona.

Fa noho ity no niantsoana anao

ny teny "ity" dia milaza ireo mpino miaritra ny fijaliana ny amin'ny fanaovana ny tsara, tahakan'i namaritan'i Petera . Afaka adika hoe. DH: "Andriamanitra niantso anareo ho amin'izany"

ho anao Izy mba hanarahana ireo lalany

"mba hanarahanao ny dian-tongotr'i Kristy." Petera miresaka ny fanarahana ny ohatr'i Kristy tamin'ny fomba izay nijalian'izy ireo tahaka ny olona izay mandeha eo amin'ny lalana izay noraisin'i Jesosy. DH: "Fa ianareo mpaka tahaka ny toetrany"

na hoe nisy fitaka teo am-bavany

Afaka adika hoe. DH: "na nahitana fitaka tao ambavany"

Rehefa notenenana ratsy Izy

Ny teny "niteny ratsy" dia midika fanararaotan'ny olon-kafa. Izany dia afaka adika hoe. DH: "rehefa manopa anareo ny olona"

nanolotra ny tenany tamin'ilay iray izay Mpitsara ampahamarinana.

''izy nanankina ny tenany ho an'ilay iray izay mitsara marina." Izany dia midika fa nahatoky an'Andriamanitra izy mba hanala ny fahamenarany, izay nalaina teo aminy tamin'ireo izay nitondra azy tamin'ny mafy.

1 Peter 2:24

Fampifandraisana foto-kevitra:

Petera manohy miresaka momba an'i Jesosy Kristy. Izy mbola miresaka ny olona izay mpanompo

Izy tenany

Izany dia manondro an'i Jesosy

nitondra ny fahotantsika tao amin'ny tenany ho eo ambony hazo

eto ny teny "nitondra ireo fahotantsika" dia midika fa izy nijaly ny fanasaziana ireo otantsika. DH: "nijaly ny fanasaziana ho an'ireo otantsika teo amin'ny vatany teo amin'ny hazo"

hazo

izany dia manambara ny hazo fijaliana.

Tamin'ny alalan'ny ratrany no nahasitrana anao

Afaka adika. DH: "Andriamanitra nanasitrana anareo satria ny olona nandratra Azy"

Nirenireny toy ny ondry very ianareo rehetra

Petera miresaka momba ny mpamakiny mialohan'ny ninoan'izy ireo an'i Kristy ho toy ny ondry very mirenireny manodidina tsy misy tanjona.

mpiandry ondry sy mpiambina ny fanahinareo

Petera miresaka an'i Jesosy ho toy ny mpiandry ondry. Tahaka ny mpiandry ondry izay miaro ny ondriny, Jesosy miaro ireo izay mahatoky ao Aminy.

1 Peter 3

1 Peter 3:1

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Manomboka miresaka manokana amin'ireo vehivavy manam-bady i Petera.

Amin'izany fomba izany, Ianareo vehivavy dia tokony hanaiky ny vadinareo

Toy ny mpino izay tokony "hankatoa ny fahefan'olombelona rehetra" (2:13) sy ny mpanompo izay tokony "hanaiky" ny tompon'izy ireo (2:8), ny vehivavy koa dia tokony hanaiky ny vadin'izy ireo. Ny teny hoe "mankatoa," sy "manaiky" dia adika amin'ny teny iray ihany.

misy lehilahy maro aza tsy mankatoa ny teny

Eto ny "teny" dia maneho ny hafatry ny filazantsara. Ny tsy fankatoavana dia midika fa tsy mino izy ireo. Jereo ny fomba nandikanao ny teny mitovy amin'izany ao amin'ny 2:7. DH: "misy olona sasany tsy mino ny hafatra momba an'i Jesosy"

mety ho azo izy ireo

"mety ho resy lahatra ny hino an'i Jesosy izy ireo." Midika izany fa ny lehilahy tsy mpino dia ho tonga mpino. Azo atao hoe DH: "mety ho tonga mpino izy ireo"

na tsy misy aza ny teny

"na tsy miteny aza ilay vehivavy." Eto ny "teny" dia ilazana ny teny ambaran'ny vehivavy.

Fa izy ireo dia hahita ny fitondran-tena mendrikareo am-panajana

Ataon'i Petera toy ny hoe zavatra hita maso ny toetra, mihoatra nohon'ny asa izay lanjain'ny olona.

ny fitondran-tena mendrikareo am-panajana

Ireo mety ho dikany dia 1) "ny fitondran-tena marinareo manoloana azy ireo sy ny fomba fanajanareo azy ireo" na 2) "ny fitondran-tena madionareo manoloana azy ireo sy ny fomba fanajanareo an'Andriamanitra."

1 Peter 3:3

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Manohy miresaka amin'ireo vehivavy manam-bady i Petera.

aoka izany ho tanteraka

Ny teny hoe "izany" dia maneho ny faneken'ireo vehivavy sy ny fitondran-tenan'izy ireo manoloana ny vadin'izy ireo.

izay ao am-pon'ny olona

Eto ny teny hoe "ao am-pon'ny olona" sy ny "fo" dia ilazana ny toetra anatin'ny olona. DH: "ny tena maha-ianao anao any anaty"

ny fanahy tsara sy mangina

"toetra tsara sady tony." Eto ny teny hoe "mangina" dia midika hoe "tony." Ny teny hoe "fanahy" dia ilazana ny toetra na fihetsiky ny olona.

izay sarobidy eo anatrehan'Andriamanitra

Ny hevitr'Andriamanitra momba ny olona iray dia ataon'i Jakoba toy ny hoe mijoro mivantana eo anoloany io olona io. DH: "izay raisin'Andriamanitra ho sarobidy"

1 Peter 3:5

niantsoany azy ho tompony

nilaza fa Andriamaniny Izy, izany hoe, Tompony

Ianareo dia zanany ankehitriny

Milaza i Petera fa ny vehivavy mpino izay manao toy ny nataon'i Saraha dia azo raisina ho toy ny tena zanany.

1 Peter 3:7

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Manomboka miresaka manokana amin'ireo lehilahy manam-bady i Petera.

Toy izany ihany

Miverina maneho ny fomba nankatoavan'i Saraha sy ireo vehivavy araka an'Andriamanitra ny vadin'izy ireo tao amin'ny 3:5 i Petera.

vadinareo araky ny fahazavan-tsaina, toy ny fanaka malemy kokoa, ny vehivavy

Resahin'i Petera toy ny hoe fitoeran-javatra ny vehivavy, toy ny fomba fiantso ny lehilahy indraindray. DH: "vadinareo, amin'ny fahalalana fa ny vehivavy dia namana malemy kokoa"

omenareo voninahitra izy ireo tahaka ny mpiara-mandova ny fanomezan'ny fiainana

Azonao adika hoe DH: "hajao izy ireo satria izy ireo ihany koa dia handray ny fiainana mandrakizay izay omen'Andriamanitra"

mandova ny fanomezan'ny fiainana

Ny fiainana mandrakizay matetika dia resahina toy ny hoe zavatra ho lovain'ny olona.

Ataovy izany

Eto ny hoe "izany" dia maneho ny fomba tokony hitondran'ny lehilahy ny vadiny. DH: "Miaraha-miaina amin'ny vadinareo tahaka izao"

mba tsy ho voasakana ny vavakareo

Ny atao hoe "manakana" dia fisakanana ny zavatra iray mba tsy hitranga. Azo atao hoe DH: "mba tsy hisy hanakana ny vavakareo" na "mba tsy hisy hanakana anareo hivavaka araka ny tokony ho ataonareo"

1 Peter 3:8

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Manomboka miresaka amin'ireo mpino rehetra indray i Petera.

hiray saina

"hanana hevitra mitovy" na "hanana toetra mitovy

ho tso-po

Ilazana fitiavana mafonja ho an'ireo olona hafa io.

Aza mamaly ratsy ny ratsy na manevateva ny mpanevateva

Ny famaliana ny nataon'ny olona hafa dia resahin'i Petera toy ny hoe mamerina ny tambin'ireo asa ireo ihany. DH: "Aza manao ratsy ireo izay manao ratsy aminareo na manevateva izay manevateva anareo"

mitahia hatrany

Azonao atao mazava ny famenon'izany fitahiana izany. DH: "mitahia hatrany ireo izay manao ratsy aminareo na manevateva anareo"

fa noho izany no niantsoana anareo

Azo atao hoe DH: "izany no niantsoan'Andriamanitra anareo"

mba hahafahanareo mandova ny fitahiana

Ataon'i Petera toy ny hoe mandray lova ny fandraisana ny fitahian'Andriamanitra. DH: "mba handraisanareo ny fitahian'Andriamanitra ho fanananareo maharitra"

1 Peter 3:10

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ato amin'ireto andininy ireto dia mamerina teny avy ao amin'ny Salamo i Petera.

hankafy ny fiainana sy te hahita andro tsara

Ireo fehezanteny roa ireo dia samy mitovitovy hevitra ary manamafy ny faniriana ny hanana fiainana tsara.

hahita andro tsara

Eto ny fiainana zavatra tsara dia toy ny hoe mahita zavatra tsara. Ny teny hoe "andro" dia ilazana ny androm-piainan'ny olona iray. DH: "hiaina zavatra tsara mandritra ny fiainany"

hanatsahatra ny lelany amin'ny ratsy sy ny molony amin'ny fitenenana fitaka

Ny teny hoe "lela" sy "molotra" dia ilazana ny olona miteny. Ireo teny roa ireo dia mitovy hevitra ihany ary manamafy ny didy mba tsy handainga. DH: "atsaharo ny fitenenana zavatra ratsy sy feno fitaka"

Ny mason'ny Tompo mahita ny marina

Ny teny hoe "maso" dia ilazana ny fahafahan'ny Tompo mahafantatra zavatra. Ny faneken'Andriamanitra ny olo-marina dia toy ny hoe fahitany azy ireo. DH: "Ny Tompo mahita ny marina" na "Ny Tompo manaiky ny olo-marina"

ary ny sofiny mandre ireo fangatahan'izy ireo

Ny teny hoe "sofina" dia ilazana ny fahafantaran'ny Tompo izay lazain'ny olona. Ny hevitr'izany dia hoe mamaly azy ireo ihany koa Izy. DH: "mandre ny fangatahan'izy ireo Izy" na "mamaly ny fangatahan'izy ireo Izy"

Fa ny tavan'ny Tompo dia manohitra

Ny teny hoe "tava" dia ilazana ny fahavononan'ny Tompo hanohitra ireo fahavalony. Ny fanoherana olona iray dia toy ny hoe mametraka ny tarehiny manoloana io olona io. DH: "ny Tompo manohitra''

1 Peter 3:13

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Manohy mampianatra ireo mpino ny amin'ny fomba hiainana ny fiainana Kristiana i Petera.

Iza ilay iray izay hamely anareo raha maniry ny hanao ny tsara ianareo?

Mametraka io fanontaniana io i Petera mba hanindriana fa tsy hisy olona hamely azy ireo raha manao ny tsara izy ireo. DH: "tsy hisy hamely anareo raha manao zavatra tsara ianareo"

mijaly nohon'ny fahamarinana

Azonao adika hoe DH: "mijaly satria manao ny mety ianareo"

dia sambatra

Azo atao hoe DH: "hitahy anareo Andriamanitra"

Aza matahotra izay hatahoran'izy ireo. Aza mangorohoro.

Ireo fehezanteny anankiroa ireo dia mitovitovy hevitra ary manindry fa ireo mpino dia tsy tokony hatahotra ireo izay manenjika azy ireo. DH: "Aza matahotra ny amin'izay mety ho ataon'ny olona aminareo"

izay hatahoran'izy ireo

Eto ny teny hoe "izy ireo" dia manondro izay rehetra mikasa ny hamely ireo olona hanoratan'i Petera.

1 Peter 3:15

Fa kosa

"Raha tokony hatahotra sy hangorohoro, dia ... kosa''

atokano toy ny masina ao am-ponareo ilay Tompo Kristy

Ny fehezanteny hoe "atokano ho masina... ilay Tompo Kristy" dia midika fanekena ny fahamasinan'i Kristy. Io fihetsika io dia atao toy ny hoe mametraka zavatra iray eo amin'ny fitoeram-boninahitra.

ao am-ponareo

Eto ny ao anatin'ny olona iray sy ny ivon'ny fihetseham-po dia atao hoe "fo." DH: "amin'ny fahavononanareo rehetra"

1 Peter 3:18

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Manazava ny fomba nijalian'i Kristy sy ny zavatra tanterak'i Kristy tamin'ny fijaliany i Petera.

nijaly ho antsika

Ny teny hoe "antsika" dia manondro an'i Petera sy ireo mpamaky.

mba hitondrany antsika eo amin'Andriamanitra

Ny tian'i Petera ho lazaina eto dia hoe maty i kristy mba hanorina fifandraisana akaiky eo amin'Andriamanitra sy isika.

Novonoina tamin'ny nofo Izy

Eto ny hoe "nofo" dia ilazana ny vatan'i Kristy; novonoina ara-nofo i Kristy. Azo atao hoe DH: "Novonoin'ny olona ara-nofo i Kristy"

fa novelomin'ny Fanahy

Azo atao hoe DH: "Nataon'ny Fanahy velona Izy"

ny Fanahy

Ireo mety ho dikany dia 1) amin'ny herin'ny Fanahy Masina

Tamin'ny alalan'ny Fanahy, dia nandeha

Ireo mety ho dikany dia 1) "Tamin'ny herin'ny Fanahy Masina, dia nandeha" na 2) "tamin'ny endrika ara-panahy, dia nandeha"

ireo fanahy izay any am-ponja ankehitriny

Ireo mety ho dikan'ny teny hoe "ireo fanahy" dia 1) "fanahy ratsy" na 2) "fanahin'ireo olona maty."

niandry ny faharetan'Andriamanitra

Ny teny hoe "faharetana" dia ilazana an'Andriamanitra mihitsy. Manoratra momba ny faharetan'Andriamanitra toy ny hoe olona i Petera. DH: "raha niandry am-paharetana Andriamanitra"

tamin'ny andron'i Noa, tamin'ny andron'ny fananganana sambofiara

Azo atao hoe DH: "tamin'ny andron'i Noa, rehefa nanangana sambofiara izy"

fanahy valo

Eto ny teny hoe "fanahy" dia ilazana ny olona. DH: "olona valo"

1 Peter 3:21

Izany no famantarana ny batisa izay mamonjy anareo ankehitriny

Ambaran'i Petera fa ny batisa dia mifandraika amin'ny fomba namonjen'Andriamanitra an'i Noa sy ny fianakaviany tao amin'ny sambofiara tamin'ny safo-drano.

ny batisa izay mamonjy anareo ankehitriny

Ny batisa dia midika fa mamonjy ny olona Andriamanitra. DH: "ny batisa izay hamonjen'Andriamanitra anareo ankehitriny"

ny antson'ny feon'ny fieritreretana tsara amin'Andriamanitra

Ireo mety ho dikany dia 1) "ny antson'ny olona amin'Andriamanitra mba hanome fieritreretana tsara azy" 2) "ny voadin'ny olona iray amin'Andriamanitra izay natao tamin'ny eritreritra tsara, izany hoe, am-pahamarinana."

tamin'ny alalan'ny fitsangan'I Jesosy Kristy tamin'ny maty

"nohon'ny fitsanganan'i Jesosy Kristy tamin'ny maty." Io fehezanteny io no mameno ny hevitra hoe: "Marika famantarana ny batisa izay mamonjy anareo ankehitriny."

manaiky Azy

"manaiky an'i Jesosy Kristy"

1 Peter 4

1 Peter 4:1

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Petera dia manohy ny fampianarana ireo mpino momba ny fiainan'ny Kristiana. Atombony amin'ny fanomezana ny fehin-keviny tao amin'ny toko teo aloha momba ireo fijalian'i Kristy.

tamin'ny nofo

"tamin'ny vatany"

ataovy fiadian'ny tenanareo izany tanjona izany

Ny teny hoe: "ataovy fiadian'ny tenanareo" dia mahatonga ny mpamaky ieritreritra miaramila mitam-piadiana izay vonona amin'ny ady. Ny hoe: "izany tanjona izany" ihany koa dia tahaka ny sarisarin'ny fitaovam-piadiana na fiarovan-tena. Eto ny sarin-teny dia midika fa ireo mpino dia tokony ho tapa-kevitra ao an-tsainy mba hijaly tahaka an'i Jesosy. DH: "omano amin'ny fisainana tahaka izay nananan'i Kristy ny tenanareo"

nijaly tamin'ny nofo

Eto ny hoe: "nofo" dia midika hoe ny fotoana iainantsika eto an-tany. DH: "nijaly raha mbola teto an-tany"

nitsahatra tamin'ny fahotana

"tsy nanota intsony"

ho an'ny fanirian'ny olona

ho an'ny zavatra feno fahotana izay irian'ny olona amin'ny ankapobeny.

1 Peter 4:3

fitondran-tena mahamenatra, filalaovan-dratsy

Ireo teny ireo dia maneho ny olona izay mihaona mba hisotro toaka be loatra ka manao fihetsika mahamenatra.

fanaranam-po be

Ireo ohatry ny ota ratsy, sy tsy misy fetra ireo dia resahina toy ny hoe tondra-drano lehibe mifaoka ny olona.

fanaranam-po be

faniriana tsy manam-petra amin'ny faniriana ara-batana.

ny iray izay vonona hitsara

Ireo mety ho dikany 1) "Andriamanitra, izay efa vonona hitsara" na 2) "Kristy, izay efa vonona hitsara"

ny velona sy ny maty

Izany dia midika hoe ny olon-drehetra, na velona izy ireo na maty. DH: "ny olon-drehetra"

no nitoriana ny vaovao mahafaly tamin'ireo maty ihany koa

Ireo mety ho dikany 1) "ny vaovao mahafaly dia notoriana tamin'ireo olona efa maty ihany koa" na 2) "ny vaovao mahafaly dia notoriana ihany koa tamin'ireo velona izay efa maty ankehitriny "

ny vaovao mahafaly dia notoriana

Ireo mety ho dikany: 1) Kristy dia nitory. DH: "Kristy nitory ny vaovao mahafaly na 2) Nitory ny olona. DH: "Nitory ny vaovao mahafaly ny olona"

notsaraina tamin'ny nofo toy ny olona aza izy ireo

Ireo mety ho dikany: 1) Andriamanitra dia nitsara azy ireo tamin'ny fiainana teto an-tany. DH: "Andriamanitra nitsara ara-batana azy ireo" na 2) ny olona nitsara azy ireo araka ny fanaon'ny olombelona. DH: "ny olona dia nitsara ara-batana azy ireo"

notsaraina tamin'ny nofo toy ny olona aza izy ireo

Izany dia maneho ny fahafatesana izay endrim-pitsarana farany.

hiaina toa an'Andriamanitra ao amin'ny fanahy

Ireo mety ho dikany 1) "miaina ara-panahy tahaka ny niainan'Andriamanitra satria ny Fanahy Masina dia mamela azy ireo hanao toy izany" na 2) "miaina araky ny fanaon'Andriamanitra amin'ny alalan'ny herin'ny Fanahy Masina"

1 Peter 4:7

Manakaiky ny faran'ny zavatra rehetra

Izany dia maneho ny faran'izao tontolo izao amin'ny fahatongavan'i Kristy fanindroany.

Manakaiky

hiseho tsy ho ela.

tongava saina, ary mahonona tena amin'ny eritreritrareo

Ireo fehezanteny roa ireo dia mitovy dika. Mampiasa azy ireo miaraka i Petera mba hanantitraterana ny filàna fisainana mazava momba ny fiainana satria efa akaiky ny faran'izao tontolo izao.

ary mahonona tena amin'ny eritreritrareo

Eto ny teny hoe: "mahonona tena" dia maneho ny fahazavan-tsaina sy fahamailoana. DH: "fehezo ny eritreritrareo" na "mitandrema ny amin'izay eritreretinareo." Jereo izay nandikanao izany ao amin'ny 1:13.

Ambonin'ny zavatra rehetra

"Manan-danja indrindra amin'ny rehetra"

fa ny fitiavana mandrakotra fahotana maro

Petera dia mamaritra ny "fitiavana" toy ny hoe olona izay mandrakotra lamba amin'ny fahotan'ny hafa. Ireo mety ho dikany 1) "fa ny olona izay tia dia tsy hijery raha nanota ny olona hafa" na 2) "fa ny olona izay tia dia mamela ny fahotan'ireo hafa, na dia betsaka aza ny fahotan'izy ireo"

Mifampiantranoa

manehoa hatsaram-panahy ary ampiantranoy ireo vahiny sy ireo mpandalo.

1 Peter 4:10

Fa ny tsirairay aminareo dia nandray fanomezam-pahasoavana

Izany dia maneho fahaiza-manao ara-panahy izay omen'Andriamanitra ireo mpino. DH: "Fa ny tsirairay aminareo dia nandray ny fahaiza-manao ara-panahy ho fanomezana avy amin'Andriamanitra"

aoka izy hanao izany toy ny iray miteny ny tenin'Andriamanitra

"aoka izy hiteny tahaka ilay iray izay miteny ny tenin'Andriamanitra marina"

mba homem-boninahitra amin'ny alalan'i Jesosy Kristy amin'ny fomba rehetra Andriamanitra

Afaka atao hoe: "amin'ny fomba rehetra no hanomezanareo voninahitra an'Andriamanitra"

homem-boninahitra

hoderaina

1 Peter 4:12

ny fitsapana amin'ny afo izay nitranga taminareo

Toy ny fomba fanadiovan'ny afo volamena, ny fisedrana dia mitsapa sy manadio ny finoan'ny olona iray.

mifalia

DH: "mifalia hatrany" na "mifalia tokoa"

amin'ny fanambarana ny voninahiny

Afaka atao hoe: "rehefa hanambara ny voninahitr'i Kristy Andriamanitra"

Raha notevatevaina noho ny anaran'i Kristy ianareo

Eto ny teny hoe: "anarana" dia maneho an'i Kristy tenany. Izany dia afaka atao hoe: DH: "Raha manevateva anareo ny olona satria ianareo dia mino an'i Kristy"

ny Fanahin'ny voninahitra sy ny Fanahin'Andriamanitra

Ireo roa ireo dia maneho ny Fanahy Masina. DH: "Ny Fanahin'ny voninahitra, izay Fanahin'Andriamanitra" na "ny Fanahy be voninahitr'Andriamanitra"

dia mitoetra ao aminareo

dia mitoetra miaraka aminareo

1 Peter 4:15

mpiraharaha ny an'ny hafa

Izany dia maneho olona iray izay mandray anjara amin'ny raharahan'ny hafa nefa tsy manana zo hanao toy izany.

amin'izany anarana izany

"satria izy mitondra ny anarana hoe Kristiana" na "satria ny olona dia mahalala azy ho Kristiana." Ny teny hoe: "izany anarana izany" dia maneho ny hoe: "Kristiana"

1 Peter 4:17

ankohonan'Andriamanitra

Izany dia maneho an'ireo mpino, izay lazain'i Petera ho fianakavian'Andriamanitra.

Raha manomboka amintsika izany, inona no ho vokatra ho an'ireo izay tsy mankàto ny filazantsaran'Andriamanitra?

Petera dia mampiasa izany fanontaniana izany mba hanamafisana fa ny fitsaran'Andriamanitra dia henjana kokoa ho an'ny olona izay mandà ny filazantsara noho ny an'ny mpino. DH: "Manomboka amintsika izany, ny vokatr'ireo izay tsy mankato ny filazantsaran'Andriamanitra dia ho ratsy kokoa"

ireo izay tsy mankàto ny filazantsaran'Andriamanitra

"ireo izay tsy mino ny filazantsaran'Andriamanitra." Eto ny teny hoe: "mankato" dia midika hoe: mino.

ny olo-marina aza ila tsy ho voavonjy, amin'ny fomba ahoana no hisehoan'ny olona tsy an'Andriamanitra sy ny mpanota?

Petera dia mampiasa io fanontaniana io mba hanamafisana fa ireo mpanota dia hijaly bebe kokoa noho ireo mpino. DH: "ny olo-marina aza ... ny vokatra dia ho ratsy kokoa ho an'ireo tsy mankato ny filazantsaran'Andriamanitra."

ny olo-marina aza ila tsy ho voavonjy

Eto ny teny hoe: "voavonjy" dia maneho ny famonjena farany rehefa miverina i Kristy. Ny teny hoe: "ila tsy" dia maneho ireo fahasarotana izay mifandray amin'ny famonjena. Afaka atao hoe: DH: "ny olo-marina dia miaina fahasarotana maro alohan'ny hamonjen'Andriamanitra azy"

ny olona tsy an'Andriamanitra sy ny mpanota

Ireo teny hoe: "olona tsy an'Andriamanitra" sy "mpanota" dia mitovy dika amin'ny ankapobeny ary manamafy ny faharatsian'ireo olona ireo. DH: "mpanota tsy an'Andriamanitra"

hanankina ny fanahin'izy ireo

Eto ny teny hoe: "fanahy" dia maneho an'ilay olona manontolo. DH: "hanankina ny tenany" na "hanankina ny fiainan'izy ireo"

amin'ny fanaovan-tsoa

raha mizatra manao zavatra tsara izy ireo

1 Peter 5

1 Peter 5:1

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

I Petera dia miresaka manokana an'ireo lehilahy izay loholona.

mpikambana ao amin'ny

"iray izay mizara ao amin'ny" na "iray mandray anjara amin'ny"

ny voninahitra izay efa haseho

Izany dia manambara ny momban'ny fiavian'i Kristy fanindroany. DH: "ny voninahitr'i Kristy izay hambaran'Andriamanitra"

andraso ny ondrin' Andriamanitra

I Petera dia miresaka ny momba ireo mpino toy ny andian'ondry sy ireo loholona toy ny mpiandry izay mikarakara azy ireo.

Araho maso izy ireny

"karakarao izy ireo"

Aza manjakazaka amin'ny olona...Fa kosa, aoka ho fitaratra

Ireo loholona dia tokony hitarika mba ho fitaratra sy tsy handray andraikitra eo amin'ny olona tahaka ny Tompo masiaka manoloana ireo mpanompony.

Ary rehefa miseho ilay Lohan'ny mpiandry ondry

I Petera dia miresaka momba an'i Jesosy tahaka ny hoe izy no mpiandry ondry izay manana ny fahefana eo amin'ireo mpiandry ondry rehetra. "Rehefa i Jesosy, ny lehiben'ny mpiandry ondry, miseho" na "rehefa manambara an'Andriamanitra i Jesosy, ilay lehiben'ny mpiandry ondry"

hahazo satro-boninahitra tsy mety simba ianareo

Eto ny teny hoe "satro-boninahitra" dia maneho ny valisoa. Ny teny hoe: "tsy mety simba" dia midika fa mandrakizay izany. DH: "ny loka be voninahitra izay maharitra mandrakizay"

Ny voninahitra

Be voninahitra

1 Peter 5:5

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

I Petera dia manome torolalana manokana ho an'ireo lehilahy tanora ary avy eo manohy ny fampianarany amin'ireo mpino rehetra.

Tahaka izany koa

Izany dia miverina milaza ny fomba nanekena ireo loholona ho lehiben'ny mpiandry ondry.

Ianareo rehetra

Izany dia milaza an'ireo mpino rehetra, fa tsy lehilahy tanora fotsiny

tafio fanetren-tena ny tenanareo

I Paoly dia miresaka momba ny fananana toetra tsara ny fanetren-tena tahaka ny fametrahana akanjo fitondra. DH: "manetre-tena eo amin'ny tsirairay" na "miasa amin'ny fanetren-tena"

ambanin'ny tana-maherin'Andriamanitra

Eto ny teny hoe "Tanana" dia milaza ny herin'Andriamanitra mba hamonjena ny manetri-tena ary manasazy ny mpirehareha. DH: "ambanin'ny herin'Andriamanitra lehibe" na "anatrehan'Andriamanitra, tonga saina fa manana hery lehibe izy"

Apetraho eo aminy ny fanahianareo rehetra

I Paoly dia miresaka momba ny fanahiana tahaka ny hoe zavatra mavesatra izay apetrakin'ny olona iray eo amin'Andriamanitra, fa tsy mitondra izany, DH: "minoa azy amin'izay rehetra mampahory anareo" na "aoka izy hikarakara ny zavatra rehetra izay manahirana anareo"

1 Peter 5:8

Mahonona tena

Eto ny teny hoe: "mahonona tena" dia milaza ny fahazavana ara-tsaina ary fahamailona . DH: "fehezo ny eritreritrareo" na "mitandrema amin'izay eritreretinareo"

Ny fahavalonareo, dia ny devoly, miodidina tahaka ny liona...mitady izay olona ho arapany

I Petera dia mampitaha ny devoly amin'ny liona mierona. Tahaka ny liona noana mihinana tanteraka ny rembiny, ny devoly dia mitady ny hanimba tanteraka ny finoan'ireo mpino.

miodidinana tahaka

"mandeha manodidina" na "mandeha sy mihaza"

Manohera azy

"Tohero izy"

ny firaisan'ireo

I Paoly dia miresaka momba ireo namana mpino tahaka ireo vondrona amin'ny firaha-monina mitovy. DH: "ireo namanareo mpino"

izao tontolo izao

"amin'ny toerana maro manerana izao tontolo izao"

1 Peter 5:10

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Izany no taratasy faran'i Petera. eto izy dia manome ny fanamarihany farany momba ny taratasiny sy ny fanaovam-beloma.

nandritra ny fotoana fohy

"amin'ny fotoana fohy"

ny Andriamanitry ny fahasoavana rehetra

Eto ny teny hoe "fahasoavana" dia manambara na amin'ny zavatra omen'Andriamanitra na ny amin'ny toetran'Andriamanitra. Ireo mety ho dikany 1) "Ilay Andriamanitra izay manome izay ilaintsika mandrakariva" na 2) "Andriamanitra izay mamindra fo mandrakariva."

izay niantso anareo ho amin'ny voninahiny mandrakizay ao amin'i Kristy

"izay nifidy antsika hizara ny voninahiny mandrakizay any an-danitra satria isika dia miaraka amin'i Kirsty"

hahatanteraka anareo

"mamerina anareo" na "manao anareo ho tsara indray"

hanangana anareo, ary hampahery anareo.

Ireo teny roa ireo dia manana ny dikany mitovy, izay hoe, fa Andriamanitra dia hahatonga ireo mpino hahatoky azy ary hankato azy na inona na inona fijaliana mety hiainan'izy ireo.

1 Peter 5:12

ary nanoratra teny fohifohy ho anareo tamin'ny alalany aho

Silasy nanoratra ireo teny izay nasain'i Petera hosoratana ao amin'ny taratasy.

izay nosoratako dia fahasoavana marin'Andriamanitra

"Nanoratra momba ny fahasoavana marin'Andriamanitra aho." Eto ny teny hoe "fahasoavana" dia milaza ny hafatry ny filazantsara, milaza ireo karazan-javatra izay nataon'Andriamanitra ho an'ireo Mpino.

Mijoroa amin'izany

Ny teny hoe "izany" dia milaza ny "fahasoavana marin'Andriamanitra," ny fanoloran-tena mafy amin'izany fahasoavana izany dia milaza toy ny fijorona tsara amin'ny toerana iray, mandà tsy hifindra. DH: "mitoera mafy amin'izany"

Ny vehivavy izay any Babylona

Eto ny "vehivavy" dia mety milaza ny vondron'ireo mpino izay miaina any "Babylona." Ireo mety ho dikan'ny "Babylona" 1) izany dia famantarana an'ilay tanàna any Roma, 2) izany dia famantarana na aiza na aiza ny fijalian'ireo Kristiana, na 3) izany dia milaza ara-bakiteny ny tanàna any Babylona. Ny ankamaroan'izany dia manondro ny tanànan'i Roma.

izay voafidy niaraka taminareo

DH: "Izay nofidian'Andriamanitra toy ny nifidianany anareo"

izay voafidy niaraka taminareo

I Petera dia miresaka ny momba an'i Marka tahaka ny hoe izy no zanany ara-panahy. DH: "ny zanako ara panahy" na "izay toy ny zanaka lahy ho ahy"

amin'ny fanoroham-pitiavana

"oroka am-pitiavana" na "ny oroka ampisehoana ny fifankatiavana amin'ny tsirairay"