Tok Pisin: Papuan Malay Unlocked Literal Bible Print

Updated ? hours ago # views See on WACS
Jeremaia
Jeremaia
Sapta 1

1 Dispela em ol tok bilong Jeremaia pikinini bilong Hilkaia, wanpela long ol pris long Anato long graun bilong Benjamin. 2 Tok bilong God Yawe i kam long em long ol dei bilong Josaia pikinini man bilong Amon, King bilong Juda, inap 13- pela yia bilong en. 3 Na tu em i kam long ol dei bilong Jehoiakim pikinini man bilong Josaia, King bilong Juda, inap 5-pela mun long 11-pela yia bilong Zedekia pikinini man bilong Josaia, King bilong Juda, taim ol i kisim ol manmeri bilong Jerusalem i go na kalabusim ol. 4 Tok bilong God Yawe i kam long mi, na i tok, 5 '' Taim yu no kamap yet long bel bilong mama, mi makim yu pinis, mi putim yu na makim yu long kamap profet long ol kantri." 6 ''Bikpela God Yawe.'' Mi tok, '' Mi no save long toktok, mi yangpela tumas.'' 7 Tasol God Yawe i tok olsem long mi, ''No ken tok mi yangpela tumas, yu mas go long olgeta hap mi salim yu, yu mas tokaut long wanem mi tokim yu! 8 No ken pret long ol, mi stap wantaim yu long lukautim yu, God Yawe i tokaut olsem.'' 9 Na God Yawe i putim han bilong em i kamaut na tatsim maus bilong mi na i tok, '' Nau mi putim tok bilong mi long maus bilong yu. 10 Mi makim yu tudei long ol kantri na long ol kingdom bilong kamautim na brukim, bagarapim na tromoi olgeta na wokim na planim.'' 11 Tok bilong God Yawe i kam long mi na i tok, ''Yu lukim wanem, Jeremaia?'' Mi tok, "Mi lukim han bilong diwai almon.'' 12 Yawe i tok long mi, ''Yu bin lukim gut, mi save lukluk long tok bilong mi i mas karim kaikai." 13 Tok bilong God Yawe i kam long mi namba tu taim na i tok, "Yu lukim wanem samting?'' Mi tok, "Mi lukim sospen i hot, antap bilong en i boil na kapsait i kamaut long not.'' 14 God Yawe i tok long mi, "Hevi bai i kamap long not antap long olgeta husat i stap long dispela graun. 15 Olsem na mi singautim olgeta lain manmeri long ol kingdom i stap long not, God Yawe i tokaut. Ol bai i kam na olgeta bai i redim sia king bilong ol long dua bilong Jerusalem, long olgeta banis i raunim na long olgeta biktaun bilong Juda. 16 Mi bai tokaut long belhat bilong mi na olgeta nogut ol i mekim long mi, long pasin bilong kukim sanda i smel long ol narapela god giaman. Na lotu long god giaman ol yet i wokim long han bilong ol. 17 Redim yu yet! Sanap na tokim ol wanem samting mi bai tokim yu. Yu Noken suruk long ol o bai mi mekim yu suruk long pes bilong ol! 18 Harim! Tudei mi bin wokim yu olsem strongpela biktaun, ain pos na bras banis long olgeta graun, long ol king bilong Juda wantaim ol ofisa na ol pris na ol manmeri long dispela hap graun. 19 Ol bai i pait wantaim yu, tasol ol bai i no inap winim yu, bai mi stap wantaim yu long helpim yu, dispela em God Yawe i tok,"

Sapta 2

1 Tok bilong God Yawe i kam long mi na i tok olsem, 2 "Go na autim dispela tok long Jerusalem na tokim ol olsem God Yawe i tok, Mi tingim yet dispela kontrak bilong mi wantaim yu we yu bin bihainim gut tru long taim bipo long ples drai we pikinini kaikai i no save karim. Dispela em laikim bilong yu long mi we yu bin makim long en. 3 God Yawe i makim ol Israel olsem namba wan kaikai i redi long kisim. God Yawe i tokaut olsem, yupela husat i kaikai long namba wan kaikai bai yupela i gat asua na bagarap bai i kamap long yupela." 4 Yupela ol pikinini bilong Jakop long haus lain bilong Isreal, harim dispela tok bilong God Yawe. 5 God Yawe i tok, "Mi mekim wanem rong long ol papa bilong yupela na ol i go longwe long mi? Na ol i wok long lotu long ol samting nating na bagarapim ol yet. 6 Ol i no mekim wanpela tok olsem dispela God Yawe, em i kisim mipela long Isip i kam i go long graun bilong Araba we ples i no gat wara na kaikai na i pulap long tudak, dispela ples i nogat man i stap na raun long en. 7 Tasol mi kisim yupela i go long ples Kamel, we yupela i kaikai ol frut na i stap gut, maski ol gutpela samting mi mekim, yupela i mekim doti long graun bilong mi na ol samting bilong mi i bagarap. 8 Ol pris na saveman bilong lo i no tingting moa long God Yawe. Ol wasman bilong sipsip i mekim sin na birua long mi na ol profet i mekim tok profet long giaman god Bal na laikim ol samting bai i no inap helpim ol. 9 God Yawe i tokaut olsem, mi bai sutim tok long yu na ol tumbuna pikinini bilong yupela. 10 Olsem na yupela bai i go long hap sait long nambis ples bilong Kitim na lukluk long salim man bilong karim tok i go aut long ples Keda na painim aut long lukim i gat dispela kain samting i stap o nogat. 11 Ating wanpela kantri i save mekim senis long ol god bilong ol, maski ol ino trupela god? Tasol ol manmeri bilong mi i senisim gutpela bilas bilong ol long samting ino inap helpim ol. 12 Long dispela as God Yawe i tokaut olsem heven bai i guria na ol bai pret na i no inap sindaun gut. 13 Ol lain manmeri bilong mi i mekim tupela rong. Ol i givim baksait long mi olsem wara i gat laip na ol yet i mekim tenk wara i bruk nabaut na em bai i no inap long holim wara moa. 14 Olsem wanem na ol Israel i kamap stil man? Ol i no wokboi nating, ol i kamap long haus bilong bosman. 15 Ol birua i wankain olsem strongpela laion i singaut long em long mekim planti nois na mekim graun bilong em i bagarap. Biktaun bilong em i bagarap na nogat man i stap. 16 Na tu ol man bilong Memfis na Tapanes bai rausim gras long het bilong yupela. 17 Yupela i save mekim dispela long yupela yet, taim yupela i givim baksait long God Yawe, long taim em i kisim yupela i kam. 18 Olsem na bilong wanem yu laik i go long Isip na Asiria long drink wara long Sio na wara Yufretis? 19 Ol sin bilong yupela i stretim yupela na bikhet pasin bilong yupela i mekim save long yupela. Olsem na yupela i mas tingting na luksave olsem dispela em i sin na bai em i givim pen long yupela taim yupela i givim baksait long God Yawe, olsem na mi nogat pret long em- dispela em tok bilong God Yawe bikpela. 20 Olsem mi brukim pinis ol hevi bilong yu long taim bilong ol tumbuna; Mi pulim daun ol samting i save pasim yu tasol, yu les long bihainim mi, long wanem yu save brukim skru long ol bikpela maunten na aninit long diwai i gat planti lip, yupela i kamap olsem ol pamuk lain. 21 Mi planim yu olsem wanpela gutpela diwai wain we pikinini diwai bilong em i gutpela stret tasol, olsem wanem na nau yu senisim yu yet i go bagarap na lusim gutpela piksa bilong yu. 22 Maski yu klinim yu yet long wara o waswas wantaim sop tasol sin bilong yu i stap olsem doti long ai bilong mi- dispela em bikpela God Yawe i tokaut. 23 Olsem wanem na yu tok olsem mi doti, mi no save bihainim giaman god Bal. Lukim, wanem samting yu mekim long ples daun na tingim wanem samting yu mekim- yu kamap olsem liklik meri kemol i save ron i go i kam. 24 wanpela wel donki olgeta taim em i save stap long ples drai, taim em i sot win husat tru i gen pasim laik bilong em? Long dispela taim nogat wanpela man donki bai hatwok long painim meri donki long inapim laik bilong em. 25 Yu mas lukautim lek bilong yu long bagarap na nek bilong yu, nogut bai yu angre long wara, tasol yupela i tok mipela i no pilim gut, mipela i laikim tumas ol autsait god na i laik bihainim ol. 26 Wankain olsem wanpela stil man em i pilim sem long taim ol i painim aut stil bilong em, dispela em i wankain tasol long ol king, ol hetman na ol pris wantaim ol profet long haus bilong Israel. 27 Ol i save tokim diwai olsem, yu papa bilong mi na long ol ston olsem yu karim mi. Ol i soim baksait bilong ol na i no soim pes bilong ol. Tasol taim ol i gat trabel long ol, ol i save tokim bikpela olsem kirap na helpim mipela. 28 Tasol we i stap ol dispela god we yupela ol lain Juda i save mekim? Larim ol i kirap, sapos ol i gat tingting long helpim yupela taim yupela i gat trabel. 29 God Yawe i tokaut long ol na i tok, olsem wanem na yu sutim tok long mi olsem mi gat asua? Yupela olgeta mekim sin na birua long mi. 30 Mi mekim save long ol lain bilong yupela long stretim yupela, tasol ol i no laik senisim pasin bilong ol. Yupela i laik kilim ol profet olsem laion i kilim abus. 31 Husat yu bilong dispela ol lain! harim dispela tok bilong mi gut, Yupela ting mi ples drai bilong ol Israel? O ples pulap wantaim tudak? Ol lain bilong mi bai i tok wanem, Larim mipela raun paul nambaut na bai mipela painim hat long kam long yu. 32 Yupela ting ol yanpela meri bai lusim bilas bilong ol na ol meri i marit nau tasol inap long lus tingting long bilas bilong ol? Tasol ol lain bilong mi i lusim tingting long mi long liklik taim tasol, i no winim namba. 33 Wanem kain rot stret bai yu mekim long painim pasin bilong marit. Yu save lainim pasin nogut bilong ol pamuk meri. 34 Dispela ol blut i pas antap long klos, em i soim laip bilong ol rabis man i nogat asua. Ol i no painim aut ol dispela pasin nogut. 35 Tasol yu save tokaut olsem, mi nogat asua, tru tumas belhat bilong em i lusim mi. Tasol bai mi kotim yupela bilong wanem yupela i tok mi nogat sin. 36 Olsem wanem na yu mekim mi isi long senisim rot bilong yupela? Ol Isip bai bagarapim yupela wankain olsem yupela i stap aninit long ol Asiria. 37 Yupela tu bai i kisim dispela hevi wantaim han antap long het. Dispela em God Yawe i les long ol lain husat i bilip long en, olsem na ol bai i no inap helpim yupela.

Sapta 3

1 Sapos wanpela man i rausim meri bilong em na i go maritim narapela man, bai em i go bek ken long em? Bikpela bagarap bai i no inap i stap long dispela graun o nogat? Yupela i lusim mipela na stap olsem ol pamuk meri husat i gat planti man na bai yu kam bek long mi o nogat? Dispela em i tok bilong God Yawe. 2 Apim ai bilong yupela i go long ples nating na lukluk! I gat wanpela ples we yu no save mekim pasin pamuk? Long arere long rot yu sindaun na weit long pren bilong yu olsem ol man bilong Arab i stap long ples nating. Yupela i bagarapim dispela graun wantaim pasin pamuk na pasin doti. 3 Olsem tasol ren i no pundaun na ren bilong kamapim kaikai i no kam, yupela i gat tingting bilong pamuk meri i stap long het bilong yupela na yupela i no laik long kisim sem. 4 Yu lus tingting pinis, taim yu save singautim mi olsem, 'Papa bilong mi! mitupela i bin i stap pren wantaim long taim mi yangpela! 5 Em bai i no inap long belhat olgeta taim? Bai em inap larim belhat bilong em i stap i go inap long arere? "lukim! Dispela em wanem samting yu i tok long en, tasol yu save mekim olgeta pasin nogut em yu inap long mekim!" 6 Nau God Yawe i tokim mi long taim bilong king Josaia, "Yu lukim tu wanem samting ol lain Israel i mekim olsem man i nogat bilip long mi? Ol i go olsem meri i go pinis long olgeta hap mauten na aninit long ol diwai i gat planti lip na long dispela hap em i mekim dispela pasin olsem pamuk meri. 7 Mi tok, 'bihain long taim dispela meri i mekim ol dispela kain pasin, em bai i kam bek long mi tasol em i no kam. Orait sista bilong em Juda i olsem meri i nogat bilip bai i lukim dispela samting. 8 Na mi lukim dispela, long dispela wankain pasin tasol dispela ol Israel i no gat bilip long mi na mi mekim wankain pasin pamuk na mi raitim pas bilong rausim ol i go. Susa bilong em Juda i nogat bilip na em i no pret long mi taim em i go mekim pasin pamuk. 9 Pasin pamuk bilong em i no wanpela samting long em, em i bagarapim dispela graun na em i mekim pasin pamuk wantaim ol ston na ol diwai. 10 Bihain long susa bilong em Juda i stap olsem meri i nogat bilip i kam bek long mi, em i no kam wantaim gutpela bel, tasol wantaim giaman. Dispela em i tok bilong God Yawe. 11 Na God Yawe i tokim mi, ol lain Israel i lusim bilip na bihainim planti gutpela pasin wankain olsem ol lain Juda i lusim bilip! 12 Go na tokaut long dispela tok long not. Yupela ol Israel i pundaun pinis long bilip, kam bek long mi. Dispela em tok klia bilong God Yawe mi no inap kros long yu taim mi stap wantaim yu oltaim, em tok bilong God Yawe, Bai mi no inap kros long yu oltaim. 13 Yu mas save long wanem pasin yu mekim wantaim God Yawe, God bilong yu. Long wanem yu i bin abrusim tok bilong God Yawe, yu givim olgeta pasin bilong yu long ol narapela lain long aninit long diwai i gat planti lip long en! Yu no harim tok bilong mi! Dispela em tok bilong God Yawe. 14 Kam bek, ol manmeri bilong lusim bilip! dispela em tok klia bilong God Yawe, mi man bilong yupela! mi bai kisim yupela, wanpela long biktaun na tupela long famili na bai mi kisim yupela i go long Saion! 15 Bai mi yet givim yu wasman bilong bihainim bel bilong mi na em bai i lukautim yu wantaim save na olgeta gutpela tingting bilong luksave. 16 Em bai kamap olsem yu na bai kamap planti na karim kaikai long graun long dispela ol dei, dispela em tok bilong God Yawe, ol bai i no inap tok. Em kontrak bokis bilong God Yawe!" dispela toktok bai i no inap kamap long bel bilong ol o ol bai tingim bek, em bai i no inap abrusim ol narapela na bai i no inap kamap ken. 17 Long dispela taim ol bai i tokaut long Jerusalem, 'dispela em sia king bilong God Yawe na olgeta lain long narapela hap bai i kam bung long Jerusalem long nem bilong God Yawe. Ol bai i no inap wokabaut gen long olpela bel na pasin bilong ol. 18 Long dispela dei, ol lain famili bilong lain juda bai i wokabaut wantaim ol lain famili bilong lain Israel. Ol bai kam bung long graun i stap long not em dispela graun mi givim long ol lain tumbuna pikinini bilong mi bai kisim long en. 19 Long mi yet, mi tok, mi bai helpim yu olsem wanem long mekim olsem pikinini bilong mi na givim yu gutpela graun long kisim planti gutpela samting, we em i no stap long narapela kantri! Bai mi inap tok olsem, 'bai yu singautim mi "olsem papa bilong mi". Mi inap tok olsem yu ino inap go bek long bihainim mi. 20 Tasol olsem meri i lusim bilip long man bilong em, yupela oI lain Israel i birua long mi, dispela em tok bilong God Yawe." 21 Ol i harim wanpela singaut i kam long ples i daun, ol manmeri bilong Israel i krai na singaut! Ol i senisim pasin bilong ol na lus tingting long God Yawe, God bilong ol. 22 "Kam bek gen", ol manmeri i lusim bilip! Bai mi oraitim yupela long hevi bilong yupela! "harim" mipela bai i kam long yu bilong wanem yu God Yawe, God bilong mipela! 23 Tru olsem giaman i kam long maunten, em nois bilong paulim tingting i kam long maunten, tru God Yawe em God bilong kisim bek ol lain Israel. 24 Olsem pasin bilong god giaman i kisim wanem samting ol lain tumbuna bilong yumi i bin wok long en, bulmakau bilong ol, sipsip na ol pikinini man na meri! 25 Larim yumi sem na putim het i go daun, larim sem bilong yumi i karamapim yumi bilong wanem yumi sin long ai bilong God Yawe! mipela yet na ol tumbuna pikinini bilong mipela long taim mipela i stap yangpela yet i kam inap nau, mipela i no harim tok bilong God Yawe, God bilong mipela!"

Sapta 4

1 "God Yawe yet i tok klia olsem, sapos yupela ol lain Israel i kam bek gen. Sapos yupela i rausim ol giaman god bilong yupela long ai bilong mi, noken lusim mi gen na i go nabaut, 2 Yu mas tok tru, stap stret na stap klin taim yu tok promis, 'Olsem God Yawe i stap.' Nau ol kantri bai amamasim ol yet insait long em na long em tasol ol bai i kamap bikpela." 3 Em God Yawe i mekim dispela tok i go long ol wanwan man na meri bilong Juda na Jerusalem. 'Digim na brukim gut graun bilong yu yet na noken planim kaikai namel long ol nilnil gras. 4 Katim skin bilong yupela long nem bilong God Yawe na rausim ol antap skin bilong lewa bilong yu ol man bilong Juda na ol asples bilong Jerusalem, nogut bai belhat bilong mi bai i bruk na i lait olsem paia na lait bikpela bai i nogat man inap long kilim i dai, antap long pasin nogut bilong yupela. 5 Tokim ol Juda na larim ol Jerusalem i harim. Tok olsem, "Winim bigul long olgeta hap long graun." Toksave olsem, "Bung long wanpela hap. Yumi i go long ol biktaun i bagarap pinis." 6 Apim fleg i go antap na putim i go frant long Saion na ranawe long gutpela bilong yupela. Mi bai salim bikpela bagarap i kam olsem long not na bai i mekim yupela i pundaun olsem na yupela i noken i stap. 7 Wanpela laion i kam aut long bikpela bus na sampela lain husait bai bagarapim kantri i go aut. Em i lusim ples bilong em na kisim bagarap i kam long graun bilong yu long brukim ol biktaun bilong yupela na bai i nogat manmeri i stap long en. 8 Olsem na yupela mas putim bruk klos na singim ol sore singsing na krai. Bilong wanem dispela bikpela belhat bilong God Yawe i no lusim mipela. 9 God Yawe i tok klia olsem, ol dispela samting bai i kamap insait long dispela dei na bai ol bel bilong king na ol opisa bilong em bai i dai. Ol pris bai i suruk na ol profet bai i pret moa yet.''' 10 Olsem na mi tok," Ah, Bikpela God Yawe. Tru tru yu i bin giamanim ol dispela manmeri na ol lain Jerusalem gut tru taim yu i tok, 'Bai bel isi bai i stap wantaim yu.' Tasol bainat i kamap birua long ol." 11 Long dispela taim ol bai i toktok long ol dispela manmeri na ol lain Jerusalem, "Wanpela win i lait olsem paia long hap ples nating bai i kam kamap long pikinini meri bilong ol manmeri bilong mi na dispela win bai i no inap seksekim o klinim ol. 12 Win i strong tumas long em bai i kam long stia tok bilong mi na nau bai mi i tok aut long mekim save long ol. 13 Lukim, em i kam pait olsem ol klaut na ol karis bilong em i olsem bikpela ren na win. Ol hos bilong em i ran moa long ol tarangau. Sore long mipela, bilong wanem bai mipela i bagarap! 14 Ol lain bilong Jerusalem, lukautim bel na tingting bilong yu long pasin nogut na bai yu i stap laip. Bikpela tingting bilong yu long mekim tok bai stap wantaim yu longpela taim? 15 Long wanem wanpela singaut i karim toksave i kam long ol lain bilong Den na ol lain i stap long ol maunten bilong Efraim i harim dispela bikpela bagarap i kam. 16 Mekim ol kantri i tingim dispela. Lukim, toksave long ol lain Jerusalem olsem ol lain birua bilong longwe ples i kam long singaut na pait wantaim ol biktaun bilong Juda. 17 God Yawe i tok klia olsem, Ol bai i kamap olsem ol wasman i lukautim olgeta hap bilong graun ol i redim pinis long planim kaikai, bilong wanem, em i bin kros wantaim mi long stap em yet, 18 na ol nogut pasin bilong yu i mekim olsem long yu. Dispela bai i mekim save long yu. Em bai i nogut tru! Em bai bagarapim bel bilong yu. 19 Bel bilong mi, Bel bilong mi, Mi gat bikpela hevi long bel bilong mi. Mi no kisim bel isi insait long mi. Mi no inap long stap isi long ol krai bilong bigul long kirapim pait. 20 Kain kain hevi na bagarap i kam na i go, long olgeta graun i pundaun na bagarap. Na turangu ol i hariap tru brukim haus sel na ol laplap insait long haus sel bilong mi. 21 Wanem taim nau bai mi no inap lukim mak bilong toksave na bai mi no inap harim krai bilong bigul bilong pait? 22 Long giaman pasin bilong ol i mekim na ol manmeri bilong mi i no save long mi. Het bilong ol i bagarap na ol i no gat gutpela tingting. Ol i gat save long mekim pasin nogut tasol ol i no save long mekim gutpela pasin. 23 Mi i lukim graun. Lukim! Em i no stap stret na nogat wanpela samting i stap long en na i no gat lait i stap antap long skai. 24 Mi lukluk long ol maunten. Lukim, ol i guria na ol liklik maunten i seksek nabaut. 25 Mi lukluk na mi lukim, tasol mi no lukim wanpela man na olgeta ol pisin bilong ol heven i bin ranawe. 26 Mi lukluk na lukim ol gutpela plaua i stap olsem bikbus na ol biktaun i bin bagarap i go daun long ai bilong God Yawe na long hap bilong bikpela belhat bilong em." 27 God Yawe i tok olsem, "Olgeta hap graun bai i no inap i stap, tasol mi no inap bagarapim olgeta. 28 Long dispela as nau, olgeta graun bai sori na ol skai antap bai i tudak. Mi i bin kamapim dispela ol tingting bilong mi. Mi bai no inap holim bek. Bai mi no inap lus tingting long mekim ol dispela samting i kamap. 29 Olgeta biktaun bai i ranawe long ol nois bilong ol man bilong pait i ron antap long hos na ol man bilong pait long bunara, ol bai ranawe i go insait long ol bikbus. Olgeta biktaun bai i go antap long ol ston ples. Bai nogat ol manmeri i stap long ol biktaun long lukautim. 30 Nau yu i bin bagarap tru, bai yu mekim wanem? Maski yu putim gutpela retpela klos na bilasim yu yet wantaim ol gutpela gol samting na penim ai bilong yu, ol man i resis long yu i les long yu. Na nau ol i traim long kisim laip bilong yu. 31 Olsem na mi harim singaut bilong belhat na pen olsem ol meri i pilim pen long karim namba wan pikinini, em i singaut bilong pikinini meri bilong Saion. Em i sotwin. Em i opim ol han bilong em, 'Sore long mi! Het bilong mi i pen na mi pundaun long ol dispela lain bilong kilim man."'

Sapta 5

1 Go hariap long ol strit bilong Jerusalem, go painim em long ples nating bilong biktaun tu. Lukluk na tingting long ol dispela. Sapos yu ken painim wanpela man o husat i ken wok strong long stap gut na traim long stap strong long pasin bilong bilip, orait bai mi lusim rong bilong Jerusalem. 2 Maski ol i tok, 'God Yawe i stap laip, 'yet ol i wok long tok giaman tasol." 3 God Yawe, ating ai bilong yu i no save lukim pasin bilong bilip tru? Yu mekim save long ol manmeri, tasol ol i no pilim pen. Yu bin daunim olgeta manmeri, tasol ol i no laik long kisim dispela kain skul tok. Ol i mekim pes bilong ol i kamap strong olsem ston, long wanem ol i les long tanim bel. 4 Olsem na mi tok, tru tumas dispela em ol turangu manmeri. Ol i longlong, bilong wanem ol i no save long pasin bilong God Yawe na lo bilong God Yawe bilong ol. 5 Mi bai go long ol manmeri i gat biknem na tokaut long tok bilong God Yawe long ol, long wanem ol i mas save liklik long pasin bilong God Yawe na lo bilong God Yawe bilong ol." long dispela ol i no save brukim hevi bilong tupela wantaim, ol i brukim dispela sen i pasim ol i stap long God. 6 Olsem na laion bilong bik bus bai kam bagarapim ol. Na wel dok bilong Araba bai bagarapim ol. Wanpela wantok kantri i weit i stap bai i kam pait long ol biktaun bilong ol. Husat i go autsait long biktaun bilong en ol bai brukim em i go liklik. Pasin bilong ol long sakim lo em i kamap bikpela. Na pasin bilong ol long bilip i kamap liklik. 7 Bilong wanem bai mi harim tok bilong dispela ol manmeri? Ol pikinini man bilong yupela i bin lusim mi na ol i bin mekim promis wantaim ol man nating. Mi bin givim planti kaikai long ol, tasol ol i bin mekim pasin pamuk na planti i wokabaut i go long haus bilong ol pamuk meri. 8 Ol i olsem hos i pulap long kaikai. Ol i mekim singaut olsem ol i laik i stap wantaim meri hos. Wanwan man i mekim wankain singaut olsem hos i go long ol meri wantok bilong ol. 9 Olsem tasol bai mi no inap mekim save long ol na bai mi no inap bekim pait long ol kain manmeri? dispela em i tok bilong God Yawe. 10 Go antap long ples stret long gaden wain bilong em na bagarapim. Tasol noken bagarapim olgeta, katim rop bilong ol tasol, long wanem dispela wain i no kam long God Yawe. 11 Biilong wanem ol haus bilong Israel na Juda i givim baksait long mi olgeta, dispela em i tok bilong God Yawe. 12 Ol i mekim ol giaman toktok long God Yawe na ol i tok, "Em bai i no inap mekim wanpela samting na i no inap wanpela bagarap bai kam long mipela na mipela bai i no inap lukim bainat o hangre. 13 Ol profet bai i kamap olsem win, tok tru ino stap insait long ol, olsem na larim wanem samting ol i tok long en i ken kamap long ol." 14 Olsem na God Yawe, God antap tru i tok olsem, "Bilong wanem yu tok olsem, lukim, mi stap redi long putim tok bilong mi long maus bilong yu. Em bai kamap olsem paia, na dispela ol manmeri bai kamap olsem paia wut. Dispela paia bai kukim ol. 15 Harim, yupela haus bilong Israel klostu bai mi kisim wanpela kantri long longwe ples i kam pait long yupela, dispela em i tok bilong God Yawe, em i wanpela kantri i nogat pinis bilong en na em i bin stap bipo. Em dispela kantri yu no save long tokples bilong en, yu no inap save long wanem samting ol i toktok long en. 16 Olgeta ol i soldia na poret bilong kam bilong ol i olsem matmat i op. 17 Olsem na olgeta kaikai yupela i kamautim em ol bai kaikai, ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yupela em ol bai kilim i dai. Ol bai kaikai ol sipsip na ol bulmakau bilong yupela, ol bai kaikai ol prut long diwai wain na diwai fig bilong yupela. Long bainat bilong ol bai ol i brukim daun ol strongpela biktaun bilong yupela we yupela i save putim tingting bilong yupela long en. 18 Tasol long dispela de, mi no tingting long bagarapim na pinisim yupela olgeta, dispela em i tok bilong God Yawe. 19 Taim yu, Israel na Juda, i tok, 'Bilong wanem na God Yawe God bilong mipela i mekim ol dispela samting long mipela?' na yu, Jeremaia, bai i tok long ol, "Olsem yu bin givim baksait long God Yawe na lotuim ol giaman god long graun bilong yu, olsem na yu mas mekim gut long ol man long narapela hap long graun we em i no bilong yu." 20 Salim dispela toktok i go long haus bilong Jakob na larim ol harim insait long Juda, tok olsem, 21 "Harim, yupela ol longlong manmeri i nogat gutpela tingting, yupela i gat ai tasol yupela i no inap lukim, yupela i gat yau long harim tasol yupela i no inap harim. 22 Yupela i no pretim mi? dispela em i tok bilong God Yawe, o yupela i no guria long sanap long pes bilong mi? Mi bin putim mak bilong wesan long banisim solwara na mi bin tokim solwara long stap long mak bilong en, long taim solwara i kirap na i go daun, em bai i no inap abrusim mak bilong en. Na taim solwara i bruk ol i no save go long hapsait. 23 Tasol dispela ol manmeri bel bilong ol i strong tumas olsem ston. Ol i sakim tok na givim baksait long ol na ol i go pinis. 24 Ol i no save tokaut long bel bilong ol, "Yumi mas pretim God Yawe, God bilong mipela, em husat i save salim ren, pastaim em i save givim ren na bihain em i save givim ren tu, long taim bilong ol stret na makim stret wik bilong mipela long kisim kaikai." 25 Sin bilong yupela i pasim dispela samting long kamap. Ol sin bilong yupela yet i pasim ol gutpela samting long kamap long yupela. 26 Ol man nogut i stap wantaim ol manmeri bilong mi. Ol i was olsem wanpela man i redi long holim ol pisin, tasol ol i putim trep na kisim ol manmeri. 27 Olsem ol bokis i pulap long ol pisin, haus bilong ol i pulap long ol giaman pasin. olsem na ol i kamap bikpela na kamap mani man. 28 Ol i kamap bikpela na ol i kamap klin tru wantaim gutpela sindaun bilong ol. Ol i abrusim mak bilong olgeta pasin nogut. Ol i no save askim long hevi bilong ol man na long ol hevi bilong ol pikinini i nogat papamama. Ol i gat planti samting tasol ol i no inap givim bel long ol lain i sot tru long en. 29 Ating mi no inap mekim save long ol long dispela samting na mi yet bai no inap pait bek long ol manmeri olsem dispela em i tok bilong God Yawe? 30 Ol samting nogut na bikpela pret tru i bin kamap long dispela graun. 31 Ol profet i tokaut wantaim giaman na ol pris i bihainim lo long strong bilong ol yet. Ol manmeri bilong mi i laikim dispela pasin long dispela rot, tasol wanem samting tru bai i kamap long arere bilong en?"

Sapta 6

1 Ol manmeri bilong lain Benjamin i painim ples bilong hait na winim biugel long Tekoa na lusim Jerusalem. Kirap Bet Hakerem na i mekim wanpela sain long wanem pasin nogut i wok long kamap long not we bikpela bagarap i wok long kam. 2 Ol pikininin meri bilong Saion yupela ol naispela na gutpela meri na yupela olgeta bai i bagarap. 3 Ol bai i wokim sel haus raunim em na ol wasman bilong sipsip wantaim ol sipsip bilong ol bai i go long em na wanwan man bai i lukautim em yet. 4 Kirap, yumi go pait long apinun. Yupela i mas givim yupela yet long ol god bilong pait na long wanem tulait i wok long go na tudak i wok long kam. 5 Tasol larim yumi igo pait long nait na bagarapim ples hait bilong ol dispela meri. 6 God Yawe i tok olsem na ol i katim olgeta diwai bilong dispela meri na pasim rot bilong ol birua i laik bagarapim Jerusalem. Em dispela biktaun yumi mas pait long en long wanem em i pulap long pasin nogut. 7 Dispela taun i wok long kamapim planti pasin nogut olsem wara i kapsait long hul wara na pasin bilong bikhet i stap insait long em na ol sik na sua tu i wok long kamap long pes bilong mi. 8 Harim Jerusalem, bai mi givim baksait long yu na bagarapim dispela graun. 9 God Yawe i tok olsem, na ol bai i bungim olgeta ol Israel husat i bin stap bek olsem ol i bungim wain long gaden wain. 10 Lukim,' Bai mi tokaut na tokim husat na ol bai harim? Ol i no katim yau bilong ol na ol i stap isi na harim tok. Tok bilong God Yawe i kam bilong stretim ol tasol ol i no harim. 11 Mi les long holim, bel bilong mi i pulap long belhat bilong God Yawe na em i tok olsem,''kapsaitim long ol pikinini na long ol yangpela man na ol bai rausim olgeta meri long ol man bilong ol na olgeta lapun. 12 God Yawe i tokaut olsem bai mi givim ol haus bilong ol na gaden na meri bilong ol i go long ol arapela lain na bai mi bagarapim husat i wok long bagarapim dispela graun long han bilong mi. 13 God Yawe i tokaut long liklik i go long bikpela, ol i gat pasin bilong giaman na pasin bilong tingim ol yet. Ol pris na ol profet tu i save mekim pasin giaman.'' 14 Ol i bin oraitim sua bilong ol manmeri bilong mi liklik tasol na tok, bel isi, bel isi, taim i no gat bel isi. 15 God Yawe i tok, ''Taim ol i mekim ol pasin i no stret, ol i bin sem tru?'' Ol i no bin sem long wanem ol i no save long sem olsem na bai ol i pundaun olsem ol arapela i bin pundaun na ol i kisim ol i go na mekim save long ol. 16 God Yawe i tok olsem,'' sanap long rot bung na lukluk na askim ol long ol olpela rot. Gutpela rot i stap we? Nau yupela yet i go na painim ples malolo bilong yupela yet. Tasol ol i tok mipela i no inap go. 17 Mi makim ol wasman long putim yau long krai bilong biugel tasol ol i tok mipela i no inap putim yau long harim krai bilong biugel. 18 Olsem na ol kauntri harim na lukim bai yu tokaut long wanem samting bai i kamap long ol. 19 Harim, graun! Lukim, klostu nau bai mi bringim bagarap i kam long ol dispela manmeri husat i wok long bihainim laik na tingting bilong ol. Ol i no save putim yau long tok o lo bilong mi na ol i save les. 20 Wanem kain diwai i gat naispela smel i go antap long Seba na i tok wanem long mi? Dispela naispela smel i kam long longwe hap graun. Mi no inap kisim ol ofa yupela i save kukim long paia long lotu bilong yupela. 21 Olsem na God Yawe i tok olsem. Lukim, klostu bai mi putim wanpela hevi long ol dispela manmeri na bai ol i kisim hevi long ol papa na ol pikininin wantaim. Ol man bilong bikhet wantaim olgeta wantok bilong ol tu bai i lus'. 22 God Yawe i tok olsem, Lukim wanpela lain manmeri i wok long kam long hap graun long not na wanpela strongpela kantri bai kamap long wanpela hap kona bilong graun. 23 Ol bai kisim bunara na spia. Ol bai kros na ol bai i no gat pasin bilong sori. Ol bai sindaun long ol hos na go olsem ol man bilong pait wantaim bikpela nois olsem nois bilong solwara i bruk. 24 Mipela i bin harim sampela ripot bilong ol na mipela i pilim bikpela pen olsem meri i laik karim pikininin na han bilong mipela i go daun. 25 Ol birua i raunim pinis olgeta hap wantaim bainat bilong ol olsem na yupela i mas pret na yupela i noken i go long gaden na yupela i noken wokabaut long rot. 26 Ol pikinini meri bilong ol i mas putim klos bilong sori na putim sit bilong paia na yu mas krai nogut tru olsem yu save krai long wanpela pikininin man. Kwik taim tru man bilong bagarapim mipela bai i kam. 27 Jeremaia, mi wokim yu na bai yu traim ol manmeri bilong mi olsem man i save traim ain na yu bai sekim na traim rot bilong ol tu. 28 Olgeta manmeri bel bilong ol i pas tru na ol i save raun na sutim tok long ol arapela. Olgeta bilong ol i save giaman tru na ol i olsem bras na ain. 29 Strongpela paia i kukim ol na i draim ol olgeta olsem paia i kukim olgeta na ol i traim long stretim namel long ol yet tasol nogat wok bilong em, long wanem, spirit nogut i stap yet. 30 Ol bai kolim ol olsem silva ol i les long en, olsem God Yawe i no laikim ol.

Sapta 7

1 Jeremaia i kisim tok long God Yawe olsem, 2 ''Sanap long bikpela dua bilong haus bilong God Yawe na tokaut long dispela tok olsem, 'Harim tok bilong God Yawe, yupela olgeta lain Juda, husait yupela i kam insait long dua long brukim skru long God Yawe. 3 Bikpela God Yawe, God bilong ol Israel i tok olsem,''Bihainim stretpela rot na mekim gutpela pasin na bai mi larim yupela i stap yet long dispela ples''. 4 Noken putim yu yet long ol giaman toktok na tok, '' Haus bilong God Yawe, haus bilong God Yawe, haus bilong God Yawe.'' 5 Sapos yu tru tru i painim rot na mekim gutpela pasin na sapos yu kamapim pasin bilong skelim ol man wantaim ol wantok bilong ol, 6 sapos yu i no luksave long husait i stap long graun, em ol pikinini i nogat papa na mama, o ol meri man bilong ol i dai pinis na yupela i noken kapsaitim nating blut bilong ol long dispela ples. Na i noken bihainim ol narapela god long larim bagarap i kam long yu, 7 orait bai mi larim yu i stap long dispela ples, long graun mi bin givim ol tumbuna bilong yupela long bipo yet na oltaim bihain. 8 Harim, yu wok long bilipim ol giaman toktok we i no helpim yu. 9 Yu save stil, kilim man na wokim pasin pamuk a? Yu save tok giaman na givim ofa i gat gutpela smel long Bal na bihainim ol narapela god, yu i no bin save long ol a? 10 Olsem na ating yu kam sanap long pes bilong mi long dispela haus ol i kolim long nem bilong mi na tok,'' Mipela i orait,'' olsem na yu i ken mekim ol pasin i no stret? 11 Ating dispela haus i save karim nem bilong mi olsem, ples hait bilong ol stilman long ai bilong yu? Tasol lukim, mi bin lukim pinis, em dispela God Yawe tasol i tokaut.' 12 'Olsem na go long ples bilong mi i stap long Silo, we mi bin givim tok orait long nem bilong mi long stap long hap bipo tru na lukim wanem samting mi mekim long en, long ol pasin nogut bilong ol lain manmeri bilong mi long Israel. 13 Olsem na nau, long ol wok bilong yu long ol dispela samting, mi God Yawe i tokaut, Mi bin toktok long yu planti taim tasol yu i no harim. Mi askim yu tasol yu i no bekim. 14 Olsem na, wanem samting mi mekim long Silo, em bai mi mekim olsem tu long dispela haus ol i kolim wankain olsem nem bilong mi. Em dispela haus yu save laikim na dispela ples mi bin givim yu wantaim ol lain tumbuna bilong yu. 15 Bai mi salim yu i go paslain long mi, wankain olsem mi bin salim ol brata bilong yu, em ol lain tumbuna bilong Efraim.' 16 Na long yu Jeremaia, yu noken prea long ol dispela lain manmeri na yu noken krai sori o prea long helpim ol na yu noken singaut na askim mi, long wanem bai mi i no inap harim yu. 17 Yu save lukim wanem samting ol save mekim long ol biktaun bilong Juda na long ol rot bilong Jerusalem a? 18 Ol pikinini i bungim ol diwai na ol papa i redim ples bilong wokim paia. Ol meri i redim plaua bilong wokim keik bilong quin bilong heven na kapsaitim ol wara bilong ofa long ol arapela god olsem bai ol i mekim mi belhat. 19 Ol i laik mekim mi belhat a? Dispela em i tok bilong God Yawe, sem i stap long ol, long wanem ol wok long mekim belhat long ol yet? 20 Olsem na God Yawe i tok olsem, ''Lukim, kros na belhat bilong mi bai i kamap strong long dispela ples long ol man na ol wel abus antap long ol diwai insait long ol bus na ol pikinin kaikai long graun. Em bai paia na bai i no inap pinis." 21 Bikpela God Yawe, God bilong ol Israel i tok olsem, 'Putim paia kukim long en ofa bilong yu long ofa na mit kam long en. 22 Long taim mi bin kisim ol lain tumbuna bilong yu i kam autsait long graun bilong ol Isip. Mi i no laikim wanpela samting long ol. Mi i no givim ol wanpela lo i banisim ol long tok bilong ol ofa ol i save kukim na hatwok ol i save mekim. 23 Tasol mi givim dispela tok olsem, '' Harim nek bilong mi na bai mi stap God bilong yupela na bai yupela i stap lain manmeri bilong mi. Olsem na yupela i mas wokabaut long rot mi tokim yupela long en na bai em i kamap gutpela long yupela.'' 24 Tasol ol i no harim na putim yau. Ol i mekim pasin nogut long bel bilong ol na bihainim laik bilong ol yet, olsem na ol i givim baksait long mi na i no bihainim mi. 25 Long dispela taim, long dei taim ol lain tumbuna bilong yupela i go autsait long graun bilong ol Isip i kam inap long dispela de. Mi salim olgeta wokman bilong mi, profet bilong mi, long yu na mi laik long salim ol yet. 26 Tasol ol i no bin harim tok bilong mi. Ol i no putim yau gut long mi na ol i strongim nek bilong ol. Pasin nogut bilong ol i bikpela moa winim ol lain tumbuna bilong ol,' 27 Olsem na yu tokaut long olgeta dispela tok long ol, tasol ol bai i no inap harim yu. Yu autim ol dispela samting long ol, tasol ol bai i no inap bekim tok bilong yu. 28 Tokim ol olsem, dispela kantri em ol i no save harim nek bilong God Yawe na i no save kisim gutpela stia. Tok tru i no moa i stap long maus bilong ol. 29 Katim gras bilong yu na klinim yu yet, rausim ol gras long het bilong yu. Singim song bilong ol dai man long ples nating. Long wanem, ol i no laikim God Yawe olsem na em i belhat na i givim baksait long ol dispela lain. 30 Ol pikinini man bilong ol Juda i bin mekim pasin nogut long ai bilong mi. Mi God Yawe i tokaut, ol i kamapim ol samting i abrusim strong na tingting bilong ol insait long haus ol i kolim long nem bilong mi, bilong ol i ken bagarapim ol dispela samting. 31 Na ol i wokim ol ples antap long Tofet em i stap long ples daun bilong Ben Hinom. Ol i wokim olsem bilong kukim ol pikinini man na ol pikinini meri long paia, em mi i no tokim ol na tu em i no kamap long tingting bilong mi. 32 Olsem na lukim, ol de i kam, God Yawe i tokaut, bai ol i no inap moa kolim Tofet o ples daun bilong Ben Hinom. Em bai i kamap ples daun bilong kilim ol man na ol bai i planim ol dai man long graun bilong Tofet inap long olgeta rum i pulap. 33 Bodi bilong ol dispela man i dai bai kamap kaikai bilong ol pisin i stap long skai na ol wel animol i stap long graun na bai i no gat man bilong pretim ol long ranawe. 34 Bai mi pinisim ol biktaun bilong ol Juda na ol rot bilong Jerusalem, nois bilong amamas long man na meri i laik marit, long wanem graun bai bagarap na pinis.''

Sapta 8

1 Long dispela taim, dispela em God Yawe i tok olsem, ol bai kisim ol bun bilong ol king na ofisa bilong ol Juda i kam long matmat na tu ol bai kisim bun bilong ol pris na profet wantaim ol bun bilong ol man i dai pinis long Jerusalem. 2 Bihain ol bai putim i go long lait bilong sun na mun na olgeta sta bilong skai; ol dispela samting i stap long skai ol i bihainim na lukim ol i save bihainim na painim em long lotu long em, Ol bai i no inap bungim bun na planim gen. Em bai kamap olsem kaikai bilong graun. 3 Long olgeta ples i stap nating long em we mi kisim ol i kam, ol i ting olsem ol bai i makim laip tasol ol i makim dai. Em ol husat i stap yet long bihainim pasin nogut bilong dispela kantri, dispela em tok God Yawe i tok strong wantaim pawa. 4 Tokim ol olsem, "God Yawe i tok; I gat sampela bilong yupela i pundaun na i no kirap? I gat sampela bilong yupela i lus pinis na i no laik long kam bek? 5 Bilong wanem ol dispela manmeri, bilong Jerusalem, i go longwe tru na i givim baksait long mi olgeta? Ol i holim strong bikhet pasin na ol i les long tanim bel. 6 Mi stap redi long harim, tasol ol i no tok stret na tok sori long sin bilong ol, I nogat wanpela bilong ol i tokaut wanem samting mi mekim em i rong", Olgeta i laik go long wanem hap ol i laik i go long en, wankain olsem man hos i laik i go long pait. 7 Na tu ol ensel bilong heven i save long raitpela taim; wankain olsem ol dov pisin na ol swif pisin na ol kran pisin. Ol i go long wanpela ples i go long narapela hap long raitpela taim, tasol ol lain bilong mi ol i no save long lo bilong God Yawe. 8 Bai yu tok wanem, "yumi save long lo bilong God Yawe olsem em stap wantaim yumi?" Orait, lukim! ol tisa bilong yupela i save long raitim giaman tok bilong ol. 9 Ol saveman ol bai i sem. Bilong wanem ol bai i pret na hangamap long trep. Harim! ol i givim baksait long tok bilong God Yawe na ol i tok, wanem wok ol bai mekim long save bilong ol?. 10 Orait mi bai givim ol meri bilong ol long narapela man na olgeta hap graun bilong long ol lain husat i lukautim ol, bilong wanem olgeta man long ol liklik i go long bikpela ol i giaman long kisim samting bilong narapela na dispela giaman pasin i kamap long ol profet na ol pris, olgeta i laik giaman tasol. 11 Ol i oraitim ol manmeri bilong mi kisim bagarap tasol, i no bikpela tumas na ol i tok, givim bel isi long mipela taim mipela i nogat bel isi" 12 ol Israel i sem tu long mekim dispela kain pasin nogut? Ol i no save sem liklik; ol i no save long stap gut! Olsem na ol bai i pundaun namel na bagarap olgeta; Ol bai i daunim ol na mekim save long ol, dispela tok God Yawe i mekim. 13 Bai mi rausim yupela olgeta, God Yawe i tok strong long olgeta manmeri bilong em. Bai yupela i nogat ol pikinin diwai antap long diwai wain, o ol pikinini diwai fik bilong ol diwai fik tu. Na long lip bilong ol, win bai i rausim na wanem ol samting mi i givim yupela long en bai i pinis. 14 Bilong wanem na yumi i sindaun i stap nating long hia? Kam na yumi olgeta i go wantaim na i go hait long ol narapela kantri na mipela bai i stap isi long hap na dai. Orait God Yawe God bilong yumi bai stap isi na helpim yumi, Em bai mekim mipela i drin posin, olsem yumi mekim sin pinis long ai bilong em. 15 Yumi bin ting long stap bel isi, tasol long hap i nogat gutpela samting stap, Mipela wok long lukluk long gutpela taim bai kamap, tasol lukim, em bai i gat pret i stap yet. 16 Ol lain birua i kam long ol lain bilong Dan. Olgeta hap long graun ol i guria olsem nois bilong em i strongpela ol hos. Long ol bai i kam na kukim ol graun na ol gutpela samting bilong ol na biktaun na ol lain manmeri i stap long en. 17 Orait lukim, Mi salim ol snek nogut i kam long yupela, ol bai kaikaim yupela na yupela i no inap stap gut. Dispela tok em God Yawe i tokaut strong." 18 Sori bilong mi em i nogat pinis bilong em na bel bilong mi i no amamas tru. 19 Ating!, Bikpela i no helpim ol lain manmeri bilong em ol i ranawe i go long graun longwe hap! Na God Yawe i no i stap long maunten Saion? Na bilong wanem na yupela ol manmeri bilong mi i mekim mi belhat na i go lotu long ol giaman god ol yet wokim long en? 20 Taim bilong kisim kaikai i go pinis, na gutpela taim i go pinis. Tasol yumi i no bin redi. 21 Mi bagarap long wanem ol manmeri bilong mi i kisim bagarap. Mi krai long wanem ol samting i bin kamap long em, bel bilong mi em i hevi na mi krai i stap. 22 Ating long distrik Gilat i nogat marasin a? I nogat dokta bilong givim marasin a? Olsem wanem na ol tarangu manmeri bilong mi i no kamap orait yet?

Sapta 9

1 Sapos het bilong mi tasol i kamapim wara na ai wara i wok long ron olsem wara, Mi ting long krai long dei na nait namel long ol pikinini meri bilong ol manmeri husat ol i bin kilim. 2 Sapos wanpela man i inap givim mi ples bilong wokabaut insait long ples nating bilong stap, we mi bai lusim ol manmeri bilong mi na go stap long en. Mi laik lusim ol na go, bilong wanem olgeta i pamuk lain olsem meri i lusim man. 3 God Yawe i tokaut, Ol i redim bunara bilong giaman long maus bilong ol, tasol i no long wanem wanpela gutpela pasin ol i kamap strong antap long graun. Ol i go long wanpela pasin nogut na i go long narapela. Ol i no save long mi,'' 4 Wanwan bilong yu, bai lukaut long wantok bilong yupela na i noken gat bilip long wanpela brata. Em olgeta brata bilong giaman, olgeta wantok ol i wokabaut insait long tok i bagarapim arapela. 5 Wanwan man i daunim wantok na em i no autim tok tru. Maus bilong ol i skulim giaman samting tasol. Ol i lainim pinis long mekim ol giaman pasin. 6 Yu stap insait namel long giaman pasin, long giaman bilong ol i givim baksait long mi na ol i no tingim mi, God Yawe i tokaut long dispela.'' 7 God Yawe i gat olgeta strong i tok olsem, ''Lukim, mi laik long redim ol na traim ol, wanem narapela samting mi bai mekim ken, long wanem ol manmeri bilong mi bin mekim? 8 Maus bilong ol i olsem sap bilong spia, ol i toktok long narapela samting tasol. Long maus ol i mekim wanbel wantaim ol wantok bilong ol, tasol long bel bilong ol giaman i stap insait long ol. 9 Mi no ken mekim save long ol long wanem long dispela samting--dispela em God Yawe i tokaut--na olsem mi no inap larim mi yet long dispela kantri olsem? 10 Mi bai singim song bilong sori na krai bikpela long ol maunten, na ol singsing sori bilong man i dai long ples kunai. Em ol i kukim na i no gat wanpela i abrusim ol na i go. Ol i no inap harim singaut bilong wanpela bulmakau. Na ol pisin bilong skai na ol animol ol i lusim na ronawe. 11 Orait mi bai tanim Jerusalem i go insait long hap bilong ston na hait ples bilong wel dok. Mi bai mekim Juda i kamap ples ston inap wanpela i no inap stap.'' 12 Wanem man i gat gutpela tingting inap save long dispela? Long maus bilong husat God Yawe bai i tokaut na em bai toksave long en? Bilong wanem graun i bagarap na pinis olsem ples wesan nating long man i no ken go long em? 13 God Yawe i tok,''Em long wanem ol i sakim lo bilong mi em mi bin tokim ol, long wanem ol i no bin harim singaut bilong mi na bihainim tok bilong mi. 14 Em long wanem ol i wok long bikhet na ol i bihainim god bal olsem papa bilong ol i bin soim ol long mekim. 15 Long dispela as God Yawe husat i stap antap tru, God bilong Israel, i tok olsem, 'Lukim, mi redi long mekim dispela manmeri i kaikai snek bilong diwai na dring poisin wara. 16 Orait mi bai rausim ol i go nabaut namel long kantri we ol wantaim ol tumbuna bilong ol i no bin save bipo. Mi bai salim bainat i go aut bihainim ol inap mi bagarapim na pinisim ol olgeta.'' 17 God Yawe husat i singautim yumi i tok olsem, "Tingim ol dispela, ol lain i save bung na singsing sori, larim ol i kam. tokim ol meri i gat save gut tru long singsing krai, larim ol i kam. 18 Larim ol i hariap na singsing sori moa long yumi, orait ai bilong yumi bai pulap wantaim ai wara na i ron olsem wara. 19 Singaut bilong krai sori em i kamap insait long Saion. ''Olsem wanem na mipela i bagarap pinis. Mipela i sem tru, mipela i lusim ples bilong mipela long wanem ol i brukim daun ol haus bilong mipela pinis.' 20 Orait yu meri, harim tok bilong God Yawe, putim iyau gut long tok em i kam long maus bilong em. Orait lainim singsing sori long ol pikinini meri bilong yupela na wanwan wantok meri long singsing sori. 21 Long wanem dai em i kam long windo bilong yumi, em i go insait long ol haus bilong king bilong yumi. Em i bagarapim ol pikinini bilong autsait na yangpela ol man insait long biktaun long 4 pela kona. 22 Tokaut long dispela, "Dispela em God Yawe i tokaut--ol dai bilong man bai pundaun olsem animol insait long wit gaden na olsem wit i pas taim ol i katim pinis na bai i no gat man bai bungim ol.'' 23 God Yawe i tok olsem,''Yu no ken larim gutpela man i kisim biknem insait long gutpela tingting bilong em, o strongpela man i amamas insait long strong bilong em. Yu no ken larim mani man i kisim biknem insait long kago bilong em. 24 Sapos wanpela man i kisim nem insait long wanpela samting, larim em i stap olsem, em gat ai na save gut long mi. Mi God Yawe, husat i save bihainim kontrak wantaim daun pasin, gutpela pasin na stretpela pasin antap long graun. Long em insait mi kisim amamas--dispela em God Yawe i tokaut,'' 25 Lukim, ol dei bai kam--dispela em God Yawe i tokaut--sapos mi bai kalabusim ol lain i katim skin bilong sem husat ol lain i stap olsem tasol long bodi bilong ol. 26 Mi bai kalabusim Isip, Juda na ol manmeri bilong Amon, Moab na olgeta ol manmeri husat i katim sot het gras bilong ol. Na olgeta dispela kantri ol i no katim skin bilong sem na olgeta ol haus bilong Israel i katim skin long autsait tasol na long insait long bel bilong ol, ol i stap olsem ol lain i no bin katim skin.''

Sapta 10

1 ''Manmeri bilong Israel, harim gud tok God Yawe i laik tokim yu. 2 God Yawe i tok olsem, yupela i no ken bihainim pasin bilong ol narapela kantri na yupela i no ken lukim ol mak i kamap long heven na yupela i pret olsem ol narapela lain kantri i save mekim. 3 Pasin lotu bilong ol ino gutpela. Ol i save katim diwai long bus na saveman bilong sapim diwai i save sapim. 4 Ol i bilasim wantaim silva na gol na ol i kisim hama na ol nil bilong strongim, bai em i no ken pundaun. 5 Wanem samting ol i wokim long han bilong ol em i wankain olsem piksa bilong man ol i wokim long kukamba gaden bilong pretim pisin, long wanem ol tu i no inap long toktok na ol mas karim ol long wanem ol i no inap wakabaut. Ol i no inap mekim nogut long yupela olsem na yupela i no ken pret na ol i no inap kamapim wanpela gutpela samting. 6 God Yawe, i nogat wanpela man i olsem yu. Yu bikpela na nem bilong yu i gat bikpela strong. 7 Yu king bilong olgeta lain manmeri. Husat bai i pret long yu? Olsem na olgeta lain i mas pret long yu, save bilong yu i winim tru save bilong ol saveman na ol king. 8 Olgeta i wankain tasol na ol i nogat gutpela tingting. Ol i save bihainim ol god giaman ol i wokim long diwai. 9 Ol i kisim silva long Tasis i kam na gol long Uphas bilong ol man i gat save long wok long gol na silva bai karamapim gol bilong ol. Ol klos bilong ol em blupela na pepol. Ol saveman bilong ol i gat save long mekim ol dispela samting i mekim bilong ol. 10 Tasol God Yawe em i trupela God. Em God i stap laip na king bilong istap oltaim oltaim. Taim yu belhat graun i save guria na ol manmeri i no inap abrusim belhat bilong yu. 11 Yu bai tokim ol olsem, "Ol dispela god i no wokim heven na graun bai bagarap na pinis olgeta long dispela graun aninit long dispela skai. 12 Em strong bilong husat i wokim graun, em i wokim heven na graun long tingting na save bilong em yet. 13 Singaut bilong em i mekim wara i pairap long ol heven na klaut i kirap long olgeta hap long graun. Em i wokim laitning bilong kamapim ren na kirapim win i lusim hap bilong em. 14 Olgeta man i kamap longlong na i no gat save. Olgeta man husat i save wokim giaman god long gol na silva bai ol i sem. Ol giaman god bilong ol i samting nating na i no gat laip. 15 Ol i olsem samting nating na ol man bai tok bilas long ol, long taim ol i kisim pei nogut bilong ol na bai ol i pinis olgeta. 16 Tasol God Yawe bilong Jacob i no olsem. Em i save wokim olgeta samting. Em i makim Israel olsem lain bilong em yet. God Yawe i gat olgeta strong em i nem bilong en. 17 Ol manmeri, ol birua bai i kam banisim yupela, karim ol samting bilong yupela na kisim igo. 18 God Yawe i tok olsem, "Lukim, klostu taim bai mi rausim ol manmeri i stap long graun. Ol bai i save olsem mi givim ol dispela bikpela hevi. 19 Sori tru mipela i bagarap pinis, ol bun bilong mi i bruk olsem na sua bilong mi i no inap drai, em kamap bikpela olsem na mi tok, "Tru tumas, dispela hevi i kamap pinis olsem na mi mas karim pen. 20 Haus sel bilong mi i bagarap pinis na ol rop bilong haus sel i bruk long tupla hap. Ol i karim ol pikinin bilong mi i go pinis na ol i no istap moa. I nogat wanpela man long helpim mi long sanapim haus sel. 21 Ol wasman bilong sipsip ol i longlong, long wanem ol i no save askim tingting bilong God Yawe na kisim gutpela tingting bilong em, olsem na wok bilong ol i no kamap gut na olgeta sipsip i go nabaut. 22 Ol tok save i kam pinis," lukim em i kam, bikpela guria i kirap i kam long hap olsem long graun bilong not long bagarapim ol biktaun bilong Juda na mekim ol i kamap olsem ples hait bilong ol wel dok." 23 God Yawe, mi save olsem i no gat wanpela man i save bosim wokabaut na tingting bilong yu na em i laik bilong yu yet. 24 God Yawe, yu stretim mi wantaim stretpela pasin bilong yu, i no belhat bilong yu wantaim, nogut bai yu bagarapim mi. 25 Kapsaitim belhat bilong yu antap long ol manmeri na famili ol i no save kolim nem bilong yu. Ol i bagarapim na kilim ol lain bilong Jekob na bagarapim na daunim olgeta samting bilong ol.

Sapta 11

1 Tok i kam long Jeremaia long God Yawe na i tok, 2 "Harim ol toktok bilong dispela kontrak na tokaut i go long wanwan man insait long Juda na i go long ol manmeri i stap long Jerusalem. 3 Tokim ol olsem, God Yawe, God bilong ol Israel i tok olsem. Tokim sampela lain husat i no save harim tok bilong dispela kontrak. 4 Dispela em i kontrak we mi bin tokim ol tumbuna bilong yupela long holim long dispela dei mi kisim ol i kam aut long graun bilong ol Isip, long hap ples bilong kukim ain, mi tok, harim nek bilong mi na mekim olgeta dispela samting olsem mi bin tokim yupela, bai yupela i kamap manmeri bilong mi na bai mi kamap God bilong yupela. 5 Harim tok bilong mi na bai mi mekim gut long yupela olsem mi bin mekim long ol lain tumbuna bilong yupela, tok promis bilong mi em long givim graun i pulap wantaim gris na planti kaikai we nau yu stap." Bihain mi Jeremaia i bekim tok olsem,"Yes God Yawe." 6 God Yawe i tokim mi, "Tokaut long olgeta dispela samting insait long ol biktaun bilong Juda na insait long ol liklik rot bilong taun Jerusalem. Na i tok,'Harim ol tok bilong dispela kontrak na karim ol i go aut. 7 Mi bin givim ol dispela tok promis long ol lain tumbuna bilong yupela long dispela dei, mi bin kisim ol i kam antap long graun bilong Isip inap long dispela taim na olgeta taim em i givim tok lukaut long ol na i tok,"Harim nek bilong mi." 8 Tasol ol i no harim o givim yau long mi. Wanwan man i bin bihainim laik nogut long bel bilong em. Olsem na mi i kisim olgeta samting nogut insait long dispela kontrak mi bin tok long bagarapim ol. Tasol yet ol manmeri i no harim tok bilong mi. 9 Bihain God Yawe i tokim mi,"Tok hait i bin kamap ples klia namel long ol man bilong Juda na ol manmeri i stap long Jerusalem. 10 Ol i tanim i go long ol pasin nogut bilong ol lain tumbuna bilong ol long bipo, husat i no laik long harim tok bilong mi na bihainim ol narapela god bilong lotu long ol. Ol lain Israel na ol lain Juda i brukim kontrak bilong mi we mi bin kamapim wantaim ol lain tumbuna bilong ol. 11 Olsem na God Yawe i tok, 'Lukim, mi redi long putim bikpela hevi i kam antap long ol, hevi we bai ol i no inap abrusim. Na bai ol i singaut long mi tasol mi bai i no inap harim ol. 12 Ol biktaun bilong Juda na ol manmeri i stap long Jerusalem bai i go na singaut i go long ol god we ol i save givim ofa long ol tasol ol bai i no inap helpim ol long taim bilong hevi bilong ol. 13 Long yupela lain Juda, namba bilong ol god giaman bilong yupela i kamap bikpela wankain olsem namba bilong ol biktaun bilong yupela. Yupela i bin mekim ol planti alta i givim sem long Jerusalem, ol alta bilong kukim paura i gat gutpela smel long god Bal i wankain olsem namba bilong ol liklik rot insait long Jerusalem. 14 Olsem na yu Jeremaia, yu mas noken beten long ol dispela lain manmeri. Yu mas noken krai o beten long makim maus bilong ol. Bai mi i no inap harim ol taim ol i singaut long mi insait long hevi bilong ol. 15 Olsem wanem long man mi save laikim tumas, em man husat i gat ol planti asua i stap insait long haus bilong mi? Abus bilong ol ofa bilong yu bai i no inap helpim yu. Yu amamas bilong wanem yu save mekim ol pasin nogut. 16 Long bipo God Yawe i save kolim yu olsem oliv diwai i pulap wantaim ol lif, gutpela tru wantaim naispela frut. Tasol em bai mekim paia antap long en na em bai mekim nois olsem krai bilong bikpela win na ol han bilong en bai i bruk. 17 God Yawe papa bilong olgeta samting, man husat i kamapim yu em i larim ol hevi i kam long yu bilong wanem pasin nogut ol manmeri long Israel na ol manmeri bilong Juda i bin mekim. Ol i mekim mi i belhat taim ol i givim ol ofa i go long god Bal." 18 God Yawe i mekim mi i save long ol dispela samting na mi save long ol. Yu, God Yawe i bin mekim mi i lukim ol samting ol i bin mekim. 19 Mi i bin kamap olsem wanpela sipsip i stap isi tru na ol i kisim i go long man bilong katim abus. Mi i no bin save olsem ol i pasim tok long bagarapim mi. "Larim mipela i bagarapim dispela diwai wantaim frut bilong en. Larim mipela i katim em olgeta long graun bilong stap laip olsem na ol bai i no inap tingim nem bilong em moa." 20 God Yawe papa bilong olgeta samting em i stretpela jas husat i save skelim bel na tingting. Bai mi lukim ol pei nogut yu laik givim ol, mi givim ol tok bilong mi long yu. 21 Olsem na God Yawe i tok tingim ol manmeri bilong Anatot husat i painim laip bilong yu." Ol i tok, Yu mas noken mekim ol tok profet long nem bilong God Yawe o bai mipela i kilim yu long han bilong mipela. 22 Olsem na God Yawe papa bilong olgeta samting i tok olsem, 'Lukim, mi laik mekim save long ol. Ol strongpela yangpela man bilong ol bai i dai long bainat. Ol pikinini man bilong ol na ol pikinini meri bilong ol bai i dai long hangre. 23 I nogat wanpela bilong ol bai i stap, long wanem bai mi givim bikpela bagarap long ol manmeri bilong Anatot, em yia bilong mekim save long ol."

Sapta 12

1 God Yawe, yu stret olgeta taim na mi bringim ol tok kros bilong mi long yu. Mi mas tokim yu long wari bilong mi long yu, bilong wanem na ol man nogut i stap orait? Olgeta man i no save bihainim yu ol i stap gut. 2 Yu planim ol olsem diwai na ol i stap strong. Ol i save karim prut bilong ol long olgeta taim. I olsem yu stap klostu tru long maus bilong ol, tasol bel bilong ol i stap longwe tru long yu. 3 Tasol, yu save long mi, God Yawe. Yu lukim mi na yu traim bel bilong mi. Karim ol i go olsem sipsip bilong kilim na putim ol i go na makim wanpela dei bilong kilim ol i dai. 4 Long wanem ol gras na diwai i stap long ol gutpela graun i wok drai, long pasin nogut bilong ol manmeri? Tu ol animol na ol pisin ol kisim i go pinis, olsem na ol manmeri i tok, ''God i no inap luksave long wanem samting i kamap long mipela.'' 5 God Yawe i tok, ''Em tru, sapos yu, Jeremaia, inap long ranawe wantaim ol soldia i save wokabaut long lek inap taim ol i rausim yu i go, olsem wanem bai yu ran wankain olsem hos? Sapos yu pundaun long gutpela hap, olsem wanem bai yu wokabaut long bikbus i go olsem long Jodan? 6 Yet ol brata bilong yu na ol lain bilong papa bilong yu i bagarapim yu na mekim nogut long yu. Noken putim tingting long ol, maski sapos ol i mekim gutpela tok long yu. 7 Mi no moa stap insait long haus. Mi bin lusim olgeta samting bilong mi. Ol samting mi save laikim tumas mi givim i go long han bilong ol birua bilong em. 8 Ol samting bilong mi i kamap long mi olsem laion bilong bus, em i stretim em yet long bagarapim mi long tok bilong em, olsem na mi givim baksait long em. 9 Ol wok bilong mi na hatwok bilong mi i kamap olsem kala bilong pisin, olsem ol narapela pisin i kam raunim em na i laik daunim em? Go na bungim olgeta wel animol na kisim ol i kam na daunim em. 10 Planti wokman i bin bagarapim gaden wain bilong mi. Ol i bin singaut na wokabaut antap long graun ol i bin makim bilong mi, ol i bin rausim amamas bilong graun ol i bin makim bilong mi long ples nating we em i bagarap. 11 Ol i mekim em i bagarap na stap nating. Mi krai long em, long wanem em i bagarap. Olgeta dispela hap graun i stap nogut tru, Nogat wanpela husat i ken bel sori tru long em. 12 Ol man nogut i kam long ol ples nating, taim bainat bilong God Yawe i bringim bagarap long wanpela sait i go inap long narapela sait. I no gat wanpela hap long dispela graun ol samting i gat laip bai stap gut. 13 Ol i planim ol wit samting na i kamautim rop i gat nil tasol. Ol i wok i go na sot win tru tasol nogat kaikai i kamap. Olsem na yupela i mas sem long hatwok bilong yupela, long wanem em belhat bilong God Yawe.'' 14 God Yawe i givim tok lukaut long ol wantok bilong mi, ol man nogut husat i save toktok planti long ol gutpela samting mi givim long Israel, ''Lukim, em mi tasol husat inap long rausim ol long graun bilong ol na bai mi bagarapim haus bilong ol Juda namel long ol. 15 Bihain long mi rausim ol dispela kantri, em bai kamap olsem, bai mi laikim ol tru na kisim ol i kam bek. Bai mi bringim ol i go long wanwan hap na givim graun bilong ol. 16 Em bai kamap olsem, sapos ol dispela kantri i lukim gut na save long bihainim pasin bilong ol manmeri bilong mi, tu long mekim promis long nem bilong mi na tok 'God Yawe husat i stap laip olsem ol i bin soim ol manmeri bilong mi long tok nogut long bal, orait ol bai i stap namel long ol manmeri bilong mi. 17 Tasol sapos wanpela i no laik harim, orait bai mi rausim dispela kantri. Em bai hariap tru pinis na bagarap- God Yawe i tok pinis.''

Sapta 13

1 God Yawe i tokim mi olsem, "Yu go na baim wanpela gutpela laplap bilong putim long aninit. Tasol yu no ken putim dispela laplap long wara pastaim." 2 Orait mi go baim dispela laplap, olsem God Yawe i bin tokim mi long en na mi pasim long namel bilong mi. 3 Bihain tok bilong God Yawe i kam long namba tu taim gen na i tok olsem. 4 "Kisim dispela laplap yu bin baim na pasim i stap long en, na i go long Perat nau. Haitim long dispela hap long wanpela spes i stap namel long ston." 5 Olsem na mi go haitim dispela laplap insait long Perat olsem God Yawe i bin tokim mi. 6 Bihain planti dei i go pinis, God Yawe i tokim mi gen olsem, "Yu kirap na go bek long Perat na kisim dispela laplap mi bin tokim yu long go haitim. 7 Olsem na mi go bek long Perat na kamautim dispela laplap mi bin haitim. Na mi lukim dispela laplap i bagarap pinis na i no inap long mi mekim wanpela samting long em. 8 Na tok bilong God Yawe i kam long mi, olsem, 9 God Yawe i tok olsem, long wankain rot bai mi bagarapim bikpela biket pasin bilong ol Juda na Jerusalem. 10 Ol dispela manmeri bilong mekim pasin nogut i no save harim tok bilong mi, ol i save wokabaut insait long pasin tudak na bihinim laik bilong ol yet na lotu long giaman god bilong ol, Ol bai i bagarap olsem dispela laplap i no inap long mekim wanpela gutpela samting. 11 Mi bin mekim olgeta haus bilong Israel na olgeta haus bilong Juda i pas strong long mi, olsem laplap i save pas strong long namel bilong man, Dispela em tok bilong God Yawe olsem bilong ol i ken i stap ol lain manmeri bilong mi na ol i ken litimapim nem bilong mi na givim biknem long mi. Tasol ol i no laik harim tok bilong mi. 12 Bikpela i tokim Jeremaia olsem, yu mas autim dispela tok long ol. 'God Yawe em God bilong Israel na i tok olsem: Bai olgeta graun sospen i pulap long wain.' Bai ol i tok long yu olsem. 'Yu ting mipela i no save olsem olgeta graun sospen bai i pulap long wain a? 13 Olsem na yu mas autim dispela tok long ol, 'God Yawe i tok olsem: Mi Bikpela mi tok olsem bai mi pulapim wain long yupela olgeta manmeri bilong dispela graun na bai yupela i spak nogut tru. Ol king bilong lain bilong Devit na ol Pris na ol Profet na olgeta manmeri bilong Jerusalem. 14 Na bai mi bagarapim ol dispela manmeri olsem man i kisim ol sospen graun na paitim long ol narapela sospen graun na olgeta i bruk. Olgeta manmeri bai i bagarap, ol papa na ol pikinini tu wantaim. Mi no ken marimari na sori long ol na larim ol i stap. Nogat tru. Bai mi bagarapim ol. Mi God Yawe mi tok pinis. 15 Putim yau na harim gut. Yupela i noken bikhet, long wanem God Yawe i tok pinis. 16 Givim biknem long God Yawe, God bilong yupela nogut em i mekim ples bilong yupela i tudak na lek bilong yupela bai i wel na mekim yupela i pundaun antap long maunten taim tudak i laik kam klostu. Yupela i laikim lait tasol em bai tanim ples i kamap tudak tru, i olsem klaut i kamap tudak. 17 Na sapos yupela i no harim tok, mi yet bai krai long yupela long biket bilong yupela. Tru tru bai mi krai na aiwara bai pulap long ai bilong mi na ron i go daun, long wanem ol kisim ol sipsip bilong God Yawe long banis bilong em i go long kalabus. 18 Bikpela i tokim mi olsem, yu go givim dispela tok long King wantaim mama bilong em. Yutupela i mas lusim sia king bilong yutupela, long wanem hat king bilong yutupela i kamap samting nating na yutupela i no ken bosim kantri moa. 19 Ol biktaun insait long Nekev bai i pas olgeta, na i nogat man bai opim ol. Bai ol i kisim olgeta lain long Juda long kalabusim ol, olgeta bilong ol bai i go long kalabus. 20 Apim ai na lukluk i go long man bai i kam long not. We stap dispela ol sipsip em i givim long yu, dispela ol sipsip i gutpela tru long yu? 21 Bai yu tok wanem sapos God i putim ol man yu bin lainim ol long bosim yu na stap klostu long givim helpim? Ol dispela pen i no olsem pen bilong mama i laik karim pikinini we bai holim na inapim yu olsem meri i stap long pen long karim pikinini? 22 Na bai yu inap tok olsem long bel bilong yu, long wanem na ol dispela samting i kamap long mi? Em bai long asua bilong sin bilong yu i planti olsem na ol dispela samting i kamap long yu. 23 Inap ol blak skin manmeri bilong Kus i senisim skin kala bilong ol o liopat wanpela bikpela wel pusi i gat makmak i senisim makmak bilong em i go long narapela samting? Sapos olsem, wanem long yu yet, ol man husat i save long pasin nogut i redi long mekim ol gutpela pasin. 24 Olsem na bai mi mekim ol i drai olsem gras long ples nating win i karim i go. 25 Dispela em i wanem mi givim long yu, dispela hap mi bin promis long givim long yu--dispela em i tok bilong God Yawe long wanem yu bin lus tingting long mi bikpela na bilip long ol giaman samting. 26 Olsem na tu bai mi rausim laplap long skin bilong yu na bai ol i lukim sem bilong yu. 27 Mi bin lukim pinis stingpela pasin bilong yu. Yu bin wok strong long bihainim ol giaman god na lotu long ol long ol maunten na long ol ples kunai. Yu olsem wanpela meri i lusim man bilong em na i mekim pasin pamuk moa yet. Na yu olsem wanpela meri hos i singaut strong long ol hos man. Sori tru long yu Jerusalem, Hamas taim moa bai yu i stap na kamap orait gen?"

Sapta 14

1 Dispela em tok bilong God Yawe i kam long Jeremiah long taim nogat ren na strongpela san, 2 Larim Juda i krai, larim dua bilong em i pundaun. Ol i krai bikpela tru long graun bilong ol; krai bilong ol long Jerusalem i go moa yet. 3 Ol strongpela man bilong ol i salim ol wokboi bilong ol i go long painim wara. Ol i go long bikpela baret na ol i no inap long painim wara. Olgeta man i karamapim het bilong ol na kam bek wantaim sem na bel sore. 4 Long dispela as i nogat ren na graun i drai na op. Ol man bilong planim kaikai i sem na karamapim het bilong ol. 5 Mama dia tu i lusim ol pikinini long hap graun na ranawe, long wanem i no gat grass bilong ol long kaikai. 6 Ol wel donki i sanap long ples maunten na pulim strongpela win olsem ol wel dok. Ai bilong ol i no wok strong long wanem no gat grass long kaikai. 7 Maski sin bilong mipela yet i kotim mipela, God Yawe, tingim gutpela bilong nem bilong yu. pasin bilong sakim tok i kamap bikpela, mipela i bin mekim sin long yu. 8 Yu strong bilong Israel, man bilong helpim ol long taim nogut, yu kamap olsem man long arapela hap na yu raun raun na kam slip wanpela nait? 9 Bilong wanem yu guria na kamap olsem man bilong pait i no nogat strong long helpim ol? Yu stap namel long mipela, yu God Yawe, nem bilong yu i stap wantaim mipela. Noken lusim mipela. 10 God Yawe i tok olsem long ol dispela manmeri: " Yupela i save laik long wokabaut raun nating, ol i no holim bek lek bilong ol long raun." Olsem na God Yawe i no wanbel long ol. Em tingting long bagarapim ol long sin bilong ol. 11 God Yawe i tokim mi olsem, noken beten long ol gutpela samting bai kamap long dispela ol manmeri. 12 Sapos ol i lusim kaikai na beten long mi, mi bai i no inap harim beten bilong ol. Maski ol i mekim paia bilong kukim ofa bilong kaikai, bai mi no inap kisim bel isi long ol. Mi bai pinisim ol wantaim bainat, hangre na sik. 13 Na mi tok," O Bikpela God Yawe, lukim! Ol profet i tokim ol manmeri olsem, yupela bai i no inap lukim bainat na nogat bikpela hangre, bai mi putim trupela banis long dispela ples." 14 God Yawe i tok olsem long mi, "ol profet i giaman long nem bilong mi. Mi no givim tok long ol na salim ol i go. Tasol ol i autim giaman driman na autim giaman toktok kam long tingting bilong ol yet, ol i wok long tokaut long yupela." 15 Olsem na God Yawe i tok long dispela, "Long ol profet i tok profet long nem bilong mi tasol ol dispela lain mi no salim ol i go aut- ol i tok olsem bai nogat bainat o bikpela hangre long dispela graun; Ol dispela profet bai pinis long bainat na bikpela hangre. 16 Orait ol man ol bin tok profet long en bai ol i tromoi aut long ol rot insait long Jerusalem, long wanem ol i kisim bagarap long bainat na bikpela hangre, bai nogat man long planim ol meri bilong ol, pikinini man na ol pikinini meri - bai mi kapsaitim sin bilong ol i go antap long ol. 17 Tokim dispela tok long ol, 'larim ai- wara bilong mi kapsait long nait na long san. Noken larim ol i stop, bai i gat bikpela bagarap i kamap long ol yangpela meri long ol manmeri bilong mi - i bikpela tru na sua bai nogat pinis long en. 18 Sapos mi go long hap ples bilong pait na lukim ol man i dai long bainat! Sapos mi kam long biktaun na lukim bikpela hangre i kamapim sik. Ol profet na ol pris i wokabaut raun nating long hap ples na ol i no save." 19 Yu bin givim baksait long Juda? Yu no laikim Saion? Bilong wanem yu laik givim planti pen na nogat helpim long mipela? Mipela i tingim bel isi, tasol i nogat gutpela- taim bilong pinisim pen, tasol lukim, i gat bikpela pret i stap. 20 God Yawe, mipela i tokaut long ol sin bilong mipela na bilong ol tumbuna bilong mipela i mekim planti sin long yu. 21 Yu noken les long mipela! Long gutpela bilong nem bilong yu, noken mekim bikpela sia king bilong yu i bagarap. Tingim na noken brukim kontrak bilong yu wantaim mipela. 22 Inap bai ol giaman god bilong ol arapela ples mekim ren? O inap bai skai em yet i salim ren i kam daun? I no yu wanpela tasol, God Yawe bilong mipela? Mipela weit long yu, long yu wanpela tasol bai yu mekim dispela olgeta samting i kamap.

Sapta 15

1 Orait na God Yawe i tokim mi, "Sapos Moses o Samuel i sanap i stap long ai bilong mi, bel bilong mi bai i no inap i stap wantaim ol dispela manmeri. Rausim ol long pes bilong mi na salim ol i go nambaut. 2 Em bai kamap olsem ol bai tokim yu, 'Bai yumi i go long wanem hap?' Olsem na yu mas tokim ol, 'God Yawe i tok olsem. Ol lain husat i mas dai em i mas i go long dai na husat i dai long bainat em i mas i go long dai long bainat. Husat i dai long hangre em i mas i dai long angre na husat ol i stap long kalabus ol i mas i stap long kalabus.' 3 Nau mi bai skelim ol long 4-pela grup, na bainat bilong kilim sampela, ol dok i pulim sampela i go na ol pisin bilong skai na ol wel animol bilong graun bai i kaikai na bagarapim sampela. Dispela em i tok bilong God Yawe. 4 Mi bai mekim olgeta samting nogut long olgeta ples i stap long graun. Long wanem Manase pikinini man bilong Hesekia, king bilong ol Juda, i mekim insait long Jerusalem. 5 Husat bai i marimari long yu, Jerusalem? Na husat bai i sori tru long yu? 6 Yu bin lus tingting long mi na yu bin lusim mi na i go. Olsem na God Yawe i tok mi bai kilim yu wantaim han bilong mi na bagarapim yu. Mi i no inap long marimari long yu. Dispela em i tok bilong God Yawe. 7 Mi bai skelim ol wantaim longpela fok bilong mi long geit bilong graun. Bai mi rausim ol olgeta. Bai mi bagarapim ol manmeri bilong mi long wanem ol i no inap tanim long ol pasin nogut bilong ol. 8 Mi bai mekim namba bilong ol meri, man bilong ol i dai pinis i kamap planti olsem wesan bilong nambis. Long ol mama bilong ol yangpela man, mi bai salim man bilong givim bagarap i kam long namel dei taim. Bai mi mekim ol i kirap nogut na guria wantaim pret. 9 Mama husat i bin karim 7-pela pikinini bai i lus nating. Em bai pulim strongpela win. Dei bilong em bai i go daun taim tulait i stap yet. Dispela meri bai pilim sem tru na bai mi givim ol lain i stap yet i go long han bilong ol birua. Dispela em tok bilong God Yawe." 10 Sori tru long mi, mama bilong mi, Long yu bin karim mi, em dispela man bilong toktok strong tru na kros long olgeta hap graun. Mi no bin givim long ol narapela o ol i no givim mi, tasol ol i tok nogut long mi. 11 God Yawe i tok, "Ating mi bai i no inap kisim bek yu olgeta? Bai mi mekim ol birua bilong yu i askim long helpim insait long taim bilong bikpela bagarap na hevi. 12 Inap wanpela i brukim ain? Gutpela ain tru bilong hap not i bungim wantaim bras? 13 Bai mi givim ol birua bilong yupela moni na kago na planti gutpela samting olsem samting nating. Bai mi mekim dispela long wanem olgeta pasin nogut yupela i mekim namel long mak bilong graun bilong yupela. 14 Orait bai mi mekim yu i kamap wokman bilong ol birua bilong yu insait long graun we yu i no save. Na belhat bilong mi bai kamap olsem paia i lait na kukim yu na bai bagarapim yu." 15 God Yawe, yu save pinis! Tingim mi na helpim mi. Kisim mi kam aut long ol man i laik mekim nogut long mi. Yu stap isi, tasol yu noken larim ol i kisim mi i go, yu save olsem mi kisim bagarap long yu tasol. 16 Mi painim tok bilong yu na mi daunim. Tok bilong yu i kamap long mi olsem amamas na bel isi long bel bilong mi na mi karim nem bilong yu, God Yawe, God Bikpela Antap Tru. 17 Mi i no bin sindaun namel long ol man husat i save pulap wantaim bikpela amamas. Mi les long sindaun insait wantaim ol long wanem yu gat stronpela han, yu pulapim mi wantaim belhat bilong yu. 18 Bilong wanem mi wok long pilim pen oltaim long olgeta bagarap bilong mi na em i no inap pinis ariap? Bai yu stap olsem giaman wara long mi, wara i save drai? 19 Olsem na God Yawe i tok, " Sapos yu tanim bel, Jeremaia, orait bai mi pulapim yu na bai yu sanap long pes bilong mi na lotuim mi. Sapos yu skelim ol nogut samting long ol gutpela samting, yu bai olsem maus bilong mi. Olgeta manmeri bai kam bek long yu, tasol yu yet i no inap go bek long ol. 20 Bai mi mekim yu olsem strongpela wol ol i mekim long bras long dispela ol manmeri na ol bai kam pait wantaim yu. Tasol ol bai i no inap winim yu, long wanem mi stap wantaim yu long kisim bek yu na helpim yu. Dispela em i tok bilong God Yawe 21 olsem na mi bai kisim bek yu long han bilong ol man nogut na lukautim yu long han bilong dispela man nogut."

Sapta 16

1 Nau tok bilong God Yawe i kam long mi na i tok, 2 "Yu noken kisim meri long laik bilong yu yet na yu noken karim ol pikinini man o pikinini meri long laik bilong yu long dispela ples. 3 Olsem God Yawe i tok olsem long ol pikinini man na meri husat i kamap long dispela ples long ol mama husat i karim ol na husat ol papa i laik kamapim ol pikinini long dispela graun, 4 'Ol bai i dai long strongpela sik nogut. Ol bai i no inap krai long ol o planim ol long matmat. Ol bai olsem pekpek bilong animol i stap long graun. Ol birua bilong ol bai kilim ol long bainat na bikpela hangre bai kamap na olgeta bai i dai na bodi bilong ol bai olsem kaikai bilong ol pisin long skai na wel abus long graun.' 5 Olsem na tok bilong God Yawe i kam long mi na em i tok olsem, 'Yu noken go insait long haus sori. 'Yu noken go long sori o long soim pasin sori long wanem mi rausim pinis marimari bilong mi long ol dispela manmeri," God Yawe i tok pinis," em i God bilong soim laikim na marimari. 6 Ol bikpela na ol liklik manmeri bai i dai long dispela graun. Ol bai i no inap planim ol long matmat, nogat, wanpela bai i sori long ol na bai katim skin bilong lo long rausim het gras bilong ol. 7 Nogat wanpela bai helpim ol long kaikai long dai bilong ol na nogat man bai i givim kap wara long mama na papa bilong ol taim ol i stap long wari na sori. 8 Yu mas noken go long bikpela kaikai bilong ol o drink wantaim ol long haus bilong kaikai.' 9 God Yawe bilong bikpela lain ami, God bilong Israel i tok olsem, lukim, long ai bilong yupela stret long dispela ples mi redim nau long pinisim ol nois bilong amamas na ol nois bilong pilai na ol amamas bilong ol nupela marit manmeri.' 10 Bihain ol bai kamap olsem yu bai givim dispela ol tok long ol manmeri na bai ol i tok olsem long yu, 'Bilong wanem na God Yawe i putim bikpela hevi tru long mipela long wanem rong bilong ol sin na bagarap mipela i mekim long God Yawe," God bilong mipela?' 11 Olsem na tok olsem long ol, 'Ol tumbuna bilong yupela bipo tru ol i givim baksait long mi olsem na God Yawe i tokaut na yupela i bihainim ol arapela god na lotu na brukim skru long ol. Ol tumbuna bilong yupela i givim baksait long mi na i no bihainim lo bilong mi. 12 Tasol yupela yet i bringim moa ol dispela pasin nogut i winim ol tumbuna bilong yupela na yupela wanwan man nau i wokabaut long ol strongpela bel nogut bilong yupela na nogat man i harim tok bilong mi. 13 Orait bai mi rausim yupela na ol tumbuna bilong yupela long dispela ples na i go long ples we yupela i no save long en na bai yupela bai lotu long ol narapela god long dei na nait. Mi i no inap givim bel amamas bilong mi long yupela. 14 Olsem na lukim wanpela taim bai i kamap, "God Yawe i tok," Dispela taim bai yupela i no inap tok olsem, ' em God Yawe i stap, husat i kisim yu long ol manmeri bilong Israel i kam aut long graun bilong Isip,' 15 tasol, 'God Yawe i stap laip oltaim husat i bin kisim yupela ol Israel long graun bilong hap Not na em i kisim olgeta manmeri bilong em long narapela ples i kam bek we em i bin bagarapim long en. 'Long wanem mi bai kisim ol i kam bek long dispela graun em i bin givim long ol tumbuna bilong ol. 16 Harim, mi bai salim planti man i save long kisim pis i kam, "God Yawe i tok," ol bai kisim ol manmeri i kam aut. Bihain long dispela bai mi salim ol lain bilong painim abus na ol bai painim ol namel long ol maunten na liklik maunten na ol liklik hul bilong ston. 17 Mi i lukim olgeta pasin nogut bilong ol na ol i no inap hait long ai bilong mi. Olgeta rong bilong ol bai i stap ples klia long ai bilong mi. 18 Bai mi bekim pei nogut long ol tupela taim moa long sin bilong ol na rong ol i mekim na ples i bagarap tru wantaim piksa nogut bilong god giaman bilong ol i pulapim olgeta gutpela graun bilong mi wantaim god giaman bilong ol." 19 God Yawe, yu strongpela banis bilong mi na ples hait bilong mi, ples mi stap gut long taim nogut i kam. Ol narapela lain kantri bai kam long yu long arere bilong graun bai ol i tok olsem, "Tru tumas ol tumbuna bilong mipela ol i stap long pasin giaman olsem na ol i no kamapim wanpela gutpela samting long sindaun bilong ol. 20 Ol manmeri i mekim god giaman bilong ol yet? Tasol dispela em i no god." 21 Olsem na lukim, mi bai mekim ol manmeri kam long luksave long dispela taim na mi bai mekim ol luksave long bikpela han na strong bilong mi na ol bai save olsem God Yawe em nem bilong mi.

Sapta 17

1 "Ol sin bilong ol Juda i stap long bel bilong ol we ol i raitim wantaim sap naip i olsem nus bilong daimon. Ol i katim stret i go insait long bel bilong ol na raitim tu long ol kom bilong alta. 2 Na tu ol pikinini bilong ol tu i tingim yet ol alta bilong ol wantaim ol dispela diwai i stap sait, antap long maunten. 3 Maunten bilong mi long olgeta ples na olgeta gutpela mani kago samting bilong yupela bai mi bagarapim na rausim wantaim ol ples bilong lotu long giaman god, bilong wanem yupela mekim planti sin long olgeta hap long Israel. 4 Yupela bai lusim olgeta samting mi givim yupela. Na bai yupela i go kalabus long han bilong ol birua long ples longwe hap yupela i no save long en, Long wanem, yupela i laitim paia long belhat bilong mi na dispela paia bai ino inap pinis. 5 God Yawe i tok," Husat manmeri i putim bilip bilong em long man nating em bai kisim bel nogut bilong mi bilong wanem ol i mekim man i kamap strong bilong ol na ol i no luksave na givim bel long God Yawe. 6 Em bai i olsem liklik sotpela gras i stap long ples Araba na i no inap lukim gutpela samting i kamap. Em bai kisim taim stret long ples nating we i nogat wanpela samting. 7 Tasol man husat i putim bilip bilong em long God Yawe, em bai amamas long wanem, God Yawe i stap olsem strong bilong em. 8 Em bai i olsem diwai ol i planim arere long wara. Rop bilong en bai i go nambaut arere long wara. Em i no inap long pret long strongpela san taim em i kam, bilong wanem lip bilong diwai em i grin na i stap yet. Dispela diwai bai i no inap pret long traipela san long wanpela krismas na em bai ino inap long stop long karim kaikai. 9 Bel bilong ol man i bagarap tru na i winim ol narapela samting. Em i gat bikpela sik, husat tru inap long luksave long dispela? 10 Mi God Yawe, husat i save sekim tingting na luksave long bel bilong man. Mi givim wanwan man pei long gutpela pasin na stretpela bilip bilong ol. 11 Pisin patris i save brukim kiao we em yet i no karim. Sampela man bai kisim bikpela pei nating long wok ol i no mekim tasol long namel taim olgeta kago bai i lus nating na long arere bilong en em bai kamap man i nogat gutpela tingting. 12 Ples bilong yumi long lotu em i stap antap tru bipo yet wantaim olgeta strong. 13 God Yawe wanpela tasol bai i helpim ol Israel. Husat i lusim yu bai i kisim bikpela sem na husat i stap long graun na givim baksait long yu, em bai i go insait long graun, long wanem ol i no luksave long God Yawe husat i save givim wara i gat laip oltaim. 14 Mekim mi orait, God Yawe na bai mi kamap orait gen, helpim mi na kisim mi go malolo, long wanem yu tasol kisim bek mi na mi litimapim nem bilong yu wantaim amamas. 15 Lukim, ol i tokim mi olsem, 'Tok bilong God Yawe i stap long wanem hap? Larim em i kam.' 16 Long mi, mi i no ranawe long wok yu givim mi olsem wokman bilong lukautim sipsip. Mi i no tingim na wetim ol bikpela hevi bai i bungim mi. Yu save pinis ol tok i kamaut long maus bilong mi. Olgeta toktok mi mekim long ai bilong yu tasol. 17 Yu noken birua long mi. Yu tasol bai helpim mi long taim nogut. 18 Ol birua bilong mi bai ol i sem, tasol yu noken mekim mi sem. Larim ol i pret tasol noken mekim mi pret. Salim bikpela bagarap i go long ol na ol i ken kisim bikpela hevi moa yet. 19 God Yawe i tokim mi olsem,"Go sanap long dua bilong ol manmeri long hap king bilong ol Judah i save i go i kam na olgeta narapela dua bilong biktaun Jerusalem. 20 Tokim ol olsem, 'Harim tok bilong God Yawe, yupela ol king na manmeri bilong Juda na olgeta haus i stap insait long Jerusalem husat i save kam insait long ol geit. 21 God Yawe i tok olsem,"Harim gut nogut yu kisim bagarap, no ken karim hevi long dei Sabat na kisim i kam long ol dua bilong Jerusalem. 22 Yu no ken kisim kago i go aut long haus bilong yu long dei Sabat. Tambu tru long wok, larim dei Sabat i stap em yet, olsem mi God Yawe i bin tokim ol tumbuna bilong yupela bipo." 23 Ol i no harim tok na bihainim, ol i strongim ol yet na les long harim ol stretpela tok mi mekim na bihainim. 24 Em bai i kamap sapos yu harim mi gut na yu i no kisim hevi i kam long dua bilong biktaun long dei Sabat, long wanem em i dei Sabat bilong God Yawe. Tambu tru long mekim wok long dei Sabat. Dispela em i tok bilong God Yawe, 25 olsem na ol king na ol pikinini man bilong ol wantaim ol lain husat bai sindaun long sia king bilong king Davit bai kamap long dua bilong biktaun wantaim amamas long karis na ol hos, ol bai i kam wantaim ol lida bilong ol Juda na olgeta manmeri husat i stap insait long biktaun Jerusalem na olgeta bai i stap oltaim oltaim. 26 Ol bai kam long biktaun bilong Juda na olgeta hap bilong Jerusalem, hap graun bilong Bensamen na long ples tambilo, long maunten, long Negev na ol bai karim ol ofa olsem, ofa bilong kukim na mekim sakrifais, grein ofa, switpela smel ofa na tenkyu ofa i go long haus bilong God Yawe. 27 Tasol sapos yupela i no harim tok bilong mi, long larim dei Sabat i stap em yet na yu sakim tok na karim hevi kago i kam long dua bilong Jerusalem long dei Sabat. Orait, mi bai kirapim paia long dispela dua na em bai kukim na pinisim ol gutpela samting insait long Jerusalem na dispela paia ol man bai i hat tru long kilim i dai."

Sapta 18

1 God Yawe i tokim Jeremaia olsem, 2 "Kirap na go long haus bilong man i save wokim graun sospen na long hap mi bai larim yu harim toktok bilong mi. 3 Olsem na mi go aut long haus bilong man bilong wokim graun sospen, lukim! Man bilong wokim graun sospen i wokim graun sospen long wil i stap. 4 Tasol dispela graun sospen i no kamap gut na bagarap long han bilong em olsem na em i senisim tingting long wokim narapela samting bai gutpela long ai bilong em. 5 Orait tok bilong God Yawe i kam long mi na i tok, 6 "Ating mi i no inap kamap olsem dispela man bilong wokim graun sospen wantaim yu, haus bilong Israel? Dispela em God Yawe i tokaut. Harim! Olsem graun malomalo i stap long han we olsem yu stap insait long han bilong mi, haus bilong Israel. 7 I gat wanpela taim, mi bai tokaut long samting bilong wanpela kantri o kindom olsem mi bai kisim i kam aut, brukim i kam daun o bagarapim em. 8 Tasol sapos dispela kantri mi tokaut long em i bin tanim baksait long pasin nogut orait mi bai i no inap larim bagarap i kam antap long em olsem mi tingting long mekim. 9 I gat wanpela taim, mi bai tokaut long samting bilong wanpela kantri o kingdom we mi bai mekim em i kamap strong o mekim nupela samting long en. 10 Tasol sapos em i mekim pasin nogut long ai bilong mi na i no harim tok bilong mi, orait mi i no inap mekim gutpela pasin olsem mi bin tok mi bai mekim long ol. 11 Olsem na tokim ol man bilong Juda na olgeta samting i stap long Jerusalem, 'God Yawe i tok, Lukim, mi laik kamapim bagarap antap long yu. Yupela wanwan i mas tanim bel bilong yupela na bihainim stretpela pasin long bringim gutpela samting i kam long yupela. 12 Tasol ol bai tok long yu olsem, 'Dispela i nogat wok bilong em na mipela bai mekim samting long tingting bilong mipela yet. Mipela wawan bai mekim ol pasin nogut tru na bai mekim bel bilong mipela i stap strong.' 13 Olsem na God Yawe i tok, 'Askim ol kantri long husat i bin harim kain tok olsem? Israel i olsem meri i no bin slip wantaim man nau em i mekim pasin nogut tru. 14 Ating sno bilong Lebanon i save lusim maunten ston arere long em a? Na ol maunten wara i ron longwe i kam daun i save kam na pinis a? 15 Tasol ol lain bilong mi i lus tingting long mi. Ol i wokim ofa long giaman god na ol i ting ol i wokabaut long gutpela rot tasol ol i lusim ol rot bilong bipo na wokabaut long rot nogut. 16 Graun bilong ol bai i pulap wantaim samting nogut i wankain olsem bikpela nois bai mekim ol i pret. Olgeta man i wokabaut i go bai pret na tanim het bilong ol. 17 Mi bai mekim ol i go nabaut long han bilong ol birua olsem win bilong hap san i kamap. Mi bai soim baksait bilong mi long ol, tasol i no pes bilong mi na long taim ol i kisim bagarap. 18 Na ol manmeri i tok, "Kam, yumi pasim tok long kilim Jeremaia, long wanem lo bai i no inap pinis long ol pris o long ol saveman long givim gutpela tingting long yumi, o ol profet long mekim toktok long wanem bai kamap bihain. Kam yumi kilim em wantaim tok bilong yumi na yumi i no inap harim moa wanem toktok em i tok." 19 Lukluk long mi God Yawe, harim beten bilong mi na harim wanem ol birua i toktok long mi. 20 Inap bai bagarap bilong ol i kamap olsem pei nogut bilong mi long ol gutpela pasin mi mekim long ol? Ol i bin dikim hul bilong kisim mi. Tingim mi long wanem mi bin sanap long pes bilong yu long toktok long hevi bilong ol taim yu belhat na laik givim baksait long ol 21 Olsem na givim ol pikinini bilong ol i go long taim bilong hangre na givim ol i go long ol lain husat i save yusim bainat. Na larim ol meri bilong ol i sori na bai nogat man bilong ol, na yangpela man bilong ol bai dai long bainat long pait. 22 Larim wanpela singaut bilong krai i kamap long haus bilong ol taim yu larim ol birua i kam pait wantaim ol. Mekim ol dispela samting i kamap long ol long wanem ol i traim long kilim mi. Ol i dikm hul bilong we mi bai pundaun i go insait. 23 Tasol yu, God Yawe, yu save long olgeta tingting bilong ol long kilim mi. Noken lusim rong bilong ol long asua ol i mekim. Noken rausim sin bilong ol. Larim ol i kisim bagarap long ai bilong yu na mekim save long ol taim yu belhat.

Sapta 19

1 God Yawe i tok, "Taim yu stap wantaim ol pris na ol hetman bilong ol manmeri, yu go na baim graun sospen long man i save mekim. 2 Go long daunples long Ben Hinom long rot bilong bikpela dua bilong Brukim Graun Sospen na yu tokaut long wanem bai mi tokim yu. 3 Tokim ol king bilong Juda na ol manmeri i stap long Jerusalem, olsem! God Yawe bilong olgeta samting, God bilong Israel i tok, "Bai mi bringim bagarap long dispela ples na yau bilong olgeta lain i harim bai guria. 4 Bai mi mekim olsem, bilong wanem ol i bin givim beksait long mi na pasin nogut bilong ol i bagarapim dispela ples. Ol i mekim ofa i go long ol giaman god ol i no save long en. Ol wantaim tumbuna bilong ol na king bilong Juda i kilim planti man i no gat asua na blut bilong ol i kapsait long dispela ples. 5 Ol i redim ples bilong giaman god Bal long kilim pikinini man bilong ol na mekim ofa bilong kukim olgeta long paia, em ol samting mi no tingim na tokim ol long en. 6 God Yawe i tok, i gat taim bai i kamap na bai yu no inap kolim dispela ples olsem Tofet, ples daun bilong Ben Hinom, em bai i kamap olsem ples daun bilong kilim man. 7 Bai mi larim ol birua bilong ol bai kilim ol long bainat na mekim Juda na Jerusalem i kamap samting nating. Mi bai givim bodi bilong ol olsem kaikai bilong pisin bilong skai na wel abus bilong graun. 8 Bai mi larim bagarap i kam long biktaun long soim olsem mi givim baksait pinis, ol man i wokabaut i kam i go, bai i ol lukim na tok pilai long bagarap bilong ol. 9 Bai mi larim ol i kaikai bodi bilong ol pikinini man na pikinini meri bilong ol na kaikai bodi bilong ol lain i stap klostu long dispela hevi na ol birua bilong ol tu bai givim bikpela pen na kilim olgeta man i laik ranawe.''' 10 Yu mas brukim graun sospen long ai bilong ol man i go wantaim yu. 11 Bai yu tokim ol olsem, 'God Yawe bilong olgeta samting i tok, bai mi mekim wankain samting long ol dispela manmeri na long dispela biktaun tu. God Yawe i tok, wankain olsem Jeremaia i brukim liklik graun sospen na i no stretim gen. Ol manmeri bai planim ol man i dai long Tofet i go inap ples i pulap na nogat ples long planim narapela dai man gen. 12 Em wanem bai mi mekim long dispela hap ol manmeri i stap insait long en, bai mi mekim dispela bikpela taun wankain olsem mi bin mekim long Tofet, God Yawe i tok, 13 olsem na ol manmeri i stap long Jerusalem na ol king bilong Juda tu bai i kamap wankain olsem Tofet, ol manmeri bilong sakim tok i stap antap long haus na lotuim ol sta bilong skai na mekim wara ofa long dring i go long ol narapela giaman god." 14 God Yawe i salim Jeremaia long lusim Tofet na i go mekim tok profet. Em i sanap insait long haus bilong God Yawe na tokim ol manmeri olsem, 15 "God Yawe bilong olgeta samting, God bilong Israel i tok, 'Mi bai bagarapim dispela biktaun na ol liklik taun tu olsem mi bin tok pinis, bilong wanem ol lain bilong pasim bel bilong ol na i no laik harim tok bilong mi."

Sapta 20

1 Pasu, pikinini man bilong pris Ima, em man i go pas long ol ofisa i harim Jeremaia i mekim ol dispela tok profet long haus bilong God Yawe. 2 Olsem na Pasu i paitim profet Jeremaia na i kalabusim han lek bilong em wantaim ol hap palang i stap long Antap Dua bilong ol lain Benjamin long haus bilong God Yawe. 3 Em i kamap long narapela dei we Pasu i rausim Jeremaia long kalabus. Nau Jeremaia i tokim em olsem, "God Yawe i no givim yu dispela nem Pasu, nem bilong yu tru em Mako Misabib. 4 Long wanem God Yawe i tok olsem, 'Lukim, bai mi mekim yu kamap olsem samting bilong pret, yu wantaim ol lain husat i dia tumas long yu, bai yu lukim yet na ol bai i pundaun long bainat bilong ol birua bilong ol. Bai mi givim ples Juda i go long han bilong king bilong Babilon na em bai kilim ol wantaim bainat na kisim ol i go kalabusim ol long Babilon. 5 Bai mi givim em olgeta gutpela samting bilong biktaun na olgeta kago, olgeta ol samting i dia tumas na olgeta moni na kago samting bilong ol king bilong Juda. Bai mi lusim olgeta samting long han bilong ol birua bilong yupela na ol bai kisim. Ol bai kisim i go long Babilon. 6 Tasol yu, Pasu na olgeta ol lain lo asples long wanwan ples bilong Juda bai i go kalabus. Yu bai i go long Babilon na dai long hap. Ol bai planim yu long hap wantaim olgeta ol lain i dia tumas long yu husat yu i save tok giaman long ol." 7 "God Yawe, yu giamanim mi na mi ting tru. Yu gat bikpela strong na yu antap tumas long mi. Ol manmeri i tok pilai long mi na lap long mi olgeta taim. 8 Olgeta taim mi save tok, mi save singaut na tok aut long Kros pait na bagarap.' Tok bilong God Yawe i save kamap olsem tok nogut long mi olgeta dei. 9 Taim mi tok, 'Bai mi no inap tingting tumas long God Yawe na bai mi no inap sanap antap long nem bilong em.' Nau em i save kamap olsem paia i kukim bel bilong mi insait long ol bun bilong mi. Olsem na mi traim long pinisim tasol mi no inap. 10 Mi harim ol tok win bilong pret i kam long ol manmeri long olgeta hap. 'Tok aut na Yumi mas tokim ' Ol lain husat i stap klostu long mi i lukluk i stap long lukim, nogut bai mi pundaun. 'Olsem, mipela i ken giamanim em. Sapos em orait, yumi ken winim em na bekim bek wanem em i bin mekim long mipela.' 11 Tasol God Yawe i stap wantaim mi olsem strongpela man bilong pait, olsem na ol dispela lain i tok long bagarapim mipela bai ol i suruk. Ol bai i no inap winim mi. Ol yet bai pilim bikpela sem, bilong wanem ol bai i no inap win. Sem bilong ol bai i no inap pinis na ol manmeri i no inap lus tingting. 12 Tasol God Yawe, papa bilong olgeta samting, yu skelim ol gutpela manmeri na lukim bel na tingting bilong ol. Larim mi i lukim bel hat long bekim bilong yu antap long ol long wanem mi givim hevi bilong mi long yu pinis. 13 Singsing na litimapim nem bilong God Yawe. Long em i bin kisim bek ol lain husat i stap long hevi long han bilong ol lain bilong mekim pasin nogut. 14 Larim dei mama i karim mi i bagarap. Noken larim dei mama i karim i pulap wantaim amamas. 15 Larim husat man i toksave long papa bilong mi i mas bagarap, man husat i tok, 'Yu gat wanpela pikinini man nau,' i kamapim bikpela amamas. 16 Larim dispela man i mas kamap olsem ol biktaun God Yawe i bagarapim na i no bin i gat marimari long ol. Larim em i harim singaut bilong helpim long olgeta moning na singaut bilong pait long abinun, 17 long wanem, em i no bin kilim mi insait long bel bilong mama na bel bilong mama bai kamap matmat bilong mi na bai i gat bel wantaim pikinini i stap oltaim. 18 Bilong wanem na mi kam aut long bel bilong mama na lukim ol hevi na bikpela pen na i pulapim ol dei bilong mi wantaim sem?"

Sapta 21

1 Tok bilong God Yawe i kam long Jeremaia taim king Zedekia i salim Pasu, pikinini man bilong Milkisa na Zepania pikinini man bilong Masia, em i pris bilong em na em i tok, 2 ''Kisim stia tok i kam long God Yawe bilong helpim mipela, long wanem king bilong Babilon na Nebukadnesa i laik kirapim pait wantaim yumi. I orait God Yawe bai helpim yumi na mekim mirakel olsem em i bin mekim pinis longtaim na bai king i lusim yumi.'' 3 Olsem na Jeremaia i tokim ol, ''Dispela em wanem yupela i mas tokim Zedekia olsem, 4 'God Yawe, God bilong ol Israel i tok olsem, Lukim, nau bai mi rausim ol samting bilong pait i stap long han bilong yupela, wantaim ol samting nau yupela i laik pait wantaim king bilong Babilon na ol saveman bilong pait, husat i pasim yupela autsait long banis. Bai mi bungim ol long namel bilong dispela biktaun. 5 Olsem na mi yet bai mi apim han wantaim strong, belhat, kros na bikpela pait wantaim yu. 6 Bai mi bagarapim olgeta man na ol wel abus i stap insait long dispela biktaun. ol bai i dai long bikpela pain na wari. 7 Bihain long dispela, God Yawe i tok klia olsem, king bilong ol Juda Zedekia, ol wokman bilong em, ol manmeri na husait ol lain bai i stap bek long dispela kantri bihain long dispela hevi. Ol bai i kisim bagarap bilong bainat na bikpela hangre na bai mi givim ol i go long han bilong Nebukadnesa, em king bilong Babilon na long han bilong birua bilong ol na long han bilong ol lain i wok long painim ol. Na em bai i kilim ol wantaim nus bilong bainait. Em bai i no inap sori na bel isi long ol.' 8 Na long ol dispela ol manmeri yu i mas tok olsem, 'God Yawe i tok olsem. Lukim, nau mi bai kamapim ples klia rot bilong laip na rot bilong dai. 9 Husait ol man i stap long dispela biktaun, bai ol i dai long bainat, hangre na bikpela sot. Tasol ol man i go na brukim skru long ol saveman bilong pait wantaim yupela, ol bai i ranawe long stap laip. 10 Nau mi lukluk i go long bagarapim dispela biktaun wantaim ol hevi na i no bilong kamapim ol gutpela samting, em i tok bilong God Yawe. Em i bin givim pinis dispela biktaun i go long han bilong king bilong ol Babilon na em bai i kukim. 11 Tingim haus bilong king bilong ol Juda, harim gut ol toktok bilong God Yawe. 12 Haus bilong Devit i bringim tok bilong lo kam long dispela moning, God Yawe i tok,'Helpim ol man husait han bilong ol i nogut. Na i bin stilim samting bilong ol, belhat bilong mi bai i go olsem paia i kukim ol. Nogat wanpela man bai i stopim paia, long wanem pasin nogut bilong yupela i bikpela moa. 13 Lukim, ol lain i stap long ples daun. Bai mi birua long yupela ol ston bilong ples nating, dispela mi God Yawe i tok, bai mi birua long ol lain husat i tok olsem, ''Husait bai i kam long bagarapim yumi?'' o ''Husait bai kam long ol haus bilong yumi?'' 14 Mi bin givim wok long kaikai bilong pasin bilong yupela long kamap birua bilong yupela, em mi God Yawe i tok olsem, bai mi laitim bikpela paia tru na bai i kukim olgeta samting i stap raunim em.''

Sapta 22

1 God Yawe i tok olsem, go daun long haus bilong King bilong ol Juda na autim dispela tok. 2 Tok olsem, 'King bilong Juda, harim dispela tok i kam long God Yawe, yu husat i sindaun long sia king bilong Devit, yu wantaim ol wok man bilong yu na ol lain manmeri husat i save kam long dispela ol dua bilong banis. 3 God Yawe i tok olsem, "mekim stretpela tok na stretpela pasin na husat ol manmeri i pulim samting bilong narapela man, rausim em long han bilong lo. Noken mekim nogut long wanpela man bilong narapela ples long graun bilong yu o ol pikinini i no gat papa na mama o ol meri man bilong ol i dai pinis. Noken bagarapim ol man na kilim ol man i nogat asua long dispela ples. 4 Sapos yu mekim ol dispela samting, orait ol king i sindaun long sia king bilong Devit bai i ron antap long karis na long ol hos i go insait long dua bilong dispela haus, em wantaim ol wokman bilong em na ol manmeri bilong em! 5 Tasol sapos yu i no harim dispela tok i kam long mi, olsem mi tok long en, God Yawe i tok, orait dispela haus bilong king bai i bagarap." 6 God Yawe i tok olsem long ol lain bilong King bilong Juda, yupela i olsem diwai gilit o olsem het bilong taun Lebanon long mi. Bai mi mekim yupela i kamap olsem ples nating na ol biktaun i no gat wanpela samting long en. 7 Olsem mi makim ol man bilong bagarapim ol samting long kam bagarapim yupela! Ol man wantaim samting bilong pait bai i katim gutpela diwai Seda bilong yupela na bai larim ol i pundaun i go insait long paia. 8 Bihain ol planti kantri bai i kam i go abrusim dispela biktaun. Wanpela man bai i tokim narapela olsem, "olsem wanem God Yawe i mekim dispela kain pasin long dispela bikpela biktaun?" 9 Bihain, narapela bai i bekim na tok, "long wanem ol i givim baksait long kontrak bilong God Yawe, God bilong ol na brukim skru long ol narapela god na lotu long ol." 10 Noken krai long husat i dai o wari long em, tasol krai tru long husat i laik i go long narapela hap, long wanem em bai i no inap kam bek na lukim graun bilong en gen.' 11 God Yawe i tok long dispela long Jeoahas pikinini bilong King Josaia king bilong ol lain Juda, husat i stap olsem king long ples bilong Josaia papa bilong em, ' Em i go pinis long dispela ples na bai i no inap kam bek. 12 Em bai i dai long hap long ples ol i bin rausim em na em bai i no inap lukim dispela graun gen.' 13 Sori long em, husat i mekim haus bilong em wantaim pasin nogut, rum bilong em long antap i no stret olgeta, husat em i save mekim wantok bilong em i wok nating na em i no save givim pe long em, 14 em i tok, 'bai mi mekim bikpela haus bilong mi yet na putim bikpela rum i stap antap, 'olsem na em i katim bikpela hap bilong putim windua long en na em i mekim wantaim sida diwai na em i peintim retpela peint antap long en. 15 Dispela em i mekim yu i kamap gutpela King, olsem yu laik long gat olgeta plang bilong diwai sida? Papa bilong yu tu i save kaikai na dring na em bai i harim kot na ol stretpela pasin? Olsem na olgeta samting i go orait wantaim em. 16 Em i save helpim ol man i nogat samting na helpim man i laikim samting. Em i gutpela. Dispela em i no olsem long save long mi? Dispela em i tok bilong God Yawe. 17 Tasol i nogat wanpela samting long ai bilong yu na bel bilong yu tasol wari long kisim win moni i no stret na long kapsaitim ol blut bilong narapela husat i nogat asua long en na kamapim pasin birua na bagarapim ol narapela. 18 Olsem na dispela em wanem God Yawe i tok long Jeoikim pikinini man bilong Josia, king bilong ol lain Juda. Ol bai i no inap tok strong long em na tok olsem, "Sori, brata bilong mi!' o 'sori, susa bilong mi! Ol bai i no inap tok strong long en na tok olsem, 'sori, bosman'! o tok' sori, bikpela boss man!' 19 Ol bai i planim em wantaim ol donki, pulim em i go na tromoi em longwe long geit bilong Jerusalem. 20 Go antap long mauten bilong Lebanon na singaut. Apim nek bilong yu long ples Basan. Singaut long maunten bilong Abarim, olsem olgeta pren bilong yu bai i bagarap. 21 Mi bin tokim yu taim yu i stap orait, tasol yu tok, 'mi bai i no inap long arim.' dispela em i pasin tumbuna bilong yu taim yu bin stap yangpela yet, olsem na yu i no harim nek bilong mi. 22 Win bai i rausim olgeta wasman bilong yu na ol pren bilong yu bai i go insait long kalabus. Bihain bai yu pilim sem nogut tru long olgeta pasin nogut bilong yu. 23 Husat yupela i stap long ples Lebanon yupela i save stap insait long haus ol i bin mekim long diwai sida, olsem wanem bai yu karim hevi taim ol bagarap bilong givim pen i kam long yu, pen olsem taim ol meri i laik karim pikinini." 24 God Yawe i tok aut olsem, taim mi stap laip yet na sapos yu tu, Jeoiasin pikinini man bilong Jeoakim, king bilong ol Juda, i save stap olsem mak long han sut bilong mi na bai mi inap long rausim yu olgeta. 25 Mi putim yu pinis long han bilong ol man i painim yu long kisim laip bilong yu na long han bilong ol manmeri yu bin pret long ol, na tu long han bilong Nebugadnesa, king bilong ol Babilon na ol lain Kald. 26 Bai mi tromoi yu na mama bilong yu husat i karim yu long narapela graun, long kantri we yu no kamap long en na bai yu dai long hap. 27 Long dispela graun ol laik kam bek tasol ol i no inap kam. 28 Ating em i no gutpela samting olsem graun sospen bilong olim wara? Ating dispela man Jeoasin i olsem wanpela sospen i no save mekim gut long ol arapela? Bilong wanem ol i tromoi em na ol lain tumbuna bilong en i go aut na i rausim ol long graun ol i no save long en? 29 Graun, Graun, Graun, Harim tok bilong God Yawe! 30 God Yawe i tok olsem, 'raitim stori bilong dispela man Jehoasin, em bai i no inap i gat pikinini. Em bai i no inap kamap gutpela long taim bilong en na bai nogat wanpela lain bilong en bai i kisim gutpela save o bai i no inap sidaun gen long sia king bilong King Devit na lukautim olgeta lain Juda."

Sapta 23

1 God Yawe i tok olsem, "Sori tumas long ol wasman bilong sipsip i save bagarapim na rausim ol sipsip i go autsait long banis sipsip bilong mi." 2 Olsem na God Yawe, God bilong Israel, em i tokim ol wasman bilong ol sipsip husat i save lukautim ol manmeri bilong em. "Yupela bin larim ol sipsip bilong mi i go nambaut na kisim ol i go longwe. Yupela i no bin lukautim ol gut olsem na mi redi long mekim save long yupela long pasin nogut yupela i bin mekim. Dispela em i tok bilong God Yawe. 3 Bai mi yet i bungim ol hap sipsip i stap yet i kam bek long olgeta hap bilong graun ol i go long en. Na bai mi kisim ol i kam bek long gutpela ples bilong kaikai gras gen, na bai ol i putim planti prut na kamap planti. 4 Orait bai mi kirapim ol wasman bilong ol sipsip gen long lukautim ol na bai ol i no moa pret o bagarap. Wanpela bilong ol i no inap i go lus. Dispela em i tok bilong God Yawe. 5 Dispela em i tok bilong God Yawe, i gat ol dei i wok long i kam na bai mi kamapim Devit olsem wanpela stretpela han bilong diwai. Em bai i kamap olsem king na bai i gat gutpela tingting na kamapim stretpela pasin long dispela graun. 6 Insait long ol dispela dei bai ol Juda i stap gut na ol Israel tu bai i stap gut wantaim strongpel was. Na bai ol i kolim nem bilong em olsem, God Yawe bilong yumi em i pulap wantaim stretpela pasin. 7 Olsem na i gat ol dei i wok long kam, taim ol bai i no inap tok,'God Yawe i stap laip, em tasol i kisim ol manmeri bilong Israel i kam autsait long graun bilong ol Isip.' 8 Tasol, ol bai i tok olsem, 'God Yawe i stap oltaim, em tasol i kisim olgeta tumbuna pikinini bilong ol Israel i kam aut long graun bilong not na long olgeta hap long graun ol i bin stap nambaut long en.' Na em kisim ol i kam bek long ol bai i stap long graun bilong ol yet." 9 Mi tingim ol profet gen na bel bilong mi i bruk insait long mi na olgeta bun bilong mi i guria. Mi kamap olsem man i spak long wain, man wain i bin winim em pinis. Long wanem, em long God Yawe na ol stretpela tok bilong em. 10 Pasin bilong pamuk i pulap tru long dispela hap. Long dispela pasin na graun i drai. Olgeta gutpela gras long ples nating tu em i drai. Ol rot bilong ol profet i no gutpela, ol i no wok long stretpela pasin wantaim pawa bilong ol. 11 God Yawe i tokaut, "Ol profet wantaim ol pris tupela wantaim i paul pinis. Mi painim pasin nogut bilong ol insait long haus bilong mi! 12 Olsem na rot bilong ol bai i wel na i tudak. Na bai ol i pundaun i go daun, long wanem bai mi salim hevi i kam bilong mekim save long ol long dispela yia. Dispela em God Yawe i tok. 13 Orait mi bin lukim ol profet long Samaria i mekim pasin nogut. Ol i mekim giaman tok profet long nem bilong Baal na kisim ol manmeri bilong Israel i go long nogut rot. 14 Namel long ol profet long Jerusalem, mi bin lukim ol i mekim ol samting i nogut tru. Ol i mekim pasin pamuk na wokabaut long giaman pasin. Ol i strongim ol lain i save mekim pasin nogut na nogat wanpela givim beksait long pasin nogut bilong em. Olgeta bilong ol i kamap olsem Sodom long mi na olgeta samting i stap long en, i olsem Gomora!" 15 Olsem na God Yawe, God bilong olgeta samting i toktok long ol profet olsem, "Lukim, klotsu bai mi mekim ol i kaikai marasin i gat pait na i dring posin wara long wanem, pasin nogut bilong ol profet long Jerusalem i go aut long olgeta hap graun." 16 God Yawe God bilong olgeta manmeri i tok olsem, "Yupela i no ken harim tok bilong ol profet husat i autim tok long yupela. Ol i giamanim yupela tasol! Ol i tokaut long tingting bilong ol yet na i no long maus bilong God Yawe. 17 Ol i wok long toktok yet long ol husat i no save givim biknem long mi. 'God Yawe i tok bai yu pulap wantaim bel isi.' Olgeta lain husat i wokabaut wantaim strongpela bel i tok, 'Bikpela bagarap bai i no inap kam antap long yu.' 18 Tasol husat i bin sanap long bung bilong ol hetman bilong God Yawe? Husat i lukim na harim tok bilong em? Husat i stap isi na harim tok bilong em? 19 Lukim, i gat wanpela strongpela win i kam long God Yawe! Belhat bilong em i go aut olsem strongpela win i tanim nambaut. Em i tanim nambaut na raunim long het bilong ol sin manmeri. 20 Belhat bilong God Yawe i no inap i kam bek inap em i mekim wanem samting em i tingting long bel bilong em bai i mekim. Bihain tasol bai yu luksave long en. 21 Mi i no bin salim ol dispela profet i kam. Ol yet i kamap ples klia. Mi i no bin givim ol wanpela tok, tasol ol i wok long kamapim tok hait long ol yet. 22 Sapos ol i bin sanap long kibung bilong mi, ol inap mekim ol manmeri bilong mi i harim tok bilong mi. Ol inap long mekim ol i tanim baksait long ol toktok na pasin nogut bilong ol. 23 Mi wanpela God tasol i stap klostu na mi no God bilong longwe tu? God Yawe i tok aut olsem. 24 Inap wanpela i go hait long wanpela ples hait na mi i no inap lukim em? Na mi i no pulapim heven na graun wantaim? Dispela em i tok bilong God Yawe. 25 Mi bin harim wanem ol profet i bin tok, ol lain husat i bin mekim giaman tok profet long nem bilong mi. Ol i tok, 'Mi bin lukim driman! "Mi bin lukim driman! 26 Dispela pasin bai i go inap wanem taim, dispela ol profet i save autim giaman tok profet long tingting na insait long bel bilong ol yet? 27 Ol i tingting long mekim ol manmeri bilong mi i lusim tingting long nem bilong mi wantaim ol driman toktok ol i givim long ol lain husat i stap klostu, olsem ol tumbuna bilong ol i bin lusim tingting long nem bilong mi long mekim gut long nem bilong giaman god Baal. 28 Profet husat i bin driman, larim em i tokaut long driman bilong em. Tasol long husat mi bin tokim em long ol samting, larim em i autim tok tru bilong mi. Nil gras i gat wanem wok long mekim wantain wit ol i brukim pinis? Dispela em i tok bilong God Yawe. 29 Ating tok bilong mi i no olsem paia? Na i olsem hama i save brukim ol ston i kamap liklik? God Yawe i tok aut olsem. 30 Olsem na lukim, mi no wanbel long tok bilong ol profet, God Yawe i tok olsem. Ol lain husat i stilim tok bilong ol narapela man na i tok olsem ol dispela tok i kam long God Yawe. 31 Lukim, mi no wanbel wantaim ol profet, ol lain husat i yusim tang bilong ol long tok profet long ol hait samting i kam ples klia. Dispela em i tok God Yawe i autim. 32 Lukim, mi no wanbel long ol profet i lukim giaman driman na autim long paulim tingting na giamanim ol manmeri bilong mi long pasin bilong litimapim nem bilong ol yet. Mi bai birua wantaim ol long wanem, mi i no salim ol long go na mekim dispela ol long toktok. Olsem na ol bai i no inap tru long helpim ol dispela manmeri. God Yawe i tokaut olsem. 33 Taim dispela ol manmeri, o wanpela profet, o wanpela pris i askim yu, wanem em i hevi bilong God Yawe? Bai yu tokim ol olsem, dispela em hevi bilong yupela, na bai mi tromoi yupela i go. God Yawe i tok aut olsem. 34 Olsem long ol profet, ol pris na ol manmeri husat i tok, 'dispela em i hevi bilong God Yawe' na bai mi mekim save long dispela man na ol famili bilong em. 35 Yu wok long tok yet olsem, wanwan man wantaim man i stap klostu long em na wanwan man wantaim brata bilong em. 'God Yawe i bekim tok na em i tok wanem?' Na 'God Yawe i tokaut long wanem samting?' 36 Tasol yu mas noken toktok moa long 'hevi bilong God Yawe,' long wanem hevi em i toktok bilong olgeta man na yu bin bagarapim tok bilong God i gat laip, God Yawe bikpela i stap antap tru em God bilong yumi. 37 Dispela em i wanem yu bai tokim ol profet, 'Wanem tok God Yawe i bin givim yu? o 'God Yawe i tok wanem?' 38 Tasol sapos yu tok, 'Dispela em i hevi bilong God Yawe', em wanem God Yawe i tok. 'Long wanem yu yet i bin mekim dispela toktok olsem, 'dispela em i hevi bilong God Yawe,' taim mi askim yu long bekim tok, 'Yu bai i no inap tok, "em hevi bilong God Yawe," 39 olsem na, harim gut, klostu taim mi bai kisim yu wantaim ol biktaun mi bin givim yu na ol tumbuna bilong yu na tromoi yu i go longwe long mi. 40 Orait bai mi putim sem na wanpela toktok antap long yu oltaim we bai ol i no inap lus tingting long en."'

Sapta 24

1 God Yawe i soim mi samting. Harim, tupela basket pikinini diwai fik ol i putim long tempel bilong God Yawe long pes bilong en. Dispela driman i kamap bihain long Nebukadnesa, king bilong Babilon, taim em i kisim Jehoasin pikinini bilong Jehoakim, king bilong Juda na ol opisa bilong Juda na ol man i save mekim ain long Jerusalem na kisim olgeta i go long Babilon. 2 Wanpela basket ol pikinin diwai fig i gutpela, olsem ol namba wan pikinini diwai i mau, tasol narapera basket we ol pikinin diwai fig em i nogut tru na i no gutpela long kaikai. 3 God Yawe tokim mi, ''Yu lukim wonem, Jeremaia?'' Na mi tok, ol diwai fig. Ol pikinini diwai fig olgeta i gutpela na ol fig i nogut tru na ol i no gutpela long kaikai." 4 Na tok bilong God Yawe kam long mi na tok, 5 ''God Yawe, God bilong ol Israel i tok long dispela, Mi bai lukluk i go aut long Juda long painim samting long inapim ol yet i olsem dispelaol gutpela pikinini diwai fig ol i go olsem mi salim ol long dispela ples graun Saldia. 6 Bai mi putim ai long ol, long gutpela bilong ol na kisim ol bek long dispela graun. Bai mi mekim ol kamap gen na i no inap brukim ol i go daun na bai mi planim ol gen na i no inap kamautim ol gen. 7 Bai mi givim ol bel isi bai ol i save long mi na mi God Yawe. Ol bai kamap manmeri bilong mi na mi bai kamap God bilong ol, olsem na ol bai tanim kam long mi wantaim bel bilong ol. 8 Tasol olsem pikinini fik i nogut long kaikai dispela em God Yawe i tok bai mi kamapim long dispela rot wantaim Zedekia king bilong Juda, wantaim ol opisa na sampela lain Jerusalem ol i stap yet long dispela graun o i go stap long graun bilong ol Isip. 9 Bai mi tanim ol i go insait long samting bilong pretim ol na hevi bai kamap hariap long olgeta kingdom bilong graun, sem na taim nogut bai kamap long ol man i gat nem na pen na kes long olgeta ples na bai mi rausim ol. 10 Mi bai salim bainat nogat kaikai na samting nogut tru long bagarapim ol inap long ol i bagarap nabaut long graun mi bin givim ol tumbuna lain bilong ol."

Sapta 25

1 Dispela tok bilong ol manmeri bilong Juda i bin kam long Jeremaia. Em i bin kam long namba 4 yia bilong Jehoiakim pikinini man bilong Josaia, taim em i stap olsem king bilong Juda. Em i namba wan yia bilong Nebukadnesa long stap king bilong ol Babilon. 2 Profet Jeremaia i tokaut long ol manmeri bilong Juda na long olgeta manmeri i stap long Jerusalem. 3 Em i tok,'' Mi bin wok long 23 yia, stat long namba 13 yia bilong Josaia pikinini man bilong Amon, king bilong Juda i kam inap long dispela dei, mi save kisim ol toktok bilong God Yawe na mi save tokim yupela planti taim, tasol yupela i no save harim. 4 God Yawe i bin salim ol profet, ol i wokman bilong em long yupela planti taim, tasol yupela i no save harim tok. 5 Ol dispela profet i bin tok, ''Larim wanwan man i mas givim baksait long ol pasin nogut na ol pasin giaman bilong em na go bek long graun bipo tru God Yawe i bin givim nating long ol tumbuna lain bilong yupela na long yupela tu olsem presen bilong i stap oltaim. 6 Olsem na yupela i noken bihainim ol narapela god giaman na lotu long ol o brukim skru long ol. Yupela i noken mekim God i belhat long pasin bilong yupela long wokim ol god giaman long han bilong yupela, olsem bai em bagarapim yupela. 7 Tasol yupela i no bin harim tok bilong mi, God Yawe i mekim dispela tok, olsem na yupela i bin mekim mi belhat long bagarapim yupela taim yupela i wokim ol god giaman long han bilong yupela. 8 Olsem na God Yawe i gat olgeta strong i tok olsem, ''Long wanem yupela i no save harim ol tok bilong mi, 9 yupela lukim, klostu bai mi tokim ol long bungim olgeta manmeri bilong hap not, God Yawe i mekim dispela tok. Nebukadnesa wokman bilong mi, king bilong Babilon, ol bai i kam pait wantaim ol manmeri bilong dispela graun na wantaim ol kantri i stap raunim yupela. Bilong wanem bai mi makim yupela long kisim bagarap. Bai mi mekim yupela i kamap olsem ol samting nogut ol man bai pret na bai i no laikim. Sori na krai bilong yupela bai i no inap pinis. 10 Bai mi pinisim ol pasin amamas bilong yupela, pasin amamas bilong marit, krai bilong ol ston i save brukim wit na kilim i dai ol lait bilong ol lam. 11 Orait olgeta hap bilong dispela graun bai i bagarap na pulap wantaim sori na ol manmeri bai les long stap long dispela hap. Ol manmeri bilong ol dispela hap kantri bai stap olsem wokman bilong king bilong Babilon i go inap 70 yia. 12 Orait bihain long 70 yia i pinis bai mi mekim save long king bilong Babilon na ol manmeri bilong kantri Kaldia, God Yawe i mekim dispela tok, long pasin nogut bilong ol i mekim na oltaim ol bai i stap nogut. 13 Orait bai mi mekim olsem long dispela kantri long ol tok, mi bin tokaut long en na olgeta tok profet Jeremaia i mekim na ol i bin raitim long dispela buk. 14 Na tu ol planti narapela kantri na ol king i gat biknem ol bai i mekim ol manmeri bilong ol dispela kantri i kamap ol wokman nating bilong ol. Bai mi bekim ol long ol pasin ol i bin mekim.'' 15 Long wanem, God Yawe, God bilong ol Israel i tok olsem long mi, ''Kisim dispela kap wain bilong belhat long han bilong mi na givim long olgeta kantri mi salim yu long en na mekim ol i dring. 16 Ol bai i dring na spak na wokabaut kranki na toktok planti long pes bilong bainat mi salim namel long ol.'' 17 Olsem na mi kisim dispela kap long han bilong God Yawe na mi mekim olgeta kantri we God Yawe i salim mi i dring dispela kap. 18 Jerusalem, ol biktaun bilong Juda, king na ol hetman bilong en, tanim ol i go bagarap na samtin ol i poretim, na mekim samtin krangi na tok nogut, olsem long nau yet. 19 Ol arapela kantri tu ol i dring long dispela kap, Fero king bilong Isip, wokman bilong em, ol hetman bilong em na olgeta manmeri bilong em 20 ol kainkain manmeri bilong narapela hap kantri na ol king bilong graun Us, ol king bilong graun Filistia, Askelon, Gasa, Ekron na ol liklik lain bilong graun Asdot, 21 Idom na Moap na ol manmeri bilong Amon. 22 Ol king bilong Taia na Sidon na ol king bilong ol nambis long hap sait long solwara, 23 Dedan, Tema na Bus wantaim ol lain husat i save katim het gras long sait, ol tu i mas dring long en. 24 Olgeta king bilong Arebia na olgeta king bilong ol narapela kantri husat i stap long ples nating, 25 olgeta king bilong Simri, olgeta king bilong Elam na olgeta king bilong Medes, 26 olgeta king bilong ol kantri i stap long not, ol lain i stap klostu na ol lain i stap longwe. Olgeta kantri i stap aninit long ol king antap long dispela graun olgeta i dring long dispela kap long han bilong God Yawe. Bihain tru, king bilong Babilon tu bai i dring long dispela kap. 27 God Yawe i tokim mi olsem, ''Nau yu mas tok olsem long ol, 'God Yawe i gat olgeta strong, God bilong Israel i tok olsem, yupela bai dring, spak na traut. Yupela bai pundaun na i no inap kirap gen, long wanem yupela i kisim bikpela bagarap pinis." 28 Orait, sapos ol i tok nogat long kisim dispela kap long han bilong yu na dring, bai yu tok olsem long ol, 'God Yawe i gat olgeta strong i tok olsem, tru tumas yupela i mas dring. 29 Yupela harim, klostu bai mi bagarapim dispela biktaun ol i save i tok, taun bilong God, bai yu yet i abrusim dispela bagarap? God Yawe i gat olgeta strong i tok, Bai yupela i no inap i stap gut, mi karim pait i kam long yupela olgeta manmeri i stap long ol dispela hap graun.'' 30 Yu mas autim ol dispela tok profet bilong God Yawe i laik bagarapim ol, tok olsem long ol, 'God Yawe bai singaut antap long ol maunten na em bai tokaut strong long haus holi bilong em. Em bai singaut strong long ol lain bilong em na em bai i krungutim ol manmeri long graun long lek bilong em olsem ol man i save krungutim ol pikinini bilong diwai wain. 31 Krai bilong pait bai go aut gen long olgeta hap bilong graun, long wanem God Yawe bai i sutim tok long ol kantri na em bai kotim ol manmeri. Husat ol manmeri i save bihainim ol pasin nogut em bai kilim ol long bainat bilong em, dispela em God Yawe i tok.' 32 God Yawe i gat olgeta strong i tok olsem, ''Harim, bikpela bagarap i kirap long wanpela kantri na i kalap i go long narapela kantri. Bikpela bagarap tru i wok long stat long arare tru bilong graun. 33 Taim God Yawe i kilim ol manmeri long dispela de long wanpela kantri i go long ol narapela kantri, bai i nogat man long bungim ol bodi bilong ol dai manmeri, krai long ol o planim bodi bilong ol long graun. Bodi bilong ol bai i slip nabaut antap long graun olsem ol pekpek bilong ol animol. 34 Yupela ol hetman bilong ol manmeri krai sori na singaut strong long kisim helpim. Go daun na slip long graun na tanim tanim long das. Yupela ol hetman bilong ol manmeri, taim bilong ol long kilim yupela i kam pinis, ol bai tromoi bodi bilong yupela i go nabaut olsem ol gutpela graun sospen i pundaun na i bruk na i kamap liklik nambaut. 35 Ol wasman bilong ol manmeri bai ol i nogat ples bilong hait, ol hetman bilong ol bikpela lain manmeri bai i nogat rot bilong ol long ranawe ken. 36 Yupela harim ol krai bilong ol wasman bilong ol manmeri na krai sori bilong ol hetman bilong ol manmeri, God Yawe i wok long bagarapim ol gutpela ples bilong ol. 37 God Yawe i belhat long ol, olsem na ol gutpela ples bilong ol manmeri bai i bagarap olgeta. 38 God Yawe i kam olsem yangpela laion i lusim ples hait bilong en long bagarapim ples bilong ol. Graun bilong ol bai i bagarap olgeta na ol bai i no inap i stap gut long dispela ples, bilong wanem bikpela i belhat long ol.'''

Sapta 26

1 Long namba wan taim Jehoiakim pikinini man bilong Josaia i kamap king, dispela tok i kam long God Yawe na em i tok, 2 God Yawe i tok olsem,"Sanap long haus bilong mi na toktok long olgeta biktaun bilong Juda, husat i kam long lotuim mi long haus bilong mi. Tokaut long olgeta tok mi givim yu na noken abrusim wanpela tok. 3 Mi ting sapos ol man i harim bai ol i tanim baksait long pasin nogut bilong ol na hevi mi tingim long en bai ol i no inap kisim long asua bilong ol yet. 4 Olsem na yu mas tokim ol olsem, 'God Yawe i tok, sapos yu no harim na bihainim lo bilong mi, mi givim long yupela, 5 Na sapos yu no harim tok mi givim long ol wokman bilong mi, ol profet ol i save kam olgeta taim long tokim yu, tasol yu no save harim! 6 orait bai mi bagarapim dispela haus olsem Silo, na tu bai mi bagarapim dispela biktaun na bai olgeta man long olgeta hap graun i ken luksave." 7 Ol pris, ol profet na olgeta manmeri i harim toktok bilong Jeremaia long haus bilong God Yawe. 8 Na taim Jeremaia i pinisim toktok God Yawe i tokim em long mekim, ol pris, ol profet na olgeta manmeri i holim em na tok, "Tru tumas tete yu bai i dai. 9 Bilong wanem yu tok profet long nem bilong God Yawe na tok, dispela haus bai i kamap olsem Silo na dispela biktaun bai i bagarap stret na bai nogat man i stap long en." Long wanem, olgeta manmeri i no amamas long Jeremaia insait long haus bilong God Yawe. 10 Nau ol ofisa bilong Juda i harim ol dispela tok na kam aut long haus bilong king na go long haus bilong God Yawe. Ol i sindaun long maus rot bilong Nupela Dua bilong haus bilong God Yawe. 11 Ol pris na ol profet i toktok long ol ofisa na ol manmeri na i tok, "Em i orait long dispela man long dai, long wanem em i tok profet bai dispela biktaun i bagarap, olsem yu bin harim long yau bilong yupela yet." 12 Olsem na Jeremaia i toktok long olgeta ofisa na ol manmeri na i tok, ''God Yawe i salim mi kam long tok profet long dispela haus na biktaun. Na tokim olgeta tok yu bin harim pinis. 13 Olsem na nau stretim ol pasin bilong yupela na harim God Yawe bilong yupela, em bai i no inap givim hevi em i toktok long kisim i kam long yupela. 14 Lukim mi, mi stap long han bilong yupela. Wokim wanem samting yupela ting em i orait long ai bilong yupela. 15 Tasol yupela i mas save olsem, tru mi nogat asua, sapos yupela i kilim mi, blut bilong mi bai stap long han bilong yupela yet wantaim biktaun bilong yupela na olgeta asples, long wanem tru tumas God Yawe i bin salim mi long tokim yupela long harim tok bilong em." 16 Nau ol ofisa na olgeta man i toktok long ol pris na ol profet olsem, "Em i no stret long dispela man i dai, long wanem em i tokim yumi long nem bilong God Yawe." 17 Na ol hetman i bung long en na ol bikman i kirap na toktok long ol manmeri. 18 Na ol i tok, "Maika bilong ples Moras i wok long tok profet long taim bilong Hesekaia king bilong Juda na i tok, ''God Yawe bikpela i tok, Saion bai i kamap olsem hap graun ol i brukim na stretim long planim kaikai na Jerusalem bai i kamap olsem pipia ol i bungim, bus bai i karamapim maunten bilong tempel.' 19 Yu ting King bilong Juda, Hesekaia, ol Juda i kilim em i dai? Em i no pret long God Yawe na daunim em yet bai dispela hevi God Yawe i tok long en bai i no inap kam long ol na bai yumi noken wokim wankain pasin nogut bihain." 20 Na tu i gat narapela man, i wok long tok profet long nem bilong God Yawe, em Uraia pikinini man bilong Semaia bilong ples Kiriat Jearim. Em tu i tok profet long bagarapim dispela biktaun na graun, i go stret wantaim toktok bilong Jeremaia. 21 Tasol taim King Johiakim, olgeta soldia bilong em na ol ofisa i harim tok bilong em. King i traim long kilim Uraia tasol em i harim na pret na em i ranawe i go long Isip. 22 Bihain King Johiakim i salim ol man i go long Isip, Elnatan pikinini man bilong Akbo na ol man i go wantaim ol bihainim Uraia. 23 Ol i kisim Uraia i kam aut long Isip na kisim em i go long king Johiakim na em i kilim em wantaim bainat na salim bodi bilong em i go autsait na planim long matmat bilong ol man nating. 24 Tasol gutpela bilong Aikam pikinini man bilong Sefen stap wantaim Jeremiah olsem na ol i no givim em long han bilong ol manmeri na ol i no kilim em i dai.

Sapta 27

1 Long taim bilong Sedekaia pikinini man bilong Josaia i stap king bilong Juda, God Yawe i salim tok i kam long Jeremaia. 2 God Yawe i tok long mi olsem, "Wokim hap plang bilong putim antap long bulmakau long kalabusim yu yet. Na putim long nek bilong yu. 3 Na bihain salim ol dispela hap plang i go long king bilong Idom, king bilong Moap, king bilong ol manmeri bilong Amon, king bilong Taia na long king bilong ol Saidon. Salim ol dispela samting i kam wantaim ol wokman bilong dispela ol king, taim ol i laik kam long Jerusalem bilong lukim Sedekaia, king bilong ol Juda. 4 Givim ol strongpela tok long bosman bilong ol olsem, 'God Yawe i gat olgeta strong, em God bilong Israel i tok olsem, yupela i mas tokim ol bosman bilong yupela olsem, 5 "Mi yet i wokim dispela graun wantaim bikpela strong bilong mi. Na mi wokim olgeta manmeri wantaim ol kainkain animol i stap antap long graun na mi givim long husat i pret long mi na stap stret long ai bilong mi. 6 Olsem na nau mi yet i laik givim olgeta graun i go long han bilong Nebukadnesa, king bilong Babilon long wanem em i wokman bilong mi. Na tu mi givim olgeta manmeri wantaim ol samting i gat laip i stap long graun bai i stap aninit long em. 7 Na long olgeta kantri i stap aninit long em, wantaim pikinini man bilong em na ol tumbuna pikinini man inap taim bilong ol i pinis. Na ami bilong planti bikpela king long planti hap kantri bai kamap strong na winim em. 8 Olsem na ol kantri na ol king husat i no bihainim na stap aninit long Nebukadnesa king bilong Babilon na i no putim nek aninit long karim hap plang king bilong Babilon putim long ol, bai mi mekim save long ol kantri husat i no harim na bihainim tok bilong mi. Na bai ol i hangre long kaikai na bai ol i kisim bikpela hevi. Olsem na God Yawe i tok, bai mi larim em i bagarapim ol. 9 Olsem na yupela no ken harim tok bilong ol profet o ol lain glasman o man bilong autim as bilong driman o ol sanguma man o man bilong mekim marila. Ol dispela lain tasol i bin tokim yu olsem, 'Noken stap aninit long king bilong Babilon.' 10 Bilong wanem ol tok profet long giamanim yu long salim yu i go longwe tru long graun bilong yu, olsem na mi bai kisim yu i go longwe na larim yu i dai. 11 Tasol ol kantri i harim tok bilong king bilong Babilon na karim hevi wantaim em, bai mi larim em i stap na malolo long dispela graun. God Yawe i tok pinis olsem, bai ol i wokim gaden na mekim olsem ples bilong ol.""' 12 Olsem na mi tokim Sedekaia king bilong ol Juda na salim dispela tok long em olsem, "Harim tok na karim hevi wantaim king bilong Babilon na stap aninit long em na ol manmeri bilong en na bai yu stap gut. 13 Bilong wanem na yu inap dai wantaim ol manmeri bilong yu long bikpela hangre na ol hevi, olsem mi tok pinis long ol arapela kantri sapos yu no aninit long king bilong Babilon? 14 Yu no ken harim toktok bilong ol profet husat i mekim dispela kain tok olsem, 'Noken aninit long king bilong Babilon,' long wanem ol giaman profet i giamanim yu long tok ol i mekim. 15 'Long wanem mi no rausim ol i go longwe pinis. Dispela tok God Yawe i tokaut pinis, long wanem ol giaman tok profet long nem bilong mi, long rausim yu i go longwe inap yu kisim bagarap, yu wantaim dispela olgeta profet husat i mekim tok profet long yu."' 16 Mi tokaut long ol pris na olgeta manmeri na tok olsem, "God Yawe i mekim dispela tok, noken harim tok bilong ol profet i save tok profet long yu na tok, "Harim! Ol manmeri bilong Babilon i laik kisim olgeta gol samting ol i kisim long haus bilong God Yawe i kam bek nau!' Ol dispela profet i giamanim yu tasol. 17 Yu no ken harim tok bilong ol. Yu mas bihainim tok bilong king bilong Babilon na bai yu stap laip. Bilong wanem dispela biktaun bai bagarap olgeta? 18 Sapos ol i profet tru na sapos tok bilong God Yawe i kam long ol, orait, larim ol i singaut i go long God Yawe i gat olgeta strong long noken larim ol Babilon kisim ol gol na ol samting i stap long haus bilong em, wantaim haus bilong king bilong Juda na Jerusalem. 19 God Yawe i gat olgeta strong i tok long ol pos bras, wantaim bikpela dis wara na ol samting ol i wokim long bras bilong putim olgeta ol narapela samting i stap long dispela biktaun, 20 em ol samting Nebukadnesa king bilong Babilon i no bin karim wantaim long taim em kalabusim Jehoiakin pikinini man bilong Jehoiakim na king bilong ol Juda long Jerusalem i go kalabus long Babilon, wantaim olgeta ofisa bilong Juda na Jerusalem. 21 God Yawe i gat olgeta strong na God bilong Israel i tok, long ol gutpela samting i stap yet long haus bilong God Yawe wantaim haus bilong king bilong Juda na Jerusalem. 22 'Ol bai kisim ol i go long Babilon na ol bai stap long hap inap long taim mi makim bilong ol. God Yawe i tokaut olsem, bihain bai mi kisim ol kam bek na sindaunim ol long ples bilong ol gen.'"

Sapta 28

1 Long namba 4 yia bilong king Sedekaia i stap king bilong Juda, long namba 5 mun, Ananaia pikinini man bilong profet Asu bilong Gibion i toktok long mi insait long haus bilong God Yawe long ai bilong ol pris na ol manmeri na em i tok olsem, 2 ''God Yawe i gat olgeta strong, God bilong Israel i tok olsem, Mi brukim hap plang bilong putim long nek em king bilong Babilon i bin putim long yupela. 3 Tupela yia i no pinis yet na bai mi kisim olgeta samting bilong haus bilong God Yawe na bai mi bringim i kam bek, em king Nebukadtnesa bilong Babilon i bin rausim na karim i go long Babilon. 4 Na bai mi kisim Jeoasin pikinini man bilong Jeoakin king bilong Juda na olgeta lain Juda em ol i bin i go kalabusim ol long Babilon i kam bek long dispela ples na bai mi brukim hap plang bilong putim long nek em king bilong Babilon i bin putim long yupela. Dispela em God Yawe i tok.'' 5 Olsem na profet Jeremaia i toktok long profet Ananaia long ai bilong ol pris na olgeta manmeri insait long haus bilong God Yawe. 6 Profet Jeremaia i tok olsem, ''God Yawe i ken mekim olsem yu tok, God Yawe i ken mekim olsem ol tok profet bilong yu na kisim bek ol samting bilong haus bilong God Yawe na ol lain i stap kalabus long Babilon i ken kam bek long dispela ples. 7 Tasol nau yu putim yau wantaim ol manmeri na harim tok mi autim. 8 Ol profet i bin kamap paslain long yumi na i stap bipo tu i tok profet long ol pait, bikpela hangre na bikpela sik bai kamap long bagarapim ol manmeri na ol bikpela kantri. 9 Olsem na sapos wanpela profet i tok olsem bai i no gat hevi na i gat gutpela sindaun tasol na tok bilong em i kamap tru, orait bai yumi save olsem God Yawe i salim em i kam.'' 10 Tasol profet Ananaia i kisim hap plang bilong putim long nek bilong profet Jeremaia na i brukim. 11 Olsem na profet Ananaia i toktok long ai bilong olgeta manmeri na i tok olsem, "God Yawe i tok olsem, Long wankain pasin tasol, i no tupela yia yet na bai mi brukim hap plang bilong putim long nek em king Nebukadnesa bilong Babilon i bin putim long nek bilong olgeta lain manmeri.'' Profet Jeremaia i lusim na i go. 12 Bihain long profet Ananaia i bin brukim hap plang bilong putim long nek bilong profet Jeremaia, tok bilong God Yawe i kam long Jeremaia na i tok, 13 "Yu go na toktok long profet Ananaia na yu tokim em olsem, 'God Yawe i tok, Yu bin brukim hap plang bilong putim long nek ol i wokim long diwai, tasol bai mi wokim hap plang bilong putim long nek ol i wokim long ain.' 14 God Yawe i gat olgeta strong, God bilong Israel i tok olsem, Mi bin putim hap plang bilong putim long nek ol i wokim long ain long nek bilong ol dispela lain manmeri, long mekim wok bilong king Nebukatnesa bilong Babilon bai ol i stap wokman bilong em na mi givim em tu ol wel abus i stap long bus long em bai bosim.'' 15 Profet Jeremaia i mekim dispela tok pinis na em i tok gen olsem, "Ananaia yu harim! God Yawe i no bin salim yu, tasol yu yet yu mekim dispela ol manmeri i bilipim tok giaman bilong yu. 16 Olsem na God Yawe i tok, Lukim, bai mi rausim yu long dispela graun. Long dispela yia tasol bai yu dai long wanem, ol tok bilong yu i mekim ol manmeri i sakim tok bilong God Yawe." 17 Long namba 7 mun bilong dispela yia, profet Ananaia i dai.

Sapta 29

1 Dispela em ol tok i stap insait long buk bilong profet Jeremaia na em i bin salim i go aut long Jerusalem, long ol bikman i stap yet long kalabus long ol pris, profet na olgeta manmeri Nebukadnesa i kisim ol long Jerusalem na i go long Babilon. 2 Dispela i kamap bihain long king Jehoiakin, kwin mama na ol bikpela ofisa, ol hetman bilong Juda na Jerusalem na ol man i gat gutpela save bilong mekim ol kainkain samting, ol i bin go aut long Jerusalem. 3 Em i salim dispela buk bilong ol profet long han bilong Elasa, pikinini man bilong Safan na Gemaria, pikinini man bilong Hilkia husat em Jedekia king bilong ol Juda i salim i go long Nebukadnesa, king bilong Babilon. 4 Dispela buk bilong profet i tok, "God Yawe, papa bilong olgeta samting, em God bilong Israel i tok olsem long olgeta kalabus manmeri husat mi mekim ol long go aut long Jerusalem na i go long Babilon. 5 'Wokim ol haus na stap insait long ol. Planim ol gaden na kaikai ol pikinini kaikai. 6 Maritim ol meri na karim ol pikinini man na ol pikinini meri. Na painim ol meri bai pikinini man bilong yupela i maritim na givim ol pikinini meri bilong yupela i go long ol man bilong maritim ol. Larim ol i karim ol pikinini man na pikinini meri na bai yupela i kamap planti long hap na bai yupela i no inap kamap liklik. 7 Painim bel isi long ol biktaun we mi bin mekim yupela long lusim ples na kam i stap long en, na stap namel long ol inap bel isi i ken stap long yu. Sapos bel isi i stap. 8 God Yawe, papa bilong olgeta samting em God bilong Israel, i tok olsem. 'Noken larim ol profet husat i stap namel long yupela na ol glas man insait long lain bilong yupela i giamanim yupela na noken harim tok bilong ol driman yupela yet i save lukim. 9 Ol i mekim ol giaman tok profet long yupela insait long nem bilong mi. Mi no salim ol, dispela em God Yawe i tokaut.' 10 God Yawe i tok olsem, 'Taim Babilon i bosim yupela long 70-krismas, bai mi helpim yupela na bihainim gutpela tok bilong mi long yupela bilong kisim yupela i go bek long dispela ples. 11 Mi yet mi save long ol hait tingting mi gat long mekim long yu, dispela em God Yawe i tokaut. Tingting bilong givim bel isi na i no bilong bagarapim yu na bilong givim yupela gutpela sindaun long bihain. 12 Bihain bai yu singaut long mi na i go mekim beten long mi na bai mi harim yupela. 13 Bai yu painim mi na lukim mi, taim yu painim mi wantaim olgeta bel bilong yupela. 14 Bihain bai yu painim mi, dispela em God Yawe i tokaut, bai mi givim bek ol gutpela samting bilong yu na bai mi kisim bek yu long ol kantri we mi bin lusim yu long en. Dispela em God Yawe i tokaut, bai mi kisim yu i go bek long ples we mi bin kisim yu i kam aut long en. 15 Taim yupela i bin tok olsem, God Yawe i kirapim ol profet bilong mipela insait long Babilon, 16 God Yawe i mekim dispela tok i go long king husat i sindaun antap long sia king bilong Devit na long olgeta manmeri i stap insait long biktaun na long ol brata bilong yupela husat i no bin go aut wantaim yupela long kalabus. 17 God Yawe papa bilong olgeta samting i tok olsem, 'Lukim, mi redi long salim bainat, hangre na sik i kam antap long ol. Bai mi mekim ol i kamap olsem ol pikinini fik i bagarap we i no gutpela long kaikai. 18 Bihain bai mi mekim save long ol wantaim bainat, hangre na sik na mekim ol i kamap nogut tru long ai bilong olgeta kindom bilong graun. Bikpela pret na ol samting olsem bagarap wantaim bikpela nois na bikpela sem namel long ol taun we mi bin mekim ol i go nabaut. 19 Dispela i olsem ol i no harim tok bilong mi, God Yawe i tokaut olsem, mi bin salim i go aut long ol long maus bilong ol wokman bilong mi em ol profet. Mi salim ol i go planti taim tasol yupela i no inap long harim, God Yawe i tokaut olsem. 20 Olsem na yupela yet i harim tok bilong God Yawe, yupela ol lain husat i bin i stap long kalabus we em i bin salim yupela long Jerusalem i go aut long Babilon, 21 God Yawe papa bilong olgeta samting em God bilong Israel i tok olsem long Ahap, pikinini man bilong Kolaia na Sedekia, pikinini man bilong Maseia husat i bin mekim ol giaman tok profet long yupela insait long nem bilong mi. Lukim, mi redi long putim ol long han bilong Nebukadnesa, king bilong Babilon. Em bai kilim ol long ai bilong yupela. 22 Bihain bai olgeta kalabus manmeri bilong Juda i stap insait long Babilon bai mekim ol tok nogut long ol dispela man. Ol bai i tok nogut olsem, Larim God Yawe i mekim yupela kamap olsem Sedekia na Ahap husat king bilong Babilon ol i bin kukim ol long paia. 23 Dispela bai i kamap, long wanem, ol i save mekim ol samting nogut i save givim sem insait long Israel taim ol i mekim pasin pamuk wantaim ol meri bilong ol lain i stap klostu long ol na autim ol giaman tok insait long nem bilong mi, samting we mi i no bin tokim ol. Long wanem, mi yet mi lukim, dispela em God Yawe i tokaut."' 24 "Semaia bilong ples Nahelema i tok olsem. 25 'God Yawe papa bilong olgeta samting em God bilong Israel, i tok olsem. Taim yu bin salim ol pas long nem bilong yu yet i go long olgeta manmeri insait long Jerusalem, i go long Sefania, pikinini man bilong pris Maseia na i go long olgeta pris na i tok, 26 "God Yawe i bin mekim yu i kamap olsem pris long kisim ples bilong pris Jehoiada na lukautim haus bilong God Yawe. Yu bai was na lukautim olgeta manmeri husat i mekim wok na tanim ol yet long kamap profet. Yu mas putim ol insait long ol famili lain bilong ol long wanpela lain tasol. 27 Olsem na, bilong wanem yu no bin rausim Jeremaia bilong Anatot husat i mekim em yet i kama profet bilong bagarapim yu? 28 Taim ol i salim em i kam long mipela long Babilon na i tok, 'bai yumi stap lonpela taim. Mekim ol haus na stap insait long en na mekim ol gaden na kaikai ol pikinini kaikai long en.'" 29 Pris Sefanaia i ritim dispela pas long profet Jeremaia long em i ken harim. 30 Bihain tok bilong God Yawe i kam long Jeremaia na i tok olsem, 31 "Salim tok i go long olgeta manmeri i lusim ples bilong ol na tokim ol olsem, 'God Yawe i tok olsem long Semaia bilong ples Nehelam, bilong wanem Semaia i bin autim ol tok profet long yupela taim mi yet i no bin salim em, em i pulim yupela i go long bilipim ol giaman toktok, 32 olsem na God Yawe i tok olsem, Lukim, mi redi long givim hevi long Semaia bilong ples Nehelam na ol lain pikinini bilong em. Bai i nogat wanpela man long lain bilong em bai i stap namel long ol dispela manmeri. Em bai i no inap lukim ol gutpela samting mi laik mekim long ol lain manmeri bilong mi, dispela em God Yawe i tokaut. Bilong wanem em i tokaut ples klia long yupela i noken bihainim God Yawe."

Sapta 30

1 Tok i kam long God Yawe long Jeremaia na i tok, 2 "God Yawe bilong ol Israel i tok olsem, 'Yu raitim olgeta tok mi tokim yu i go insait long buk. 3 Lukim, ol dei i wok long kam, dispela em God Yawe i tokaut long taim we em bai mekim olgeta samting i kamap gutpela long ol manmeri bilong mi, Israel na Juda. Em bai kisim ol i kam bek long graun em i bin givim long ol lain tumbuna bilong ol na ol bai i stap long en. Mi God Yawe i mekim dispela tok. 4 Dispela toktok God Yawe i tokim i go long ol Israel na Juda, 5 "Orait God Yawe i tok olsem, 'Mipela i harim krai bilong ol man i stap long bikpela hevi na nogat gutpela sindaun. 6 Askim na lukim, sapos em i orait long wanpela man i karim pikinin. Bilong wanem mi lukim olgeta yangpela man wantaim han bilong ol i stap sait long bel bilong ol i olsem meri i laik karim pikinini? Bilong wanem pes bilong ol i save senis? 7 Lukaut, long dispela dei bai i orait, nogat wanpela bai laikim. Em bai gat bikpela hevi long dispela taim bilong Jekop tasol em bai kam aut long dispela hevi. 8 Long dispela taim, God Yawe bai i tokaut olsem, "Mi bai rausim olgeta hevi i karamapim yupela na bai mi brukim sein i kalabusim yupela na yupela bai i no inap stap long kalabus gen. 9 Tasol ol ba i lotuim God Yawe bilong ol na stap aninit long Devit husat mi bai mekim em i kamap king bilong ol. 10 God Yawe i tokaut olsem, yu wokman bilong mi Jekop, yu noken pret na tingting planti, Israel. Yu lukim, mi laik kisim yupela i kam bek long, longwe hap ples na mi bai kisim ol pikinini lain bilong yupela i kam aut long ples yupela i stap olsem kalabus. Jekop bai kam bek gen na sindaun gut na em bai nogat hevi na pasin bilong pret. 11 God Yawe i tokaut gen olsem, Mi stap wantaim yupela long helpim yupela, mi bai bagarapim olgeta kantri mi bin rausim yupela i go stap long en. Tasol mi bai i no inap bagarapim yupela. Mi bai stretim pasin bilong yupela long stap gut na mi no inap larim yupela i stap gut taim yupela i mekim pasin nogut gen. 12 God Yawe i tok olsem, 'Bikpela bagarap yupela i bin kisim i no inap long pinis na i kamap olsem sua i no inap long drai. 13 I no gat wanpela man inap long helpim yupela na wanpela samting i inap long oraitim yupela. 14 Olgeta lain yupela i save laikim ol i lus tingting long yupela pinis. Ol bai i no inap painim yupela, long wanem mi bagarapim yupela wantaim bagarap bilong ol birua. Mi bin mekim olsem long stretim pasin bilong yupela, taim yupela i stap aninit long ol man nogut. Long wanem yupela i mekim planti pasin nogut. 15 Bilong wanem yupela i singaut long mi bai helpim yupela long taim yupela i kisim bagarap? Dispela pen bilong yupela i no inap long pinis. Bilong wanem pasin nogut bilong yupela i go bikpela tru, olsem na mi bin mekim dispela samting i kamap long yupela. 16 Olsem na man husat i bagarapim yupela, mi bai bagarapim em na ol birua bilong yupela bai i go i stap olsem ol kalabus man long narapela kantri. Ol man husat ol i bin kisim ol samting bilong yupela, long wankain pasin, mi bai mekim ol man bai kisim samting bilong ol. 17 God Yawe i tok, mi bai stretim olgeta hevi bilong yupela na mi bai mekim yupela i kamap orait gen. Mi bai mekim olsem, long wanem ol man i givim baksait long yupela na no gat wanpela man i luksave long ol man bilong Saion. 18 God Yawe i tok olsem, "Lukim, mi redi long kisim ol gutpela samting i kam long yupela pikinini lain bilong Jekop long wanem mi sori long ol. Ol bai i mekim wanpela biktaun long hap ol bikpela bagarap i bin kamap na strongpela banis bai stap gen. 19 Orait ol bai i singaut wantaim amamas na singim song long litimapim nem bilong mi. Mi bai putim ol i go antap na mi i no inap long daunim ol. Mi bai givim biknem long ol na ol man bai i no inap long putim ol i go daun. 20 Orait ol manmeri bilong ol bai i stap gut olsem bipo. Ol bai i kam bung wantaim long lotuim mi na mi bai givim hevi long ol man husat i mekim nogut long ol. 21 God Yawe i tok olsem, 'Ol hetman bilong ol bai i kam long ol. Em bai kam aut long ol man Israel taim mi singautim em, em bai i kam klostu long mi long lotuim mi sapos mi no mekim olsem ol manmeri bai i no inap kam klostu long mi, husat gen bai i kam klostu long mi? 22 Orait yu bai i stap lain manmeri bilong mi na bai mi i stap God bilong yupela. 23 Lukim, dispela em i soim bel hevi na belhat bilong God Yawe na em bai i no inap pinis. Dispela belhat bilong em bai i kam olsem bikpela win na bagarapim ol bikhet manmeri. 24 Belhat bilong God Yawe bai i no inap pinis. Em bai i stap inap olgeta samting i kamap na bihainim tingting bilong em. Long las dei yupela bai save gut long ol dispela samting."

Sapta 31

1 God Yawe i tokaut olsem,"Long dispela taim bai mi kamap God bilong olgeta lain Israel na ol bai i stap manmeri bilong mi." 2 God Yawe i tok olsem, "Ol manmeri husat i bin sanap strong long pait bai ol i stap winman long ples nating olsem na bai mi go givim malolo long ol Israel." 3 Bipo tru, God Yawe i bin kamap ples klia long mi na i tok, " Israel, mi bin laikim yu wantaim laikim bilong stap oltaim oltaim, olsem na long mekim kontrak bilong mi i kamap tru, mi kisim yu i kam bek long mi. 4 Israel, yu olsem meri i no slip wantaim man yet, olsem na bai mi mekim yu kamap nupela gen. Bel bilong yu bai i kirap gen long mekim musik long tambarin na danis wantaim amamas. 5 Yu bai planim gaden wain gen long ol maunten bilong Samaria na ol man bilong wokim gaden bai i planim na kisim pikinini kaikai na putim i go long gutpela wok. 6 Wanpela taim bai i kam long ol wasman bilong ol maunten long ol lain Ifraim na bai ol i tokaut olsem, 'Kirap na yumi mas go long Saion em ples God Yawe, God bilong mipela i stap long en.' 7 Olsem na God Yawe i tok olsem, "Yupela i mas singaut wantaim amamas long Jekop! Singaut wantaim amamas namel long ol bikman i go pas long olgeta kantri! Larim olgeta i harim olsem ol i mekim lotu na tok, 'God Yawe i kisim bek pinis ol manmeri bilong Israel.' 8 Lukim, bai mi kisim ol long ol graun i stap long hap Not na bai mi bungim ol man i stap long olgeta hap bilong graun. Ol ai pas man na ol lek nogut man bai stap namel long ol na ol meri i gat bel na ol meri klostu long karim pikinini tu bai stap namel long ol. Bikpela lain manmeri tru bai bung na kam bek long hia. 9 Ol bai krai i kam na bai mi i go pas long ol, taim ol i askim mi long helpim ol. Bai mi wokabaut wantaim ol i go long ol liklik wara i stap long wanpela rot i stap stret. Ol bai i no inap pundaun taim ol i wokabaut, long wanem mi bai stap papa bilong ol Israel na Ifraim bai i stap namba wan pikinini bilong mi." 10 "Olgeta hap graun i mas harim tok bilong God Yawe. Gutnius i mas i go long ples nambis tu na ol manmeri long olgeta hap i mas tok olsem, 'Man husat i bin skelim ol Israel i go nabaut i bungim ol na nau ol i kam bek gen. Em i lukautim ol olsem wasman bilong sipsip i save lukautim ol sipsip bilong em.' 11 Olsem God Yawe i bin kisim bek Jekop na kirapim em gen long kalabus bilong wanpela han i bin strong long em. 12 Na ol bai i kam na amamas long maunten bilong Saion. Pes bilong ol bai i lait long wanem i gutpela bilong God Yawe i stap antap long ol kon, wain, oil na yangpela sipsip bilong ol. Laip bilong ol bai i olsem gaden ol i givim wara long en na bai ol i no stap sori gen. 13 Na ol meri i no slip wantaim man yet bai i amamas na danis, ol yangpela na lapun man bai bung wantaim na bai mi mekim ol i amamas na bai nogat sori na krai. Bai mi sori na marimari long ol na mekim ol long stap amamas na bai nogat sori. 14 Mi bai pulapim laip bilong ol hetman wantain planti samting. Ol manmeri bilong mi bai pulap wantaim ol gutpela samting bilong mi. Dispela em i tok bilong God Yawe." 15 God Yawe i tok olsem, "Mi harim wanpela singaut i kamap long ples Rama olsem wanpela i bikmaus na krai. Dispela em i Resel husat i bikmaus na krai long ol pikinini bilong em i dai pinis. Em i no laik long painim bel gut long ol, long wanem ol i no stap moa long graun. 16 God Yawe i tok, "Yu mas noken bikmaus na krai long wanem i gat pei bilong yu i stap long wok yu bin mekim. God Yawe i tok, ol pikinini bilong yu bai lusim graun bilong ol birua na kam bek. 17 Dispela em i tok bilong God Yawe, i gat gutpela samting bai i kamap bihain na ol lain tumbuna bilong yu bai i kam bek gen insait long graun mak bilong ol." 18 "Mi harim Ifraim i krai na i tok, 'Yu bin givim mi pen na mi kisim bikpela bagarap wankain olsem ol wel bulmakau. Kisim mi i kam bek long yu, God Yawe, God bilong mi. 19 Mi bin tok sori na kam bek long yu, bihain long yu bin skulim mi gut na mi paitim lek bilong mi, long wanem mi bin sem nogut tru long ol pasin mi bin wokim taim mi stap yangpela yet.' 20 Ating Ifraim em i pikinini bilong husat i no dia tumas long mi a? Ating em i no gutpela pikinini tru bilong mi a? Maski mi save tok strong long em na mi save tingim em yet. Olsem na bel bilong mi i laikim em tumas na bai mi sori na marimari long em. Dispela em i tok bilong God Yawe." 21 Sanapim sain pos na putim mak long rot bilong yu. Putim tingting bilong yu long stretpela rot long yu mas bihainim. Kam bek Israel, yu olsem dispela meri i no slip wantaim man yet! Kam bek gen long ol biktaun bilong yupela. 22 Yu dispela meri i no save bilip na bai yu wet i stap long amaspela dei? Long wanem, God Yawe i bin wokim ol nupela samting long graun. Em i olsem wanpela meri i stap wantaim wanpela strongpela man. 23 God Yawe, God i stap antap tru na em God bilong ol Israel i tok olsem, "Taim mi kisim ol manmeri i kam bek long graun bilong ol na ol bai i tok olsem long ol biktaun bilong ol lain Juda, ' Bai God Yawe i blesim yu na yu dispela stretpela ples em yet i stap long en, yu dispela holi maunten.' 24 Juda na olgeta biktaun bilong en bai i stap wantaim, ol lain bilong wokim gaden na lukautim sipsip tu bai i stap wantaim. 25 Na bai mi mekim ol lain i laik drink na bai mi kirapim ol lain i laik pundaun. 26 Bihain long dispela mi kirap na luksave olsem slip bilong mi i kamap gutpela tru. 27 "God Yawe i tokaut olsem, lukim, ol dispela dei i kam bai mi planim ol haus bilong ol Israel na Juda wantaim ol lain tumbuna bilong ol man na ol animol. 28 Long bipo mi bin lukautim na was gut long ol na kamautim na brukim ol i go daun na bagarapim ol. Tasol long ol dei i wok long kam, mi bai lukautim ol long mekim ol i sanap strong. Dispela em i tok bilong God Yawe. 29 Long dispela taim nogat wanpela bai i tok olsem, "Ol papa bilong ol i bin kaikai pikinini bilong diwai wain i pait tru tasol tit bilong ol pikinini bai i no sap." 30 Long wanem wanwan man bai i dai long ol pasin nogut bilong ol yet tasol olgeta man husat i kaikai pait wain, tit bilong ol bai i lusim sap bilong en. 31 God Yawe i tokaut olsem, lukim, dispela dei bai i kam taim mi bai kamapim nupela kontrak wantaim haus bilong ol Israel na haus bilong ol Juda. 32 Em bai i no inap wankain olsem kontrak mi bin mekim wantaim ol papa bilong ol, long taim mi bin holim han bilong ol i kam autsait long graun bilong ol lain Isip, long wanem ol i bin brukim bokis kontrak na ol i no tingim taim mi bin stap olsem man bilong ol. Dispela em i tok bilong God Yawe. 33 God Yawe i tokaut olsem long bihain long ol dispela dei bai mi kamapim wanpela kontrak wantaim haus bilong ol Israel. Bai mi putim tok bilong mi insait long ol na raitim long bel bilong ol, bai mi stap olsem God bilong ol na ol bai i stap olsem ol manmeri bilong mi. 34 Na wanpela man bai i no inap skulim ol lain i stap klostu o wanpela man bai skulim brata bilong em na tok, 'Yu mas save long God Yawe!' Na ol lain i stap liklik i go inap long bikpela bai i save long mi. Long wanem bai mi lusim rong bilong ol na bai mi i no inap tingim gen sin bilong ol. Dispela em i tok bilong God Yawe." 35 God Yawe i tok olsem na em wanpela tasol i bin putim san long givim lait long dei taim na putim mun na sta long givim lait long nait taim. Em tasol i bin putim solwara long kirap wantaim bikpela nois. God Yawe i stap antap tru, em i nem bilong en. 36 "God Yawe i tokaut olsem sapos ol dispela samting bilong i stap oltaim i no stap long ai bilong mi, ating ol lain tumbuna bilong Israel bai i no inap i stap olsem wanpela kantri i stap long pes bilong mi." 37 God Yawe i tok olsem, "Sapos wanpela inap long makim ples heven na painim aut stat bilong ples graun, olsem tasol bai mi rausim olgeta lain tumbuna bilong Israel long ol samting ol i bin mekim. Dispela em i tok bilong God Yawe." 38 "God Yawe i tokaut olsem, lukim, ol dei bai i kam taim ol bai i wokim gen biktaun bilong mi long Tawa bilong Hananel i go inap long Kona Geit. 39 Orait rop bilong wokim mak bai i go longwe long maunten bilong Garep i go inap long ples Goa. 40 Olgeta hap bilong ples daun bai i pulap wantaim ol dai man na das bilong paia, olgeta hap graun i stap long ples daun bilong Kidron i go inap long Hos Geit long hap san i kamap bai i stap em yet longwe long God Yawe. Dispela biktaun bai i no inap kam aut o pundaun gen olgeta."

Sapta 32

1 Dispela tok i kam long Jeremaia long God Yawe long namba 10 pela yia long taim Zedekia i bin i stap king bilong Juda, em i olsem 18 pela yia bilong Nebukadnesar. 2 Long dispela taim, ol ami bilong king bilong Babilon i raunim Jerusalem na profet Jeremia i stap insait long banis kalabus na ol soldia i was insait long haus bilong king bilong Juda. 3 Zedakia, king bilong Juda i bin kalabusim em na i tok, "Bilong wanem yu mekim tok profet na tok, 'God Yawe i tok olsem, Lukim, klostu taim mi bai givim dispela biktaun i go long han bilong king bilong Babilon na em bai kalabusim ol. 4 Zedakia, king bilong Juda i no inap ranawe i go aut long han bilong ol lain bilong Kaldia, orait ol bai i givim i go long han bilong king bilong Babilon. Maus bilong em bai toktok long maus bilong king na ai bilong em bai lukluk long ai bilong king. 5 Em bai kisim Zedakia i go Iong Babilon na em bai stap long hap inap mi mekim save gut wantaim em. Dispela tok God Yawe i bin tokaut strong. Maski yu pait wantaim ol lain Kaldia tasol yu bai i no inap long winim pait." 6 Jeremaia i tok olsem, "Tok bilong God Yawe i kam long mi na i tok, 7 'Lukim, Hanamel piknini man bilong Salum, ankol bilong yu bai kam na tokim yu, "Baim hap graun bilong em i stap insait long Anatot bilong yu yet, yu gat rait long baim na em bai kamap olsem samting bilong yu."" 8 Orait, God Yawe i mekim strongpela tok olsem, Hanamel, piknini man bilong ankol bilong mi i bin kam long mi long ples bung bilong ol wasman na em i tokim mi olsem, "Baim hap graun bilong mi em i stap insait long Anatot insait long graun bilong Benjamen, long dispela bai kamap olsem samting bilong yu na yu gat rait long baim na em bai kamap samting bilong yu. Yu mas baim bilong yu yet." Orait mi ken save olsem dispela em God Yawe i tok. 9 Na mi baim hap graun insait long Hanatot long Hanamel, em pikinini man bilong ankol bilong mi na mi skelim aut silva long em olsem 200 grem. 10 Bihain mi rait insait long skrol buk na putim han mak antap long em na i gat man long lukim na strongim dispela tok. Bihain mi skelim ol silva antap long ol skel. 11 Bihain long dispela, mi kisim ol pepa bilong baim ol samting ol i bin putim han mak antap long en wantaim ol strongpela tok na ol lo na ol sampela pepa ol i no putim han mak antap long en. 12 Mi bin givim dispela skrol buk i go long Barus, pikinini man bilong Neria, em pikinini bilong Masia long pes bilong Hanamel, em pikinini man bilong ankol bilong mi na ol lain kamap witnes husat lain i rait insait long skrol buk na ol lain Judia husat i sindaun insait long banis bilong ol soldia. 13 Na mi givim strongpela tok long Barus long pes bilong ol na mi tok, 14 "God Yawe i gat olgeta strong, God bilong Israel i tok olsem, kisim dispela skrol buk wantaim, ol pepa bilong baim ol samting ol i bin putim han mak pinis na sampela ol i no bin putim han mak long en na putim insait long sospen ol i wokim long graun na bai em stap longpela taim. 15 Na God Yawe i gat bikpela strong, God bilong ol Israel i tok olsem, ol haus, ol hap graun, na ol gaden wain ol bai baim gen insait long dispela graun." 16 Bihain long mi givim pepa bilong baim ol samting i go long Barus, piknini man bilong Neria, mi beten long God Yawe na tok, 17 "Sori tru, Bikpela God Yawe! Lukim! Yu tasol i bin mekim ol heven na graun em long bikpela strong bilong yu na wantaim strongpela han bilong yu. I nogat wanpela samting yu tok long em i hat tumas long yu mekim. 18 Yu soim kontrak bilong gutpela pasin i go long 1000-manmeri na kapsaitim belhat long ol man i go long ol lain piknini i stap bihain long ol. Yu tasol bikpela na strongpela God; God Yawe i gat olgeta strong em nem bilong yu. 19 Yu gat bikpela save na bikpela strong i stap long pasin bilong yu, long wanem ai bilong yu i save lukim olgeta samting ol manmeri i mekim na bai yu givim pei long pasin ol i bin mekim. 20 Yu bin wokim ol bikpela sain na mirakel i kamap long graun bilong Isip. Long dispela taim i kam inap long nau namel long ol manmeri bilong Israel, yu bin mekim nem bilong yu i kamap bikpela. 21 Na yu bin kisim ol manmeri bilong yu Israel kam aut long graun bilong Isip wantaim ol sain na ol mirakel na wantaim strongpela na bikpela han bilong yu i bin kisim ol i kam wantaim bikpela pret. 22 Orait yu givim ol dispela graun yu bin makim long givim long ol tumbuna lain bilong ol, dispela graun i pulap wantaim planti gutpela kaikai. 23 Olsem na ol i go insait na kisim graun na ol samting bilong ol. Tasol ol i no harim tok bilong yu o bihainim lo bilong yu. Ol i no bihainim wanpela tok yu bin givim ol long mekim, olsem na yu givim olgeta dispela bagarap long ol. 24 Lukim! Ol ami i bung na i go antap long biktaun na raunim pinis. Long taim bilong bainat, hangre na bagarap, dispela biktaun i bin i go long han bilong ol lain Kaldia husat ol bin pait wantaim. Long wanem ol samting yu bin tok long em bai kamap i kamap pinis na lukim ol samting i stap pinis. 25 Olsem yu yet i bin tokim mi, "Baim hap graun bilong yu wantaim silva na i gat man i mas stap na lukim dispela. Maski dispela taun ol i bin givim i go long han bilong ol lain Kaldia." 26 Tok bilong God Yawe i kam long Jeremaia na i tok, 27 Lukim! Mi yet God Yawe, God bilong olgeta manmeri bilong graun. Ating i nogat wanpela samting bai i hat long mi long mekim a? 28 Olsem na God Yawe i tok olsem, 'Lukim, mi redi long givim dispela taun i go long han bilong ol lain Kaldia na Nebukadnesa, king bilong Babilon. Em bai bosim dispela taun. 29 Ol lain Kaldia husat i pait wantaim dispela biktaun bai kam na putim paia long dispela taun na kukim olgeta wantaim ol haus antap long het bilong haus we ol manmeri i save lotu long giaman god Baal na kapsaitim wara ofa i go long narapela giaman god long kirapim bel bilong mi. 30 Ol lain manmeri bilong Israel na Juda i bin mekim pasin nogut long ai bilong mi taim ol i bin stap yangpela yet. Ol manmeri bilong Israel i bin bagarapim mi wantaim ol giaman god ol yet i bin wokim long han bilong ol, dispela em i tok bilong God Yawe. 31 God Yawe i tok strong long dispela biktaun olsem ol i sakim tok bilong mi na bagarapim tingting bilong mi long taim ol i wokim dispela haus long en. Dispela ol samting i stap i kam inap long nau, olsem na mi bai rausim ol long ai bilong mi, 32 long ol pasin nogut bilong ol manmeri bilong Israel na Juda, ol samting ol i mekim long daunim nem bilong mi, ol wantaim king bilong ol, ol pris, ol profet, na olgeta lain man i stap long Juda na ol lain bilong Jerusalem. 33 Ol i no lukluk long mi na givim baksait long mi, maski mi bin skulim ol gut, nogat wanpela bilong ol i harim na bihainim ol stretpela tok bilong mi. 34 Ol i putim ol giaman god insait long haus na i kolim nating nem bilong mi, long bagarapim mi. 35 Ol i wokim ol tawa i go antap bilong Baal bai i stap long ples daun bilong Ben Hinom, inap long putim ol piknini man na ol piknini meri insait long paia bilong Molek. Mi no bin tokim ol long mekim. I no i stap long tingting bilong mi olsem ol inap mekim dispela kain pasin nogut long ol lain Juda long mekim sin.' 36 Olsem na Mi, God Yawe, God bilong Israel, i tok long dispela biktaun olsem, ' yu wok long toktok long en, Dispela biktaun bin i go long han bilong king bilong Babilon long taim bilong pait wantaim bainat, hangre na bagarap.' 37 Lukim, Mi yet redi long bringim ol i go long olgeta graun long wanem, mi bin bel nogut na kros wantaim bikpela belhat. Mi yet redi long kisim ol i kam bek long dispela ples na putim ol long stap insait long strongpela banis. 38 Olsem na ol bai stap manmeri bilong mi na mi bai stap God bilong ol. 39 Mi bai givim ol wanpela bel na wanpela rot long bihainim mi olgeta de na em bai i gutpela long ol lain pikinini i kamap bihain long ol. 40 Bihain mi bai mekim wanpela kontrak wantaim ol, olsem bai mi i no inap givim baksait long mekim gutpela pasin long ol. Mi bai putim mak bilong mi insait long bel bilong ol na ol bai i no inap long givim baksait long mi. 41 Olsem mi bai i gat amamas long mekim gut long ol. Mi bai bihainim tok bilong mi na putim ol i stap long dispela graun wantaim olgeta laik na tingting bilong mi. 42 Na God Yawe i tok olsem, 'Wankain olsem mi i bin kisim olgeta dispela bikpela bagarap i kam antap long ol dispela manmeri, wankain tasol mi bai kisim ol gutpela samting i kam antap long ol olsem mi bin tok long mekim long ol. 43 Bihain ol i baim hap graun long dispela graun na tok, "Dispela graun i bagarap pinis na i nogat wanpela man, o ol wel animol bai i stap. Ol i bin givim i go long han bilong ol lain Kaldia." 44 Ol bai baim hap graun wantaim silva na raitim long skrol buk. Ol bai bungim ol man bai stap long graun bilong Benjamen. Olgeta ples i raunim Jerusalem na ol biktaun bilong Juda, insait long ol biktaun i stap klostu long ol liklik maunten na long ples daun long ol biktaun bilong Negep. Na bai mi givim bek ol gutpela samting bilong ol. Dispela em i tok bilong God Yawe."

Sapta 33

1 Na God Yawe i salim tok i kam long Jeremaia long namba tu taim, taim em i stap yet long banis aninit long lukaut bilong ol wasman, i tok olsem, 2 "God Yawe man bilong mekim heven na graun, i tok, God Yawe, husat wokim ol samting i kamap stretpela, God Yawe em i nem bilong en, 3 Singaut long mi, na bai mi bekim tok bilong yu. Mi bai soim ol bikpela samting na ol samting yu no save long en." 4 God Yawe, God bilong ol Israel, i tok, dispela em i bel bilong mi long ol haus i stap long ol biktaun na ol haus bilong ol king bilong ol Juda i bin bagarap long pasin bilong belhat wantaim bainat, 5 Ol Babilon bai kam long pait wantaim yupela na ol bai pulamapim ol haus wantaim bodi bilong ol manmeri husat bai mi kilim ol wantaim belhat bilong mi, taim mi haitim pes bilong mi long dispela biktaun, bilong wanem long olgeta ol pasin nogut bilong ol. 6 Tasol lukim, klostu taim bai mi kam long oraitim ol, mi bai oraitim ol na mi bai kisim pasin bilong pulap, bel isi na pasin bilong bilip strong i kam long ol. 7 Mi bai kisim ol gutpela samting i kam long ol Juda na ol Israel, mi bai mekim ol i kamap strongpela olsem pastaim. 8 Na bai mi rausim olgeta pasin nogut bilong ol, ol i bin mekim long mi. Mi no inap tingim gen olgeta pasin nogut ol i bin mekim long mi na olgeta pasin bilong sakim tok ol i bin mekim long mi. 9 Dispela biktaun bai kamap olsem samting bilong amamas long mi, singsing bilong givim biknem long olgeta manmeri bilong olgeta hap bilong graun na ol bai harim ol gutpela samting bai mi mekim long en. Na ol bai pret na guria long wanem olgeta gutpela samting na bel isi bai mi givim long en. 10 God Yawe i tok olsem, 'Long dispela ples nau yu toktok long en, "Em i stap nating, em ples i nogat man o wel animol i stap long en," long biktaun bilong ol Juda na long ol han rot bilong Jerusalem em i stap nating i nogat man o wel animol i stap long en, tasol nau ol bai i harim gen 11 singaut na krai bilong amamas na krai bilong amamas tru, krai bilong man i laik marit na krai bilong meri i laik marit, krai bilong ol lain husat i tok, taim ol i kisim ol amamas ofa i kam long haus bilong God Yawe, "Givim tok tenkyu long God Yawe bilong ol manmeri, God Yawe i gutpela tumas na laikim bilong en i pulap na em bai i stap oltaim oltaim!" Bai mi pulapim gen ol gutpela samting long graun bilong ol wankain olsem bipo," God Yawe i tok olsem. 12 God Yawe bilong olgeta manmeri i tok olsem, 'long dispela ples nating we nau nogat man o wel animol i stap long en, long olgeta biktaun bilong en mi bai kamapim gen graun i gat gupela gras long en na ol wasman bilong sipsip i ken larim ol sipsip bilong ol i malolo long en. 13 Long ol biktaun long kantri i stap antap long liklik maunten, ol ples i daun long en, ples drai long graun bilong Bensamin na olgeta hap bilong Jerusalem, long ol biktaun bilong Juda na ol sipsip bai i go ananit long han bilong ol man i kaunim ol," God Yawe i tok. 14 Lukim! Ol dei i wok long kam, dispela em i tok bilong God Yawe, taim mi laik mekim wanem samting mi promis long mekim long haus bilong ol Israel na long haus bilong ol Juda. 15 Long ol dispela dei na long ol dispela taim mi bai i mekim stretpela han bilong diwai i kamap bilong Devit, na em bai i kamapim ol stretpela kot na stretpela pasin long dispela graun. 16 Long ol dispela dei ol Juda bai i stap gut na Jerusalem bai i stap ananit long strongpela lukaut, ol bai kolim em olsem, God Yawe em i stretpela bilong mipela." 17 God Yawe i tok olsem, ' Wanpela man long lain bilong Devit bai i no inap abrus long sindaun long sia king long haus bilong ol Israel, 18 i no inap wanpela man long ol pris lain bilong Livai bai i kam sot long kamapim ofa bilong kukim olgeta, kukim ofa bilong kaikai na mekim ofa bilong wit olgeta taim." 19 Tok bilong God Yawe i kam long Jeremaia, na i tok, 20 God Yawe i tok olsem,' Bai yu inap brukim tok promis bilong mi wantaim dei na nait na bai i no gat dei na nait long taim bilong ol yet, 21 na yu bai inap brukim kontrak bilong mi wantaim Devit wokman bilong mi, olsem na em bai i nogat pikinini man long sindaun long sia king bilong en na tok promis bilong mi wantaim pris bilong lain bilong Livai, ol wokman bilong mi. 22 Ol bai i no inap long kauntim ol manmeri bilong heven, ol bai i no inap long kauntim wesan bilong nambis, olsem na bai mi mekim ol tumbuna bilong wokman bilong mi Devit i kamap planti moa na ol Livai husat bai mekim wok bilong mi.''' 23 Tok bilong God Yawe i kam long Jeremaia, na i tok, 24 Yu no bin tingim gut wanem samting ol dispela ol manmeri i bin tokaut long en taim ol i tok, Dispela tupela famili God Yawe i bin makim, nau em i rausim ol? Long dispela rot ol i toktok na bagarapim ol manmeri bilong mi, ol i tok olsem, ol i no moa olsem ol manmeri long ai bilong ol. 25 Mi, God Yawe, mi tok olsem, sapos mi no bin kamapim tok promis bilong de na nait na sapos mi no bin stretim ol lo bilong heven na graun, 26 orait mi bai rausim ol tumbuna pikinini bilong Jekop na Devit em ol wokman bilong mi na bai mi no inap kisim wanpela man long lain bilong ol long lukautim ol tumbuna pikinini bilong Abraham, Aisak na Jekop. Long wanem mi bai mekim gut gen long ol na bai mi marimari long ol."

Sapta 34

1 Dispela tok i kam long God Yawe na i go long Jeremaia olsem, taim Nebukadnesa king bilong Babilon wantaim ol ami bilong em na olgeta manmeri bilong graun em i bin bosim, ol i go pait long Jerusalem na olgeta biktaun bilong em, na i tok olsem: 2 God Yawe, God bilong Israel i tok olsem, go na toktok long Sedekaia king bilong ol Juda na tokim em olsem, God yawe i tok olsem, Lukim, klostu bai mi givim taun bilomg yu i go long han bilong king bilong Babilon na em bai kukim. 3 Yu bai i no inap ranawe long han bilong em. Ol bai holim pasim yu na putim yu long han bilong em na bai yu sanap long ai bilong king bilong Babilon na em bai toktok stret long yu taim yu go long Babilon. 4 God Yawe i tok olsem, Sedekaia king bilong Juda! putim yau gut long tok bilong God Yawe, em i tok olsem, bai yu no inap dai long bainat. 5 Yu bai i stap gut tru na dai, olsem ol i save mekim long ol tumbuna bilong yu na ol king bipo, bai ol i kukim bodi bilong yu long paia wantaim ol paura i gat gutpela smel long givim biknem long yu. Ol bai i tok olsem ''O sore bikman!'' Mi God Yawe i mekim dispela tok. 6 Olsem na profet Jeremaia i mekim ol dispela tok long Sedekaia king bilong ol Juda long Jerusalem. 7 Ol ami bilong king bilong Babilon i kirapim pait long Jerusalem na tupela biktaun bilong Juda, Lakis na Aseka. Dispela tupela biktaun bilong Juda i stap yet olsem biktaun i gat strongpela banis. 8 Tok bilong God Yawe i go long Jeremaia bihain long King Sedekaia i bin mekim kontrak wantaim olgeta manmeri bilong Jerusalem olsem, olgeta wok manmeri i ken i stap fri, 9 olsem na wanwan man i mas lusim ol Hibru kalabus man na meri i go fri, na i nogat wanpela man bai mekim brata bilong em Hibru i stap wokboi nating. 10 Olsem na olgeta lida na ol manmeri i wokim kontrak olsem bai ol i lusim ol wokman na wokmeri nating i go na ol i no inap mekim ol i kamap wok manmeri nating gen. Ol i harim dispela tok na lusim ol i go fri. 11 Tasol bihain ol i senisim tingting bilong ol na kisim ol i kam bek na mekim ol i stap wok manmeri nating gen. 12 Na tok bilong God Yawe i kam long Jeramaia na i tok olsem, 13 ''God Yawe, God bilong Israel i tok olsem,' Mi yet mi bin mekim kontrak wantaim ol tumbuna bilong yupela long dispela dei mi bin kisim ol i kam aut long graun bilong Isip na long banis bilong kalabus. Long dispela taim mi tok olsem, 14 ''Long pinis bilong olgeta 7-pela yia, wanwan man i mas lusim brata bilong em bilong Hibru, husat i bin stap olsem wokboi nating long 6 -pela yia long em i go fri.'' Tasol ol tumbuna bilong yupela i no bin harim gut tok bilong mi o putim yau gut long tok bilong mi. 15 Na yupela i bin tanim bel na mekim stretpela pasin long ai bilong mi na yupela wanwan i tokaut long lusim ol wantok bilong yupela. Na yupela i wokim kontrak long nem bilong mi insait long haus bilong mi. 16 Tasol yupela i givim baksait long mi na bagarapim nem bilong mi; na yupela i mekim wanwan man long kisim ol wok manmeri nating bilong ol i kam bek, em ol dispela lain yupela bin salim ol i go. Yupela mekim ol i kamap wok manmeri nating gen. 17 Na God Yawe i tok olsem, Yupela i no harim tok bilong mi. Bilong wanem na yupela i no lusim ol brata na ol wanlain bilong yupela ol Israel i go fri? Olsem na lukim! Mi tok long bai mi lusim yupela i go. God Yawe i tok olsem, olsem na bai mi larim yupela i go long bainat na long sik nogut na yupela bai sot long kaikai. Bai ol man long olgeta hap graun i lukim wanem samting mi mekim long yupela em i samting nogut tru. 18 Nau bai mi mekim save long ol manmeri i bin brukim kontrak bilong mi, na ol i no bihainim tok bilong kontrak ol i bin mekim long ai bilong mi taim ol i bin katim bulmakau man long tupela hap na ol i wokabaut namel long en, 19 olsem na ol lida bilong Juda na Jerusalem na ol man em ol i rausim bol bilong ol na ol pris na olgeta manmeri i wokabaut namel long dispela tupela hap bilong bulmakau. 20 Bai mi putim ol long han bilong birua bilong ol, na long ol man husat i laik kilim ol. Bodi bilong ol bai i kamap kaikai bilong ol pisin bilong skai na ol wel abus bilong graun. 21 Bai mi givim Sedekaia king bilong ol Juda wantaim ol hetman bilong em i go long han bilong ol birua na ol lain i wok long painim ol na long han bilong ol ami bilong king bilong Babilon. 22 God Yawe i tok olsem, Lukim, mi laik mekim wanpela tok, i kam bek long dispela biktaun na pait na winim ol na kukim. Bai mi senisim ol biktaun bilong ol Juda olsem ples nogut na em bai i no gat man i stap long en.

Sapta 35

1 Tok bilong God Yawe i kam long Jeremaia long dispela taim Jehoiakim pikinini man bilong Josiah i stap king bilong Juda na tok, 2 "Go long famili lain bilong Rekab na tok long ol. Na kisim ol i kam long haus bilong mi na putim ol long wanpela rum na givim ol wain long dring." 3 Na mi go kisim Jasanaia pikinini man bilong Jeremaia pikinini man bilong Habasinia na ol brata bilong en na olgeta pikinini man bilong em, na olgeta famili bilong Rekab. 4 Mi kisim ol i kam long haus bilong God Yawe, long ol rum bilong ol pikinini bilong Hanan bilong Igdalia, wok man bilong God. Ol rum i stap klostu long rum bilong ol hetman, dispela rum i stap antap long rum bilong pikinini man bilong Maaseia bilong Salum, man bilong lukautim dua bilong banis. 5 Na mi putim ol dis na kap i pulap wantaim wain long ol lain bilong Rekab na tokim ol, "Yupela dring ol dispela wain". 6 Tasol ol i tok mipela bai i no inap dring wain, tumbuna bilong mipela Jonadab pikinini man bilong Rekab, i no givim tok orait long ol lain famili bilong mipela long nau na bihain long dring wain. 7 Olsem tasol mipela bai i no inap wokim haus, planim kaikai o planim wain gaden, dispela em ino pasin bilong yu. Yu mas oltaim stap long haus sel, olsem na bai yu stap longpela taim long dispela hap graun yu stap, olsem man long narapela hap.' 8 Mipela i bihainim tok bilong Jonadab pikinini man bilong Rekab, tumbuna bilong mipela. Em i tokim mipela long noken dring wain long olgeta taim, mipela yet, ol meri bilong mipela, pikinini man bilong mipela na ol pikinini meri bilong mipela. 9 Bai mipela i no inap wokim haus bilong stap insait, bai mipela i no inap wokim gaden wain, mipela i no inap bungim pikinini kaikai long haus bilong mipela. 10 Mipela i stap insait long haus sel na bihainim ol tok bilong Jonadab tumbuna bilong mipela i bin tokim mipela. 11 Tasol taim Nebukadnesar king bilong Babilon i kam pait long graun bilong mipela, mipela mas i go long Jerusalem long ranawe long ol Kaldae na ol ami bilong Aram. Olsem na nau mipela kam i stap long Jerusalem. 12 Na tok bilong God Yawe i kam long Jeremaia olsem, 13 "God Yawe, God Bikpela bilong ol Israel i tok olsem, 'Go na tokim ol man bilong Juda na ol lain manmeri bilong Jerusalem olsem, Mi God Yawe bai yupela harim tok bilong mi? 14 Tok bilong Jonadab pikinini man bilong Rekab i givim tok orait long ol pikinini bilong em olsem bai ol i no inap dring wain na dispela tok bai i stap olsem. Tasol mi yet mi tok strong long yupela na yupela i no save harim! 15 Mi salim yupela olgeta profet na wokman bilong mi, wanwan bilong yupela i mas lusim nogut pasin bilong yupela na noken lotu long ol god giaman, kam bek long graun bilong yupela mi givim long ol tumbuna bilong yupela. Yupela sakim tok na i no inap harim tok bilong mi. 16 Ol famili lain bilong Jonadab pikinini man bilong Rekab i bihainim tok bilong ol tumbuna bilong ol i bin givim ol, tasol ol dispela manmeri i no laik harim tok bilong mi. 17 God Yawe, God antap tru na God bilong Israel i tok, lukim mi bringim long Juda na long olgeta manmeri i stap insait long Jerusalem, ol bai bagarap na mi tokaut long ol, tasol ol i no inap harim mi toktok long ol, mi singaut long ol na ol i no inap bekim." 18 Jeremaia i toktok wantaim ol famili bilong Rekab, God Yawe God bilong ol Israel i tok olsem: Yupela i harim toksave bilong Jonadab tumbuna bilong yupela, olgeta toksave em i givim long yupela i bihainim. 19 Olsem na God Yawe antap tru, God bilong ol Israel i tok, olgeta taim wanpela famili lain bilong Jonadab pikinini man bilong Rekab bai i stap wokman bilong mi.

Sapta 36

1 Em i kam olsem long namba 4 yia bilong Jehoiakim pikinini man bilong Josaia i stap olsem king bilong ol Juda, tok i kam long Jeremaia long God Yawe na i tok. 2 "Kisim skrol buk bilong yu na rait antap long en, wanem ol tok mi bin tokim yu long ol Israel, Juda na olgeta ples. Mekim olsem long olgeta samting mi tokim yu long en, long taim bilong Josaia i kam inap long dispela dei. 3 Sapos ol manmeri bilong Juda i harim tok bilong ol bagarap mi tingting long putim antap long ol, olgeta wanwan bai i tanim i go long rot bilong lusim pasin nogut, mi ken lusim asua ol i mekim na lusim sin bilong ol. 4 Na Jeremaia i singautim Barus pikinini man bilong Neria i kam na Barus i raitim ol dispela toktok Jeremaia i mekim insait long skrol buk. Dispela em ol tok God Yawe i bin toktok long en. 5 Narapela taim em i givim strongpela tok i go long Barus. Em i tok, "Mi stap long kalabus na mi no inap i go long haus bilong God Yawe. 6 Olsem na yu mas i go na ridim ol tok i stap long skrol buk, mi bin toktok yet na yu bin raitim long en. Long dispela dei bilong lusim kaikai na beten, yu mas ritim dispela tok bilong God Yawe long harim bilong ol manmeri insait long haus bilong em na tu long harim bilong olgeta Juda husat ol i kam long biktaun bilong ol. Autim dispela tok i go long ol. 7 Ating ol bai tanim bel na askim God Yawe long marimari long ol. Ogeta wanwan manmeri bai i tanim long pasin nogut bilong ol yet, long wanem ol i harim olsem God Yawe i belhat moa na tokaut strong long bagarapim ol manmeri." 8 Olsem na Barus pikinini man bilong Neria i mekim olgeta samting olsem profet Jeremaia i tok strong long em i mas mekim. Em i ritim strong tok bilong God Yawe insait long haus bilong God Yawe. 9 Em i kam olsem long namba 5 yia na namba 9 mun bilong Jehoiakim pikinini man bilong Josia king bilong ol Juda, olgeta manmeri bilong Jerusalem na ol manmeri husat i kam long Jerusalem long biktaun bilong ol Juda. Ol i tokaut long olgeta manmeri long bung pastaim na lusim kaikai na beten long God Yawe. 10 Barus i ritim strong tok bilong Jeremaia insait long haus bilong God Yawe long rum bilong Gemaria pikinini man bilong Sapan, saveman bilong lo, em i stap antap long banis bilong kot namel long dua bilong i go insait long haus bilong God Yawe. Em i mekim olsem bilong olgeta manmeri i mas harim. 11 Nau Maika pikinini man bilong Gemaria, pikinini man bilong Sapan i harim olgeta tok bilong God Yawe insait long skrol buk. 12 Em i go daun long haus bilong king, long rum bilong kuskus. Lukim, olgeta wokman bilong opis i sindaun i stap long hap. Elisama em i kuskus, Dilaia pikinini man bilong Semaia, Elnatan pikinini man bilong Akbo, Gemaria pikinini man bilong Sapan na Sedekia pikinini man bilong Hanania na olgeta ol wokman bilong opis 13 Na Maika i tokaut i go long olgeta tok em i bin harim na Barus i ritim strong insait long harim bilong ol manmeri. 14 Olsem na olgeta wokman bilong opis i salim Jehudi pikinini man bilong Netania, em i pikinini man bilong Selemia, pikinini man bilong Kusi i go long Barus. Jehudi i tok long Barus olsem, "Kisim dispela skrol buk i stap long han bilong yu na yu bin ritim long ol manmeri na kam wantaim mi." Olsem na Barus pikinini man bilong Neria i kisim skrol buk long han bilong em na i go long ol wokman bilong opis. 15 Na ol i tokim em, "Sindaun i go daun na ritim dispela tok long mipela bai harim." Olsem na Barus i ritim dispela skrol buk long ol. 16 Em i kamap olsem, taim ol i harim olgeta dispela tok, wanwan man i tanim wantaim pret i go long narapela i stap wantaim em na i tokim Barus, "Mipela i mas hariap long tokaut long olgeta dispela tok i go long king." 17 Na ol i askim Barus, "Tokim mipela, yu raitim dispela olgeta tok i kam long Jeremaia olsem wanem?" 18 Nau Barus i tokim ol, "Em i givim mi olgeta strongpela tok long mi na mi bin raitim olgeta long ink i go insait long skrol buk." 19 Olsem na ol wokman bilong opis i tokim Barus, "Go, haitim yu yet wantaim Jeremaia. Noken larim wanpela man i save long hap yutupela i stap long en." 20 Olsem na ol i putim ol skrol buk long rum bilong Elisama, kuskus man na ol i go insait long haus bilong king na ol i tokaut long olgeta samting i go long harim bilong king. 21 Olsem na king i salim Jehudi long kisim ol skrol buk. Jehudi i kisim long rum bilong Elisama, kuskus man. Na em i ritim i go long harim bilong king na olgeta wokman bilong opis husat i sanap sait long em. 22 Nau king em i stap long haus paia bilong em insait long namba 9 mun na i gat lait i lait long pes bilong em. 23 Em i kamap olsem, Jehudi i ritim 3-pela o 4-pela lain long skrol buk na king i katim olgeta wantaim naip na tromoi ol i go insait long bikpela ain i gat paia na olgeta skrol buk i paia na bagarap olgeta. 24 Tasol nogat wanpela wokboi bilong king wantaim king i pret na i brukim klos bilong ol, taim ol i harim dispela tok. 25 Elnatan, Dilaia, na Gemaria ol i toktok strong tru long king i noken kukim skrol buk, tasol em i no harim tok bilong ol. 26 Olsem na king i mekim strongpela tok long Jeramel na ol wantok bilong em olsem, Seraia, pikinini man bilong Asriel na Selemaia pikinini man bilong Apdil long holim na kalabusim Barus, saveman bilong lo na profet Jeremaia, tasol God Yawe i bin haitim tupela. 27 Olsem na bihain long king i kukim skrol buk na ol tok Barus i bin raitim taim Jeremaia i tokm em, tok i kam long Jeremaia long God Yawe olsem, 28 "Go bek na kisim narapela skrol buk bilong yu na raitim i go daun olsem ol tok i bin i stap long olpela skrol buk, Jehoiakim king bilong Juda i kukim. 29 Na yu mas tokim em olsem, Jehoiakim king bilong Juda, 'Yu bin kukim ol dispela skrol buk na yu tok, "Bilong wanem yu bin rait antap long en, 'King bilong Babilon bai i kam na bagarapim dispela graun na em bai i bagarapim ol man wantaim wel abus i stap insait long en?" 30 Olsem na God Yawe i mekim dispela tok long yu, Jehoiakim king bilong Juda."Nogat wanpela tumbuna pikinini bilong yu bai i sindaun antap long dispela sia king bilong Devit. Ol bai tromoi bodi bilong yu i go autsait na san bilong dei bai kukim na kol bilong nait bai holim, i nogat man bai planim bodi bilong yu. 31 Mi bai mekim save long yu na tumbuna pikinini bilong yu na ol wokboi bilong yu long sin pasin bilong yupela. Bai mi kisim bagarap i kam long yupela ol manmeri bilong Jerusalem na long olgeta manmeri i stap long Juda. Dispela ol bagarap mi bin tok long mekim long yupela, tasol yupela i no bin harim tok na givim baksait long tok bilong mi." 32 Olsem na Jeremaia i kisim ol narapela skrol buk na givim i go long Barus pikinini man bilong Neria, em save man bilong lo. Barus i rait antap long tingting na save bilong Jeremaia i stap insait long dispela skrol buk i bin paia long han bilong Jehoiakim king bilong ol Juda. I go moa planti ol narapela tok i wankain olsem long olpela skrol buk em i putim raitim i go long dispela skrol buk.

Sapta 37

1 Sedekaia pikinini man bilong Josaia i stap olsem king long ples bilong Jehoiakin pikinini man bilong Jeoiakim. Nebukadnesa king bilong Babilon i mekim Sedekaia i kamap king bilong ol lain Juda. 2 Tasol Sedekaia na ol wokman bilong em na olgeta manmeri bilong ol lain Juda i no harim tok bilong God Yawe olsem em i tok long maus bilong profet Jeremaia. 3 Olsem na Sedekaia na Jehukal, pikinini man bilong Selemaia na Sefanaia, pikinini man bilong pris Maseia i salim tok i go long profet Jeremaia na ol i tokim em olsem, "Kisim ples bilong mipela na yu beten i go long God Yawe, God bilong mipela." 4 Jeremaia i go i kam long ol manmeri long taim em i no go long kalabus yet. 5 Taim ol ami bilong Fero i kam autsait long Isip na ol Kaldia husat i banisim ol lain Jerusalem i harim dispela tok, ol i lusim ol lain Jerusalem. 6 Na tok bilong God i kam long maus bilong profet Jeremaia na i tok olsem, 7 "God Yawe, God bilong ol Israel i tok olsem. Yupela i mas tok olsem long king bilong ol Juda, long wanem, em i salim yu long kisim sampela gutpela tingting long mi." Lukim ol lain ami bilong Fero i kam long helpim yu long kisim yu i go bek long graun bilong ol lain Isip. 8 Ol lain ami bilong Kaldia bai i kam bek long pait wantaim dispela biktaun, ol bai bagarapim na kukim olgeta samting i stap long dispela taun." 9 God Yawe i tok osem, yupela i noken giamanim yupela yet na tok olsem, 'Tru, ol lain ami bilong Kaldia i lusim mipela,' tasol ol bai i no inap lusim yupela na i go. 10 Maski sapos yupela i winim olgeta lain ami bilong ol Kaldia i pait wantaim yupela, orait ol lain husat i kisim bagarap na i stap long haus sel bilong ol, ol dispela lain bai i kirap na kukim dispela biktaun. 11 Olsem tasol ol ami bilong Kaldia i lusim Jerusalem long taim ol lain ami bilong Fero i kam, 12 orait, Jeremaia i go autsait long Jerusalem na i go long graun bilong ol lain Bensamin. Em i laik kisim hap bilong dispela graun olsem graun bilong ol lain manmeri bilong em. 13 Taim em i kamap long Bensamin Geit, hetman bilong ol soldia i stap long hap. Nem bilong en em Irisa, pikinini man bilong Selemaia na tumbuna pikinini man bilong Hananaia. Em i holim pasim profet Jeremaia na i tok olsem, "Yu laik lusim mipela na go long ol Kaldia." 14 Tasol Jeremaia i tok, "Em i no tru. Mi bai i no inap lusim yupela na i go long ol soldia bilong Kaldia." Tasol Irisa i no harim tok bilong em. Na em i kisim Jeremaia i go long ol ofisa bilong king. 15 Tasol ol ofisa i belhat long Jeremaia. Na ol i paitim em na putim em long kalabus long olpela haus bilong kuskus Jonathan, em ol i bin mekim olsem haus kalabus. 16 Olsem na ol i putim Jeremaia long kalabus aninit long graun na em i stap inap planti dei. 17 Na king Sedekaia i salim sampela lain long kisim em i kam long haus bilong king. Insait long haus bilong em i nogat man na king i askim em olsem, "I gat sampela tok i kam long God Yawe long yu o nogat?" Na Jeremaia i bekim tok bilong em olsem, "I gat tok i stap. Yu bai i go long han bilong king bilong Babilon." 18 Na Jeremaia i tokim king Sedekaia olsem, "Mi mekim wanem kain ron long yu na ol wokman bilong yu na ol dispela manmeri bilong yu i putim mi long kalabus? 19 Ol profet bilong yu i stap we, ol dispela lain profet husait i bin tok olsem king bilong Babilon bai i no inap kam pait wantaim yu na ol manmeri bilong yu? 20 Tasol harim, masta bilong mi, king! Larim bel isi bilong yu i stap long mi na noken salim mi i go long haus bilong Jonathan dispela kuskus, long wanem bai mi dai long hap." 21 Olsem na king Sedekaia i putim wanpela lo olsem, ol wokman bilong em i mas lukautim Jeremaia long banis bilong haus king. Ol lain i save kukim bret bai givim em bret olgeta dei long kaikai inap olgeta bret long biktaun i pinis. Olsem na Jeremaia i stap yet long banis bilong king.

Sapta 38

1 Sifatia pikinini man bilong Matan, Gedalia pikinini man bilong Pashu, Jehuka pikinini man bilong Silemia, na Pashu pikinini man bilong Malkija i harim pinis ol toktok bin kam long Jeremaia na tokaut i go long ol manmeri, Em i tokim ol, 2 "God Yawe i tok olsem: husat manmeri i stap insait long dispela bikpela taun bai ol i kilim ol long bainat, bikpela hangre, na samting nogut bai i kam bagarapim yupela. Tasol husat i go aut long ples Kaldea bai i no inap i dai. Em bai ronawe wantim laip bilong em na stap laip. 3 God Yawe i tok olsem dispela bikpela taun bai mi givim i go insait long han bilong ol birua long king bilong Babilon na em, bai i holim i stap. 4 Na ol wok man insait long opis bilong King i tok," Yu larim dispela man i dai long dispela kain rot em i slekim bun bilong ol man long pait husat istap insait long biktaun na strong bilong olgeta manmeri. Em autim tok long dispela kain ol nogut na tu dispela man em i no mekim wok long gutpela sindaun bilong dispela manmeri, tasol long ol samting nogut. 5 Olsem na King Sedekia i tok, "Lukim, em i stap insait long han bilong yu pinis na nogat narapela king bai wok pait wantaim yu. 6 Ol i kisim Jeremaia na tromo em i go daun insait long hul wara bilong Malkia, pikinini man bilong king. Hul wara i stap long banis insait long ples ol wasman i was long king. Ol i putim Jeremaia igo daun long rop. Nogat wara i stap insait long hul wara. Ol i putim em i go insait long wara olsem graun malomalo. 7 Nau Ebimelek em i man bilong Kus. Em wanpela bilong ol man husat bol bilong en ol i katim pinis na em i wok insait long haus bilong King. Em i harim olsem ol i putim Jeremaia insait long hul wara pinis. Nau King em sindaun i stap long bikpela dua bilong Benjamin. 8 Olsem na Ebimelek i lusim haus bilong king na em i go toktok wantaim king. Em i tok, 9 "Masta bilong mi na king. Ol dispela man i bin kamapim sampela samting nogut long profet Jeremaia. Ol i tromoi em i go daun insait long hul wara long em bai stap na hangre na dai long wanem nogat moa kaikai i stap insait long bikpela taun," 10 Olsem na king i givim tok orait long Ebimelek long graun bilong Cush. Em i tok, "Kisim 30-pela man long hia long rausim Jeremaia i kam aut long hul wara nogut em bai i istap na dai." 11 Olsem na Ebed-Melek harim tok na kisim ol dispela man igo long haus bilong king, long stuarum bilong kolos aninit long haus. Na em kisim ol kolos i bruk na pasim olsem rop na em i putim i go daun long hul wara long Jeremaia i stap long en. 12 Ebimelek bilong Kush tokim Jeremaia, "Putim ol rop aninit long tupela han bilong yu. "Na Jeremaia mekim olsem. 13 Olsem na long dispela pasin ol i pulim Jeremaia i kam aut long hul wara. Na Jeremaia i stap long ples bung bilong ol man i was long King. 14 Bihain, King Sedekia i askim Profet Jeremaia i mas kam long em long namba tri haus dua bilong God Yawe. Na king i tokim Jeremaia, "Mi laik askim yu long wanpela samting. Yu noken haitim wanpela toktok long mi.'' 15 Jeremaia i tokim King Sedekia, "Sapos mi tokim yu wanem yu askim long en bai yu i no inap tru long kilim mi? Tasol sapos mi givim yu gutpela toktok bilong laip yu i no inap long harim tok bilong mi. 16 Tasol King Sedekia i mekim strongpela tok tambu tru i go long Jeremaia namel long tupela yet na em i tok, "Nau yu lukim God Yawe em save i stap laip oltaim na husat i wokim mitupela na mi bai i no inap kilim yu o putim yu go insait long han bilong ol birua long kisim laip bilong yu." 17 Olsem na Jeremaia i tokim King Sedekia, "God Yawe husat i save lukautim yumi, God bilong Israel em i tok olsem. Sapos yu tru tru go long ol wokman long ofis long King bilong Babilon em bai yu i stap laip. Na dispela biktaun bai ol i no inap kukim. Yu wantaim ol meri na pikinini bilong yu bai yupela i stap laip yet. 18 Sapos yu i no inap go long ol wokman long ofis bilong King bilong Babilon, em dispela biktaun bai ol i givim i go insait long han bilong ol Kaldian. Ol bai kukim na yu bai ino inap ranawe long han bilong ol." 19 King Sedekia i tokim Profet Jeremaia, Tasol mi pret long ol manmeri bilong Juda, husat i bin givim baksait na i go long ol Kaldia pinis, long wanem nogut ol bai givim mi i go long han bilong ol na bai ol i mekim save na bagarapim mi nogut tru." 20 Jeremaia i tok, "Ol bai i no inap givim yu i go long han bilong ol birua. Bihainim ol dispela toktok God Yawe i tokim mi long tokim yu, olsem bai ol samting bai i stap gut na bai yu i stap laip. 21 Sapos yu sakim tok na yu go aut, dispela em wanem God Yawe i soim mi. 22 Lukim! Ol liklik lain meri tasol nau i stap long haus bilong yu, king bilong Juda, bai ol i karim yu i go long ol ofis wokman bilong king long Babilon. Ol lain meri bai tokim yu olsem, Ol wantok bilong yu i giamanim na bagarapim yu pinis. Ol lek bilong yu ol i planim pinis insait long graun malomalo na ol wantok bilong yu bai lusim yu na ranawe i go longwe. 23 Long olgeta meri na liklik pikinini bilong yu bai ol i kisim i go long ol Kaldia na yu yet bai i no inap ranawe i go hait long han bilong ol birua, Yu bai kalabusim yu yet long han bilong king bilong Babilon na ol bai kukim dispela biktaun i go daun. 24 Orait, Sedekia i tokim Jeremaia. No ken tokim ol narapela man long wanem mitupela bin toktok long en olsem bai yu i no inap dai. 25 Sapos ol wokman klostu long King i harim olsem mi bin toktok wantaim yu na sapos ol i kam na tokim yu na tok, tokim mipela wanem kain samting yutupela bin toktok long en na i no ken haitim long mipela, bai mipela kilim yu. 26 olsem yu mas tokim ol olsem, 'mi daunim mi yet na askim king olsem em i no ken salim mi i go long haus bilong Jonatan long dai long hap.''' 27 Orait, olgeta ofisa bilong king i kam long Jeremaia na askim em na em i bekim tok olsem King Sedekai i bin tokim em long en. Ol i no askim moa bilong wanem ol i no harim wanem toktok tupela i bin mekim. 28 Olsem na Jeremaia em i stap long bung ples bilong ol wasman bilong king inap taim ol i kalabusim ol Jerusalem.

Sapta 39

1 Long 9-pela yia na 10 mun bilong Zedikia olsem king bilong ol Juda, Nebukanesa em i king bilong ol Babilon i kam wantaim ol ami bilong em na i raunim Jerusalem. 2 Long 11-pela yia na 4 mun bilong Zedekia i stap, long namba 9 dei bilong mun, ol i brukim biktaun. 3 Na olgeta ofisa bilong king bilong Babilon ol i kam na sindaun long namel dua, Nebo Sasekim, Samga Nebo na Sasekim em i wanpela bikpela ofisa. Nebo Sasekim em i het ofisa na olgeta narapela em ol ofisa bilong king bilong Babilon. 4 Em i kamap long taim Zedekia king bilong ol Juda wantaim olgeta ol man bilong pait i lukim ol, ol i ranawe. Ol i lusim biktaun long nait na i go bihainim rot bilong gaden bilong king insait long dua bilong tupela banis. King yet em i go olsem long rot bilong ol Araba. 5 Tasol ol ami bilong ol saveman bilong pait i surukim ol na winim Zedekia insait long ples daun bilong wara Jodan klostu long Jeriko. Na ol i holimpasim em na kisim em i go long Nebudasnesa king bilong Babilon. Long Ribla, long graun bilong Hamat, Nebudasnesa i putim em long kalabus. 6 King bilong Babilon i kilim i dai ol pikinini man bilong Zedekia long ai bilong papa bilong em long Ribla. Na em i kilim i dai tu olgeta ol gutpela na strongpela man bilong Juda. 7 Na em i rausim ai bilong Zedekia na i pasim bodi bilong em wantaim sen ol i wokim long bras, olsem bai ol i ken kisim em i go long Babilon. 8 Na ol saveman bilong pait i kukim haus bilong king wantaim ol manmeri bilong em. Ol i brukim daun banis bilong Jerusalem. 9 Nebusaradan, kepten bilong ol wasman bilong king i kalabusim olgeta manmeri husat ol i stap bek long biktaun na ol manmeri husat ol i bin givim ol yet long ol saveman bilong pait tu i kalabus. 10 Tasol Nebusaradan kepten bilong ol wasman bilong king i givim tok orait long ol tarangu manmeri i nogat samting long i stap bek long graun bilong ol Juda. Long dispela dei yet, em i givim ol gaden wain na ol hap graun long ol. 11 Nebukadnesa king bilong Babilon i salim strongpela tok bilong Jeremaia i kam long Nebusaradan kepten bilong ol wasman bilong king. Em i tok, 12 ''Kisim em na lukautim em. Noken bagarapim em. Yupela i mas mekim olgeta samting em i tokim yupela long en.'' 13 Olsem na Nebusaradan kepten bilong wasman bilong king, Nebusaban, Negal Sarese em i het ofisa na olgeta ol bikpela ofisa bilong king bilong Babilon i salim ol man i go aut. 14 Ol man bilong ol i kisim Jeremaia long haus bilong ol wasman na putim em long lukaut bilong Gedalia pikinini bilong Aikam em i pikinini bilong Safan, long kisim em i go long haus. Olsem na Jeremaia i stap namel long ol manmeri. 15 Nau tok bilong God Yawe i kam long Jeremaia taim em i stap long lukaut bilong ol wasman long banis bilong ol na em i tok, 16 ''Tokim Ibed Melek man bilong Kusat olsem, 'God Yawe i gat strong, em i God bilong Israel i tok olsem. Lukim, klostu taim bai mi bihainim tok bilong mi na bagarapim dispela biktaun long ol hevi na i no bilong kamapim gutpela samting. Olgeta bai i luksave pastaim long yu long dispela dei. 17 Tasol bai mi kisim bek yu long dispela dei, God Yawe i tok olsem na bai yu i no inap i go long han bilong ol birua we yu save pret long ol. 18 Na bai mi kisim bek yu. Ol bai i no inap kilim yu long bainat. Yu bai stap laip na ranawe long wanem, yu bin putim olgeta tingting bilong yu long mi, mi God Yawe i tok.'''

Sapta 40

1 Tok bilong God Yawe i kam long Jeremaia bihain long Nebusaradan kepten bilong ol wasman i save was long king i lusim em na i kam aut long Rama. Em i painim em wantaim sain i pas long han bilong em, wantaim olgeta kalabus man bilong Jerusalem na ol Juda husat ol bai kisim ol i go i stap olgeta long Babilon. 2 Nambawan ofisa bilong ol wasman i kisim Jeremaia na i tokim em, "God Yawe God bilong yu tokaut pinis long larim dispela bagarap i kamap long dispela ples. 3 Olsem na God Yawe i larim em i kamap olsem. Em i mekim olsem long yupela, taim yupela i sakim tok bilong em na mekim sin na yupela i no save bihainim tok bilong em. Long dispela as tasol ol dispela samting bai i kamap long yupela ol manmeri. 4 Tasol nau yu lukim! Mi rausim yu long kalabus long han bilong yu nau. Sapos, em i gutpela long ai bilong yu, orait, kam wantaim mi long Babilon na kam na bai mi lukautim yu. Tasol yu lukim olsem em i no gutpela long yu long kam wantaim mi long Babilon, em i orait noken kam. Lukim olgeta graun pastaim na bihain yu go long wanem hap em i gutpela na i orait long ai bilong yu." 5 Taim Jeremaia i no salim tok i go bek, Nebusaradan i tok olsem, "Go long Gedalaia pikinini man bilong Aikam pikinini man bilong Safan, dispela man em i king bilong Babilon na i givim wok long lukautim ol biktaun bilong Juda. Stap wantaim em namel long ol manmeri i stap long en, o go long wanem hap yu lukim em i gutpela long ai bilong yu." Na kepten bilong king husat i save lukautim ol wasman i givim em kaikai wantaim wanpela presen na salim em i go. 6 Oslem na Jeremaia em i go long Gedalaia long pikinini man bilong Aikam long Mispa. Em i stap wantaim em long namel bilong ol manmeri we husat ol i stap yet long dispela hap bilong graun. 7 Nau sampela kepten bilong ol soldia bilong Juda husat ol i stap yet autsait long biktaun, wantaim ol man i harim olsem king bilong Babilon bai i makim Gedalaia pikinini man bilong Aikam, long kamap nambawan gavaman bilong bosim ol graun. Na tu ol i harim olsem em bai i lukautim ol manmeri wantaim ol pikinini, husat i nogat samting na i stap rabis, em ol i no go kalabus long Babilon. 8 Olsem na ol i go long Gedalaia long Mispa. Dispela ol man i olsem, Ismail pikinini man bilong Netanaia, Joanan na Jonatan tupela pikinini man bilong Karea, Seraia pikinini man bilong Tanumet na ol pikinini man bilong Efai man bilong ples Netofa wantaim Jasanaia pikinini man bilong ples Maka na olgeta lain soldia i stap wantaim ol. 9 Gedalaia pikinini man bilong Aikam tumbuna bilong Safan i mekim promis na i tokim ol na ol man bilong ol olsem. "Yupela i noken pret long wok wantaim ol Kaldian opisa. Stap long dispela graun long hap na mekim gut long king bilong ol Babilon, na em bai i stap orait wantaim yupela. 10 Lukim, mi stap long Mispa long bungim ol Kaldia husat ol bai i kam long yumi. Olsem na yupela kisim ol wain na pikinini kaikai bilong taim bilong san, wantaim oil na putim ol long ol kontena bilong yupela. Na stap insait long ol biktaun yu kisim long en." 11 Ol manmeri bilong Juda long Moap, husat i stap wantaim ol manmeri bilong Amon long Idom na long olgeta hap bilong graun i harim olsem king bilong Babilon i tok orait long ol hap lain bilong ol Juda stap yet, em i makim Gedalaia pikinini man bilong Aikam tumbuna bilong Safan long bosim ol. 12 Olsem na olgeta manmeri bilong Juda i kam bek gen long wanem hap ol i bin ranawe i go i stap long en. Ol i kam bek gen long Juda long graun bilong ol na stap wantaim ol Gedalaia long Mispa. Ol i kisim planti pikinini wain wantaim ol pikinini kaikai bilong taim bilong san na i pulap tru. 13 Joanan pikinini man bilong Karia na ol bosman bilong ami bilong autsait long biktaun i kam long Gedalia long Mispa. 14 Ol i tok long em olsem, "Yu save pinis olsem Balis king bilong ol manmeri bilong Amon i salim Ismael pikinini man bilong Netanaia long kilim yu?" Tasol Gedalaia pikinini man bilong Aikim i no bilipim tok bilong ol. 15 Olsem na Joanan pikinini man bilong Karea i hait tasol na tokim Gedalaia long Mispa na i tok, "Larim mi na bai mi go kilim Ismael pikinini man bilong Netanaia. Nogat man bai i luksave long mi. Bilong wanem na em bai i kilim yu? Bilong wanem na ol i larim hap lain bilong Juda i kam pinis long yu na ol bai i go nabaut na hap lain bilong Juda bai i bagarap?" 16 Tasol Gedalaia pikinini man bilong Aikam i tok long Joanan pikinini man bilong Karea, "Noken mekim ol dispela samting, yu giaman na sutim tok long Ismael."

Sapta 41

1 Tasol em i kamap olsem long namba 7-mun Ismael pikinini man bilong Netanaia, em pikinini man bilong Elisama bilong lain famili bilong King wantaim 10-pela ofisa bilong king, ol i go lukim Gedalaia pikinni man bilong Aikam na ol i kaikai wantaim na stap long Mispa 2 Tasol Ismael pikinini man bilong Netanaia na 10-pela man i stap wantaim em ol i kirapim pait wantaim Gedalaia pikinini man bilong Aikam, em i pikinini man bilong Sapan. Na Ismael i kilim Gedalaia wantaim bainat, dispela man King bilong Babilon i makim em long lukautim kantri. 3 Na Ismael i kilim olgeta lain man bilong Juda ol i stap wantaim Gedalaia long Mispa na em tu i kilim olgeta man bilong pait bilong ol Kaldia ol i painim ol i stap long dispela hap. 4 Na bihain long tupela dei i go pinis long kilim Gedalaia, nogat wanpela man i save long dispela samting. 5 Sampela man i bin kam long Sekem, sampela long Silo na sampela long Samaria, olsem 80 man ol i katim maus gras, brukim klos na katim skin bilong ol long soim pasin bilong sori, ol i kisim ol ofa na paura i gat gutpela smel i go long haus bilong God Yawe. 6 Orait Ismael pikinini man bilong Netanaia i kirap na i go bungim ol long ples Mispa ol i wokabaut na mekim bikpela krai sori. Na taim em i bungim ol, em i tokim ol olsem, "Kam long Gedalaia pikinini man bilong Aikam. 7 Na taim ol i go insait long biktaun, Ismael pikinini man bilong Netanaia i kilim olgeta bilong ol na tromoi ol i go daun long hul bilong graun em wantaim ol lain bilong em i mekim dispela pasin. 8 Tasol i gat 10-pela man namel long ol i tokim Ismael, "Yu noken kilim mipela, mipela i gat sampela kaikai long gaden bai mipela givim long yu olsem pei, ol wit, kon, wel na hani samting." Olsem na em i no kilim ol wantaim ol wanlain bilong ol. 9 Na dispela hul bilong holim wara Ismael i tromoi olgeta bodi em i kilim long en, em i bikpela hul bilong holim wara King Asa i wokim long banisim King Basa bilong Israel long taim bilong pait. Ismael pikinini bilong Netanaia pulapim dispela hul wantaim ol dai man. 10 Bihain gen Ismael i go kalabusim olgeta narapela manmeri husat i stap long Mispa, ol lain pikinini meri bilong king na olgeta lain manmeri ol i stap yet long Mispa, husat namba wan ofisa Nebukadnesa i bin makim ol long stap aninit long Gedalaia pikinini man bilong Aikam. Orait Ismael pikinini man bilong Netanaia i kalabusim ol na ol i go long hapsait bilong ol lain Amon. 11 Tasol Johanan pikinini man bilong Karea na ol kapten bilong Ami i harim stori bilong olgeta dispela samting nogut tru Ismael pikinini man bilong Netanaia i bin mekim. 12 Orait ol i kisim olgeta man bilong pait na i go pait wantaim Ismael piknini man bilong Netanaia. Ol i painim em i stap long bikpela raun wara bilong Gibion. 13 Na em i kamap olsem taim olgeta manmeri husat i bin stap wantaim Ismael i lukim Johanan pikinini man bilong Karea na olgeta kepten bilong ol ami i kam wantaim em, ol i amamas tru. 14 Orait olgeta manmeri husat Ismael i kalabusim ol long Mispa i tanim na stat bihainim Johanan pikinini man bilong Karea. 15 Tasol Ismael pikinini man bilong Netanaia i pret na ranawe wantaim 8-pela man long pes bilong Johanan. Em i go stap wantaim ol lain Amon. 16 Johanan pikinini man bilong Karea na olgeta kepten bilong ami i kisim ol manmeri long mispa ol i ranawe long han bilong Ismael pikinini man bilong Netanaia. Bihain tasol long Ismael i kilim Gedalaia pikinini man bilong Aikam. Johanan na ol wanwok bilong em i kisim ol strongpela man, ol man bilong pait, ol meri na pikinini, wantaim ol man ol i rausim bol bilong ol pinis, ol lain man ol i bin helpim ol long Gibeon. 17 Na bihain ol i go na stap liklik long ples Gerut Kimam, i stap klostu long taun Betlehem. Ol i wokabaut i go long kantri Isip, 18 long wanem ol i pret long ol lain Kaldia. Pastaim Ismael pikinini man bilong Netanaia i bin kilim Gedalaia pikinini man bilong Aikam, man husat king bilong Babilon i makim em long bosim dispela kantri.

Sapta 42

1 Na olgeta bikpela bos bilong ami na Joanan pikinini man bilong Karea, Jesania pikinini man bilong Hosaia na olgeta manmeri long liklik i go long profet Jeremaia. 2 Na ol i tokim em olsem, "Mipela daunim mipela yet na kam long yu. Beten long God Yawe long olgeta manmeri husat i stap yet wantaim mipela taim mipela i gat liklik namba. 3 Askim God Yawe, God bilong yu long tokim mipela long rot mipela inap go na wanem mipela inap long mekim." 4 Olsem na Jeremaia, dispela profet bilong God i tokim ol, "Mi bin harim yu. Bai mi beten long God Yawe God bilong yupela olsem yupela i bin askim long en. Olgeta samting God Yawe i tokim mi, bai mi tokim yupela na mi i no inap haitim long yupela." 5 Ol i tokim Jeremaia, "Inap God Yawe em i trupela na i save stap oltaim wantaim mipela i skelim mipela long lukim stret olgeta pasin mipela, sapos mipela i no mekim olgeta samting God Yawe, God bilong yu i bin tokim mipela long mekim. 6 Maski em i gutpela o sapos em i nogut, yumi bai bihainim tok bilong God Yawe God bilong yumi, mipela bai i salim yu i go long husait, em bai orait wantaim mipela taim mipela i bihainim singaut bilong God Yawe, em God bilong mipela." 7 Tok bilong God Yawe i bin kam long Jeremaia, bihain long 10-pela dei. 8 Olsem na Jeremaia i singaut i go long Jonanan pikinini man bilong Karea na olgeta bosman bilong ami wantaim em na olgeta liklik lain i go long bikpela lain. 9 Na em i tokim ol olsem, "Dispela em God Yawe God bilong ol Israel, yupela i salim mi i go long husat mi i ken daunim mi yet long bringim askim bilong yupela long em, God Yawe i tok, 10 'Sapos yupela i go bek na i stap long dispela graun, orait mi bai mekim yupela i strong na mi i no inap long brukim yupela i go daun, mi bai planim yupela na mi i no inap kamautim yupela i kam antap gen na bai mi rausim dispela bagarap we mi bin givim yupela. 11 Yupela i noken pret long king bilong Babilon, husait yupela i bin pret long em. Yupela i noken pretim em, dispela em God Yawe i tok, mi bai stap wantaim yupela na lukautim yupela na bai mi kisim yupela i kam aut long han bilong ol birua. 12 Bai mi givim marimari long yupela na bai mi bel sori long yupela na bai mi kisim yupela i kam bek long graun bilong yupela. 13 Tasol sapos yupela i tok, "Bai mipela i no inap i stap long dispela graun." Sapos yupela i no harim singaut bilong mi, God Yawe God bilong yupela. 14 Sapos yupela i tok, "Nogat! Mipela bai i go long graun bilong ol Isip, ples we bai mipela i no lukim pait moa na ples we bai i nogat nois bilong biugel na yupela i no inap hangre long kaikai. Mipela bai i go i stap long hap." 15 Nau yupela i harim tok bilong God Yawe, yupela ol liklik hap lain bilong ol Juda. God Yawe Bikpela i stap antap tru, God Yawe bilong ol Israel, i tok olsem, 'Sapos em i tru olsem yupela i laik i go long Isip na i go stap long hap, 16 olsem na dispela bainat yupela i pret long en, em bai bagarapim yupela insait long graun bilong oI sip. Dispela bikpela hangre we yupela i bin wari long en, em bai i bihainim yupela i go long Isip na yupela bai i dai long hap. 17 Olsem na em bai i kamap long olgeta man husat i tingting long i go i stap long Isip, bai yupela i dai long bainat, bikpela hangre na ol hevi. Na bai i nogat wanpela bilong ol inap i stap laip, nogat wanpela bai i ranawe long bagarap mi laik givim ol. 18 God Yawe bikpela antap tru, God Yawe bilong ol Israel, i tok olsem, wankain olsem tasol belhat bilong mi i bin kapsait antap long ol lain bilong Jerusalem, long wankain rot belhat bilong mi bai kam antap long yupela sapos yupela i go long Isip. Bai yupela i kamap olsem wanpela samting bilong bagarap na yupela i pret, olsem yupela i tok nogut long ol narapela. Ol samting yupela i no bilipim na yupela bai i no inap lukim gen. 19 Na Jeremaia i tok, "God Yawe i tok olsem long yu, ol liklik hap lain i stap long Juda. Yupela i noken i go long Isip, long wanem yupela i save tru olsem mi bai i kamap olsem wanpela witnes nau long skelim yupela. 20 Yu bin giamanim yu yet long taim yu salim mi long God Yawe, God bilong yu na i tok, 'Beten long God Yawe, God bilong mipela. Olgeta samting God Yawe God bilong mipela i tok long en bai mipela i mekim.' 21 Mi bai tokim yu olgeta samting long nau, tasol yu i no bin harim singaut bilong God Yawe o olgeta samting em i salim mi i kam tokim yu long mekim. 22 Olsem na nau, yu bai dai long bainat, bikpela hangre na ol bikpela hevi long ples yu laik tru long i go na stap."

Sapta 43

1 Em i bin kamap olsem long taim, Jeremaia i tokaut pinis long olgeta manmeri long olgeta tok bilong God Yawe, God bilong ol i bin tokim em long autim. 2 Asaria, pikinini man bilong Hosaia, Joanan pikinini man bilong Karia na ol man i save litimapim ol yet i tokim Jeremaia olsem, "Yu tok giaman. God Yawe, God bilong mipela i no salim yu i kam long tokim mipela olsem, 'Yupela i noken go stap long Isip. 3 Bilong wanem, Barus pikinini man bilong Neria i mekim tok giaman long putim mipela i go long han bilong ol Kaldins, long ol bai kilim mipela na i go kalabusim mipela long Babilon." 4 Olsem na Joanan pikinini man bilong Karia, ol kepten bilong ami long Juda na olgeta manmeri i no laik harim tok bilong God Yawe long stap long graun bilong Juda. 5 Joanan pikinini man bilong Karia wantaim ol kepten bilong ami i kisim olgeta liklik hap lain bilong Juda em ol i bin i go stap nabaut long ol narapela ples long kam i stap long Juda. 6 Ol i kisim ol manmeri, ol pikinini, ol pikinini meri bilong king na olgeta man em Nebusaradan kepten bilong ol wasman bilong king i bin lusim ol wantaim Gedalia, pikinini man bilong Aikam na pikinini bilong Sapan. Ol i kisim profet Jeremaia na Barus pikinini man bilong Neraia. 7 Ol i go long graun bilong Isip long Tapanes, long wanem ol i no harim tok bilong God Yawe. 8 Na tok bilong God Yawe i kam long Jeremaia long Tapanes olsem, 9 "Kisim sampela bikpela ston long han bilong yu long ai bilong ol manmeri bilong Juda na haitim aninit long simen long dua i go long haus bilong Fero long Tapanes." 10 Na tokim ol olsem,"God Yawe i gat olgeta strong, God bilong Israel i tok olsem, "Lukim, Mi laik salim ol man bilong karim toksave i go long kisim king Nebukadnesa bilong Babilon i kam stap olsem wokman bilong mi. Bai mi putim sia king bilong em antap long ol dispela ston em yu Jeremaia i bin karamapim. Na Nebukatnesa bai wokim haus bilong em antap long ol dispela ston. 11 Em bai i kam pait na bagarapim graun bilong Isip. Man mi makim long i dai, em ol bai i kilim em i dai. Man mi makim long i go kalabus bai ol i kalabusim em. Man mi makim long bainat em ol bai kilim em long bainat. 12 Orait bai mi kukim haus lotu bilong ol giaman god Iong Isip. Nebukadnesa bai kukim sampela na em bai karim sampela i go long ples bilong em. Em bai klinim graun bilong Isip olsem ol wasman bilong sipsip i save rausim ol laus long klos bilong ol. Em bai bagarapim ol tru na i go wantaim amamas. 13 Em bai brukim ol bikpela pos ston bilong haus i stap long Heliopolis long graun bilong Isip na kukim ol haus lotu bilong ol giaman god long Isip.

Sapta 44

1 Tok i kam long propet Jeremaia na i go long olgeta Judia manmeri husat i stap long Isip long hap ples Mikdol, Tafanhes, Memfis na long ples antap long Isip. 2 God Yawe bikpela bilong Israel i tok, ''Yupela yet i lukim ol bikpela bagarap mi kisim i kam long yupela long Jerusalem na ol biktaun bilong Juda. Lukim ol i stap long bikpela bagarap nau. I no gat man bai i stap insait long ol. 3 As bilong dispela em ol i no luksave long mi na kukim paura i gat gutpela smel na lotu long ol giaman god. Em ol god giaman husat ol yet wantaim ol tumbuna bilong yupela i no save long em.' 4 Olsem na mi wok long salim ol propet wokman bilong mi i kam planti taim long toksave long yupela olsem, 'Yupela noken wokim ol dispela bikhet pasin mi i no laikm long en.' 5 Tasol ol i no harim tok bilong mi. Ol i givim baksait na i no laik long lusim pasin nogut bilong kukim paura i gat gutpela smel i go long ol giaman god. 6 Olsem na mi i gat bikpela belhat na i kapsaitim olsem paia, long yupela na putim hevi olsem paia antap long biktaun bilong ol Juda na haus rot bilong Jerusalem. Olsem na em kamap ples nating i no gat man inap nau. 7 Olsem na bikpela God Yawe bilong olgeta Israel em i tok, 'Bilong wanem yupela wokim bikhet pasin long bagarapim yupela yet? Bilong wanem yupela i mekim pasin nogut na kisim hevi i kam long Juda manmeri wantaim ol pikinini? Nogat liklik hap lain ol wanblut bilong yupela bai i stap. 8 Long olgeta pasin nogut yupela i bin mekim i bagarapim bel bilong mi. Long ol samting yupela wokim long han bilong yupela long kukim paura i gat gutpela smel i go long narapela giaman god insait long Isip, long ples yupela i go stap long en. Yupela i bin i go long hap long bungim hevi na bai ol i mekim tok bilong bagarapim yupela na olgeta manmeri bilong dispela graun i no inap laikim yupela. 9 Yupela lusim tingting pinis long ol pasin nogut ol tumbuna bilong yupela mekim na ol king bilong Juda i mekim wantaim meri bilong ol? Na yupela lus tingting long ol pasin nogut yupela yet wantaim meri bilong yupela i mekim insait long Juda na ol haus rot bilong Jerusalem? 10 Ol i no putim ol yet i go daun na i stap isi i kam inap nau. Na ol i givim baksait long gutpela pasin na lo bilong mi. Mi putim i kam long ol na tumbuna bilong ol. Nogat tru ol i bihainim dispela tok.' 11 Olsem na God Yawe bilong olgeta lain Israel i tok, "Lukim, klostu taim nau mi bai givim baksait long yupela na salim hevi i kam long bagarapim olgeta lain Juda. 12 Bai mi kisim liklik hap lain wanblut bilong Juda i go long Isip long stap long hap. Mi bai mekim save long ol dispela lain na olgeta bai pinis nating long Isip. Ol bai pundaun long bainat na bikpela hangre. Long liklik i go inap long bikpela olgeta lain bai i dai na pinis long bainat na bikpela hangre. Ol man bai lukim dispela dai na ol bai tok pilai na lap long ol. 13 Mi bai mekim save long ol manmeri husat bai i go i stap long Isip olsem mi i bin mekim long ol Jerusalem wantaim bainat, hangre na kainkain sik nogut, 14 olsem na bai i no gat wanpela liklik hap lain wanblut bilong Juda husat i go i stap long Isip bai ranawe na i go bek long Juda, ol i laik i go bek na i stap long Juda, tasol olgeta i no inap i go bek, ol liklik lain tasol husat i ranawe bai i go bek long Juda.'" 15 Na bihain olgeta man husat i luksave olsem ol meri bilong ol i wok long kukim Paura i gat gutpela smel i go long giaman god, na olgeta meri i kam i stap insait long bikpela bung wantaim olgeta man bilong olgeta hap long Isip na bekim tok bilong profet Jeremaia. 16 Ol i tokim em," Ol dispela toktok yu tokim mipela long nem bilong God Yawe, mipela i no inap bihainim dispela tok. 17 Tru tumas bai mipela i mekim ol samting mipela tok long mekim. Mipela bai kukim paura i gat gutpela smel i go long kwin bilong heven na kapsaitim drin ofa i go long em, olsem mipela i save mekim wantain ol lain tumbuna na king wantaim ol lida bilong mipela long ol biktaun bilong Juda na long haus rot bilong Jerusalem. Orait mipela bai pulap long kaikai na sindaun gut na i no inap i go insait long bikpela bagarap. 18 Taim mipela lusim tingting long kukim paura i gat gutpela smel i go long kwin bilong heven na i no kapsaitim drin ofa i go long em mipela kisim taim stret long bikpela hangre na dai long bainat. 19 Ol meri i tok, "Taim mipela kukim paura i gat gutpela smel i go long kwin bilong heven na kapsaitim drin ofa i go long em, mipela i no kisim tingting bilong man, olsem mipela kukim keik long kisim nus pes bilong kwin na kapsaitim drin ofa i go long em, a? 20 Nau profet Jeremia i bekim tok i go long ol manmeri na i tokim ol na ol i bihainim tok bilong em. 21 Yupela i ting olsem wanem, God Yawe i no tingim ol dispela paura i gat gutpela smel yupela i save kukim long biktaun bilong Juda na long haus rot bilong Jerusalem a? Ol tumbuna bilong yupela, ol king na ol bikman wantaim olgeta manmeri bilong Israel. God Yawe i no lusim tingting, em tingim yet. 22 Tasol God Yawe i no inap long holim ol dispela gutpela pasin olsem bipo, bilong wanem pasin nogut na bikhet pasin bilong yupela i go bikpela. Olsem na graun na ples bilong yupela kamap graun nating i no gat gutpela samting long man i ken amamas na sindaun. 23 Long wanem yupela kukim paura i gat gutpela smel na i bin sin long ai bilong God Yawe, olsem na yupela i no harim tok bilong em na bihainim lo wantaim stretpela pasin bilong em, olsem na nau yupela bungim birua na hevi nau long dispela taim." 24 Jeremaia i tokim olgeta manmeri na olgeta meri, "Yupela ol Juda i stap long Isip mas harim tok bilong God Yawe. 25 God Yawe bikpela bilong olgeta Israel i tok," Yupela ol man wantaim ol meri i bin promis na yupela i bin bihanim dispela promis na mekim dispela wok,. "Mipela bai mekim wanem samting mipela tok long mekim, mipela bai lotu long kwin bilong heven na kapsaitim drin ofa i go long em." Nau mekim kamap wanem samting yupela tok long mekim.' 26 Olsem na harim tok bilong God Yawe, yupela olgeta Juda i stap long Isip, " Lukim mi tokaut long nem bilong mi God Yawe i tok, nem bilong mi yupela Juda i stap long Isip i no inap long kolim nating nating olsem yupela i save tok "God Yawe bikpela i stap oltaim" 27 Lukim, mi putim was tasol i stap long wanem birua bai bungim ol. Olgeta man bilong Juda i stap long Isip bai pinis na dai long bainat na hangre inap ol kisim taim na pinis olgeta. 28 Na husat hait long bainat na i stap insait long Isip bai i go bek long mama graun long Juda we liklik manmeri tasol bai i go. Olsem na ol blut bilong Juda husat i go long Isip bai save, tok bilong husat bai sanap strong, tok bilong mi o tok bilong ol. 29 God Yawe i tokaut olsem, ''Dispela bai kamap olsem mak namel long yupela na mi. Mi sanap long tingting bilong mi long bagarapim yupela wantaim bikpela bagarap long dispela ples olsem tok bilong mi i tok'. 30 God Yawe i tok olsem, "Harim, mi laik givim Fero Hofra king bilong Isip i go long han bilong ol birua bilong em husat i laik kilim em. Em bai wan kain olsem mi givim Sedikaia king bilong Juda i go long han bilong Nebukadnesar king bilong Babilon husat birua bilong em i kisim laip bilong em.

Sapta 45

1 Profet Jeremaia i bin givim dispela tok long Barak, pikinini man bilong Neria. Na em i raitim ol dispela tok long buk taim Jeremaia i tokaut na tokim em, em long namba 4-yia bilong Jeoaikim pikinini man bilong Josaia i stap king bilong Juda, na em i tok, 2 "God Yawe, God bilong Israel i tok olsem long yu, Baruk, 3 Yu bin tok, 'Bikpela sori tru long mi tasol, long wanem, God Yawe i bin surukim moa hevi antap long ol pen na hevi mi gat. Mi less tru long ol hevi na pen bilong mi, long wanem; mi no painim malolo.' 4 Yu mas tokim em olsem: 'God Yawe em i tok olsem: Lukim, ol samting mi bin wokim, mi bai i brukim go daun. Ol samting mi bin planim long graun. mi bai i mekim dispela samting long olgeta hap long graun. 5 Tasol yu wok long tingim ol gutpela samting i mas kamap long yu? Yu no ken tingting long ol dispela samting. Long wanem, yu lukim, Ol bagarap i save wok long kamap long ol manmeri, God Yawe i tok, tasol bai mi givim laip long yu olsem moni na kago bilong yu long olgeta hap yu bai go.'''

Sapta 46

1 Dispela em i tok bilong God Yawe i kam long profet Jeremaia long ol lain manmeri bilong dispela kantri. 2 Dispela i go long ol lain Isip, " Long ples Kekemis long wara Ufrets ol ami bilong king Fero Neko ol i stap. Dispela em ol ami we king Nebukadnesa bilong Babilon i pait wantaim ol na winim ol long pait taim Jeokim pikinini man bilong Josia i stap king bilong Juda long 4-pela krismas. 3 Yupela i kisim ol liklik na bikpela hap palang na redi long go long pait. 4 Taitim rop long nus bilong ol hos na kalap antap long ol wantaim ain kep bilong pait long het bilong yupela. Sapim spia, werim olgeta klos bilong pait na sanap long lain bilong go long pait. 5 God Yawe i tokaut olsem ol manmeri i pret nogut tru na i ranawe long wanem ol soldia bilong ol i lus long pait. Olsem na olgeta lain i ranawe long sevim laip bilong ol yet na les long tanim bek gen. Olgeta lain long dispela ples i pret nogut tru, 6 ol man bilong ron ol i painim hat tru long ron na ol soldia i no inap long ranawe. Ol i paul nabaut i stap long not na pundaun arere long wara Ufrets. 7 Em ol wanem kain lain i kirap olsem wara Nail, wankain olsem tait wara i ron i go antap na i kam daun? 8 Em ol Isip ol i kirap olsem wara Nail i save tait i go antap na pundaun i kam daun. Isip i tokaut olsem, 'Mi bai kirap na inapim olgeta hap bilong graun. Mi bai bagarapim ol manmeri na olgeta samting i stap insait long biktaun bilong ol. 9 Ol soldia bilong Kus na Put wantaim ol save man bilong pait long hap palang ol i bung wantaim ol lain Ludim, husat i gat save long pait long bunara na ol i kalap long hos na karis na i go long pait.' 10 Dispela dei em bai i kamap dei we Bikpela God Yawe bai helpim mipela long pait long bekim bek ol nogut ol birua i bin mekim long mipela. Bainat bilong em bai dringim blut bilong ol birua long inapim tingting bilong en. Bihain long dispela bai ol givim ofa long God Yawe Bikpela long wara Ufrets long ples hap not. 11 Ol yanpela meri bilong Isip husat i no bin slip wantaim man yet i go long Gilet na i kisim marasin i kam. Yupela bai putim planti marasin long kamap orait, tasol em bai i no i nap oraitim yupela. 12 Ol kantri i bin harim dispela nogut we i bin kamap long yupela. Olgeta man long dispela graun i sori na krai long ol soldia husat i lus long pait na ol soldia i wokabaut wantaim ol yet taim ol i pundaun." 13 Dispela em tok we God Yawe i tokim profet Jeremaia long taim Nebukadnesa king bilong Babilon i kam long pait long graun bilong Isip. 14 "Tokim ol lain Midol, Mempis na Tapanes long Isip olsem, 'Kisim was na redim yupela yet long ol bainat bilong birua i bai kam long bagarapim husat i stap klostu long yu.' 15 Olsem wanem na ol strongpela lain bilong yupela i putim pes i go daun long graun? Ol bai i no inap sanap bilong wanem mi God Yawe i putim ol i go daun long graun. 16 Em i apim namba bilong ol man i pundaun nabaut na olgeta bilong ol yet i no inap sapotim ol yet. Olgeta i tok olsem, 'Yumi mas kirap na i go bek long as ples bilong yumi we ol lain bilong yumi i stap long en. Yumi mas lusim dispela bainat we em i no helpim mipela.' 17 Ol i tokaut olsem, 'Fero king bilong Isip em man bilong bikmaus, tasol taim mipela i pait wantaim ol birua, mipela save lus long pait. 18 King i tokaut olsem taim mi stap laip, husat em dispela man nem bilong em God Yawe Bikpela, wanpela man i wankain olsem maunten Tabo na maunten Kamel i stap arere long solwara i mas kam. 19 Husat yu stap long Isip, yu mas kisim ol kago bilong yupela i go long kalabus. Bilong wanem ples Memfis em i no moa gutpela na em i bagarap na i no gat wanpela man bai i stap long hap. 20 Isip i olsem wanpela naispela yangpela bulmakau tasol wanpela binatang bilong kaikaim man i wok long kam longhap hap not. 21 Namel long ol i gat ol soldia i kam long helpim ol i wankain olsem ol patpela bulmakau, tasol ol i no inap long pait na ol tu bai i ranawe, bilong wanem taim nogut bai i kamap long bagarapim na mekim save long ol. 22 Ol Isip i toktok isi na i wokabaut long bel bilong ol olsem snek long wanem ol birua bilong ol i kam long pait long ol. Ol birua bilong ol i pait long ol wankain olsem ol i holim tamiok i kam long katim ol diwai. 23 God Yawe i tokaut olsem ol bai katim ol nabaut wankain olsem bus diwai maski em bik bus. Long wanem ol birua i planti tumas, i winim namba bilong ol grasopa na hat tru long kauntim. 24 Ol bai tok bilas long ol pikinini meri bilong ol Isip long wanem ol man bilong not bai kam kisim ol i go." 25 God Yawe Bikpela, dispela God bilong Isreal i tok olsem, "Lukim, mi laik mekim save long Amon ol lain bilong Tebes na king Fero wantaim ol giaman god bilong ol we ol i save bilip long en. 26 Mi bai givim ol i go long han bilong Nebukadnesa, king bilong Babilon na wok man bilong ol bai mekim save long ol. Bihain long dispela ol Isip bai i kam sindaun olsem bipo ol i bin mekim long dispela em God Yawe i tok. 27 Tasol wokman bilong mi Jekop yu noken pret. Israel yu noken tingting planti, long wanem mi laik kisim yu i go bek long ples bilong yupela. Long we ol pikinini bilong yu i no inap stap olsem kalabus. Olsem na Jekop bai i kam bek long ples bilong em na painim bel isi long orait gen na bai ol i no gat man long pretim gen. 28 God Yawe i tok olsem long wok man bilong em Jekop yu noken pret bai mi stap wantaim yu. Mi bai kisim bikpela bagarap igo long ol kantri i laik traim long mekim birua wantaim yu, ol dispela ples we mi putim yu. Tasol mi bai i no inap bagarapim yu olgeta, mi bai stretim yu na tru tumas mi bai i no inap mekim save long yupela."

Sapta 47

1 Dispela em tok bilong God Yawe i bin i kam long profet Jeremaia long ol hevi bai kamap long ol Pilstain. Dispela tok i bin kam long em bipo long Fero i kirapim pait wantaim Gaza. 2 God Yawe i tok olsem, Lukim, wara tait i go antap long hap not. Ol bai kamap olsem wara i save pulap na kapsait! Na ol bai i karamapim graun na olgeta samting i stap antap long en, ol biktaun na olgeta manmeri i kam i stap long en! Olsem na olgeta manmeri bai singaut long helpim na olgeta manmeri husat ol i kam i stap long dispela graun bai singaut na krai sori. 3 Na ol strongpela hos bilong ol bai i krugutim graun na pairap bilong su bilong ol hos, pairap bilong ol karis na nois bilong wil bilong en, ol papa i no inap long helpim ol pikinini bilong ol long wanem long pasin nogut bilong ol yet. 4 Dispela dei kam yet long kamapim bikpela bagarap bai kamap long olgeta hap bilong Filistia na lusim ol long Taia na Sidon na husat i abrusim dispela hevi i laik helpim ol. God Yawe i kamapim bikpela bagarap long ol Filistia, husat ol lain i stap bek long ailan bilong Kapita. 5 Nogat wanpela samting bai i stap antap long Gasa na long Askelon, ol manmeri husat i stap bek long ples i go daun bai i stap isi. Hamas taim bai yu lusim pasin bilong bel sori? 6 Sori tru, bainat bilong God Yawe, Hamas taim bai i go inap long yu pasim paus bilong bainat bilong yu na pasim maus na i stap isi. 7 Em bai olsem wanem na malolo taim God Yawe i givim oda long en. Taim em givim oda long i go pait wantaim Askelon na ol graun arere long solwara?"

Sapta 48

1 God Yawe, God bilong Israel i tok long Moap olsem, krai na sori long Nebo, long em i bin kisim bagarap pinis. Ol Kiriatam i sem nogut tru, long wanem ol i winim ol long pait na kisim ol pinis. 2 Olgeta gutpela bilong Moap i no stap moa. Ol birua bilong ol long Hesbon i pasim tok long bagarapim ol. Ol i tok olsem, ''kam na yumi bagarapim ol olsem wanpela kantri na mekim ol i kamap longlong man olgeta, bainat bai bihainim yupela.'' 3 Harim! nois bilong krai i kam olsem long Horonaim, em dispela hap i gat bikpela hevi tru na bagarap i stap. 4 Moap i bin baragarap pinis. Ol pikinini bilong ol i krai nogut tru. 5 Ol i go antap long liklik maunten bilong Luthit na ol i go daun long Horonaim na ol i singaut na krai wantaim, long wanem bikpela bagarap i kamap. 6 Yupela ranawe! Na lukautim yupela yet, yupela go long ples nating na stap olsem wanpela diwai lip bilong en i gat nilnil. 7 Long wanem yupela i bilip long ol giaman god bilong yupela na ol mani na kago bilong yupela, olsem na bai ol i kalabusim yupela na bai ol i kisim god Semos wantaim ol pris na ol bikman bilong en i go. 8 Man bilong bagarap bai kam long olgeta biktaun, nogat wanpela biktaun inap long ranawe. Olgeta ples daun bai bagarap olgeta, olsem God Yawe i bin tok. 9 Givim wing long Moap bai em i mas redi long flai i go. Ol biktaun bilong em bai kamap olsem ples nating na i nogat wanpela man bai i stap long en. 10 Sapos wanpela man husat i no mekim wok bilong God Yawe, orait em bai kisim bagarap. Sapos wanpela man husat i no kisim bainat na i go long pait bai em i kisim bagarap! 11 Moap i stap gut tru long taim em i stap yangpela yet. Em i olsem wain ol i no kapsaitim yet long ol sospen. Em i no bin i go long kalabus. Olsem na em i swit gutpela tru na swit bilong en i stap yet. 12 Olsem na lukim i gat taim bai kam, God Yawe i tokaut olsem, bai mi salim man i kam kapsaitim em na brukim ol sospen bilong em. 13 Na Moap bai sem long god Semos olsem ol Israel i kisim sem long Betel ples bilong ol long lotu. 14 Olsem wanem na yu tok mipela ol strongpela man tru bilong pait? 15 Moap na ol biktaun bilong en bai bagarap olgeta. Olgeta yangpela man bilong en bai dai. Dispela em i tok bilong king! God Yawe i gat olgeta strong em nem bilong em. 16 Bagarap bilong Moap bai kamap klostu taim, bikpela hevi i wok long kam hariap tru. 17 Yupela husat i stap klostu long Moap, yupela singaut na krai, yupela husat i save long biknem bilong en. Yupela singaut olsem, oloman, strongpela spia na wokabaut stik i bruk pinis.'' 18 Yupela ol pikinini meri i stap long Dibon, lusim gutpela sia bilong yupela na sindaun long drai graun. Dispela man husat i laik bagarapim Moap bai bagarapim yupela, em man husat i laik brukim strongpela banis bilong yupela. 19 Sanap long rot na was, yupela manmeri husat i stap insait long Aroer. Askim ol manmeri husat i wok long ranawe. tokim ol, 'Bilong wanem na dispela samting i kamap?' 20 Moap i sem long em i kisim bikpela bagarap. Singaut na krai bai ol man i helpim yupela. Tokim ol manmeri i stap arere long wara Anon olsem Moap i bagarap pinis. 21 Hevi i kamap pinis long liklik mauten ples bilong Holon, Jasa na Mefat, 22 long Dibon, Nebo na Bet Diblataim, 23 long Kiriataim, Bet Gamul na Bet Meon, 24 long Kiriot, Bosra na long ol biktaun bilong graun Moap - ol biktaun i stap long longwe na ol biktaun i stap klostu. 25 Ol i katim strong bilong Moap pinis na ol i brukim han bilong em, God Yawe i tok olsem. 26 Mekim em kisim planti wain, long wanem em i litimapim em yet long ai bilong God Yawe. Larim Moap i slip antap long traut bilong em yet bai ol i tok bilas na lap long en. 27 Yupela i no bin lap long ol Isarel? Ol i no bin stap olsem ol stilman na yupela tanim het long ol na tok baksait long ol? 28 Lusim ol biktaun na yupela i go long maunten na wokim haus sel long hap bilong Moap. Yupela i olsem balus pisin i sindaun long maus bilong hul bilong ston. 29 Mipela i harim ol tok long ol pasin bilong Moap long apim em yet i go antap tumas na kisim biknem. 30 God Yawe i tok, mi save long pasin bilong em na toktok bilong en i no save karim kaikai. 31 Bai mi singaut bikpela na krai long Moap na mi bai sori tru long ol Moap. Bai mi singaut bikpela na krai long Kir Hareset. 32 Bai mi krai nogut tru long yu i winim taim mi krai long Jasa, diwai wain bilong Sibma, Ol han bilong yu i slip i go antap long Sol Wara na i go hapsait long Jasa. Ol Man bilong birua i bagarapim ol frut na wain bilong yu. 33 lsem na olgeta amamas bilong frut bilong graun bilong Moap i lusim yu pinis. Mi bai pasim ol long i noken kamapim gutpela wain. Bai ol i no inap singaut moa na amamas. 34 Bikpela singaut i kamap long Hesbon i go olgeta long Eleale, ol i harim nois antap long Jahas kam daun long Zoa i go long Horonaim na Eglat Shelishiya long taim wara bilong Nimrim tu i drai pinis. 35 Bai mi pinisim wanem man long Moap i save mekim ofa long maunten bilong kukim ofa bilong smuk smel i go long ol giaman god, God Yawe i tok olsem. 36 Olsem na bel bilong mi i krai olsem ol i winim mambu i go long Moap. Bel bilong mi i krai olsem ol i winim mambu i go long manmeri bilong Kir Hareset. Olgeta gutpela samting bilong ol i go pinis. 37 Olgeta i katim het gras, maus gras na ol i katim olgeta han bilong ol na pasim klos bilong sori raunim bel bilong ol. 38 Bikpela singaut na krai i stap long olgeta hap na long antap long het bilong haus bilong ol Moap na ol bikpela haus bilong bung. Mi bagarapim Moap olsem sospen graun man i no laikim, dispela em God Yawe i tok olsem. 39 Olsem wanem bikpela bagarap na krai sori ol i mekim. Moap i sem na tanim baksait. Olsem na ol bai lap long Moap na ol lain i stap klostu bai pret long wanem samting i kamap long ol husat i raunim em. 40 God Yawe i tok olsem, birua bai flai i kam olsem tarangau i opim wing bilong en na karamapim Moap. 41 Birua i banisim na kisim hos, wantaim ol taun i gat strongpela banis. Long dispela dei bel bilong ol soldia bilong Moap bai kamap olsem ol mama i pilim pen long karim pikinini. 42 Olsem na Moap bai bagarap na i no moa i stap wantaim ol manmeri, long wanem em i mekim em yet i kamap birua long God Yawe. 43 Ol manmeri bilong Moap, bikpela hevi na bagarap bai kamap long yupela. God Yawe i tok olsem. 44 Dispela em God Yawe i tok olsem, husat man i pret na ranawe bai pundaun insait long hul na husat i kam autsait long hul bai hangamap long umben. Taim bilong mi long bekim pei em bai mi mekim olsem. 45 Ol manmeri i bin ranawe bai i go sanap baksait long Hesbon long wanem ol i nogat strong, paia bai kamap long Hesbon na lait namel long Sihon. Paia bai kukim het bilong Moap na het bilong ol manmeri i save apim ol yet. 46 Sori tru long yu Moap, ol manmeri bilong Semos i bagarap olgeta, ol i kisim ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yu i go kalabus. 47 Tasol mi bai givim bek olgeta gutpela samting bilong Moap, dispela em God Yawe i tok olsem." Olgeta hevi bilong Moap em i pinis nau.

Sapta 49

1 Tok i go long ol manmeri bilong Amon, God Yawe i tok olsem, "Ating Israel mas i nogat pikinini a? Ating em nogat wanpela long kisim ples bilong en long Israel? Bilong wanem na Molek i kisim ples long Gat na ol manmeri bilong em i stap long dispela biktaun? 2 Olsem na lukim, i gat ol dei bai i kam taim mi bai givim toksave bilong pait wantaim ol lain Raba na ol manmeri bilong Amon, olsem na em bai kamap ples nating i pulap wantaim pipia na ol bai kukim olgeta hauslain long hap wantaim paia. Na ol Israel bai i bosim ol lain husat i bin bosim em." Em tok bilong God Yawe. 3 "Hesbon, yu mas bikmaus na krai, long wanem ples Ai bai bagarap! Bikmaus na singaut, ol pikinini meri bilong Raba! Putim ol klos bilong sori na bikmaus na krai i go nambaut olsem man i nogat tingting, long wanem Molek bai i go long kalabus wantaim ol pris na ol hetman bilong em. 4 Dispela meri yu nogat bilip, bilong wanem na yu toktok planti long ol ples daun bilong yu, ples daun em i gat planti kaikai long en. Yu save putim bilip bilong yu long ol planti moni samting bilong yu yet na tok olsem, 'Husat inap winim mi?' 5 Lukim, klostu taim bai mi givim bikpela pret na hevi long yu. Ol lain i stap klostu long yu bai pretim yu. Yupela wanwan bai i pret na ranawe nambaut taim em i kam. Bai nogat wanpela inap long bungim ol lain i bin pret na ranawe. Dispela em i tok bilong Bikpela God Yawe i stap antap tru. 6 Tasol bihain long dispela, bai mi givim bek ol gutpela samting long ol manmeri bilong ples Amon. Dispela em i tok bilong God Yawe." 7 God Yawe i stap antap tru i tok long ples Idom olsem, "Ating gutpela tingting i no stap moa long Teman a? Ating ol gutpela tingting i ranawe long ol lain i gat save a? Ating gutpela tingting bilong ol i bagarap pinis? 8 Go longwe! Givim baksait na kam bek! Ol manmeri na ol samting long ples Dedan, yupela i mas stap insait long ol hul bilong graun. Long wanem, bai mi givim bikpela bagarap long yupela olsem mi bin bagarapim Iso long taim bilong em. 9 Sapos ol man bilong kisim wain i kam long yu, ating bai ol i larim sampela wain i stap bek? Na sapos ol stilman i kam long nait taim, ating ol bai i kisim planti moa inap ol i pulap? 10 Tasol mi bin kisim olgeta samting bilong Iso. Mi bin putim em kam ples klia long ol hait ples bilong em, olsem na em bai i no inap haitim em yet. Ol pikinini bilong em, ol brata na ol lain i stap klostu long em bai bagarap na em bai go pinis. 11 Larim ol pikinini bilong yu i nogat papa bilong ol i stap bek. Bai mi lukautim ol gut na ol meri i nogat man i ken i gat bilip long mi long lukautim ol." 12 Olsem na God Yawe i tok olsem, "lukim, ol man husat i nogat namba long dring long kap i bin sakim tok na dring. Yu ting olsem ol bai i no inap givim pen long yu na larim yu i go? Long wanem, bai yu i no inap go nating, bai yu dring yet. 13 Na mi yet i bin tokaut olsem, Bosra bai i pret na bikpela sem na bagarap bai karamapim ol na ol bai i kamap olsem wanpela ples ol man bai mekim tok nogut long ol. Olgeta biktaun bilong ol bai bagarap olgeta. Dispela em i tok bilong God Yawe. 14 Mi bin kisim toksave long God Yawe na salim wanpela man bilong kisim toksave i go long olgeta hap kantri na tok aut, 'Bungim olgeta lain long pait wantaim dispela meri. Yupela i mas redi long pait.' 15 Yu mas luksave olsem long olgeta manmeri, mi bin mekim yu i stap liklik long olgeta lain long narapela kantri. 16 Long pret bilong yu tasol na biknem long bel bilong yu i bin giamanim yu wantaim ol samting i bin stap long ol ples i stap antap long ston maunten. Yu husat i bin kisim olgeta hap graun antap long bikpela ston maunten i stap antap tru long wanem yu laik mekim haus bilong yu i stap antap olsem haus bilong wanpela tarangau. Mi bai kisim yu i kam daun long hap. Dispela em i tok bilong God Yawe. 17 Ples Idom bai pulap wantaim pret taim olgeta lain i kam abrusim na go. Olgeta manmeri bai pundaun na pilim narapela kain long olgeta dispela bagarap i bin kamap. 18 Wankain olsem Sodom na Gomora na ol lain i stap klostu i bin pundaun na bagarap long em." God Yawe i tok, "Nogat wanpela man bai stap long hap. 19 Lukim, em bai olsem wanpela laion i lusim bik bus bilong ples Jodan na go long ples ol gutpela gras i stap long en. Bai mi mekim ples Idom long ranawe long dispela hap na bai mi putim wanpela long stap wasman bilong dispela hap. Husat i olsem mi na bai inap kotim mi? Wanem kain wasman bilong sipsip bai inap long pasim mi?" 20 "Olsem na harim gut ol hait tingting bilong God, em i redim bilong ol lain Idom. Ol hait tingting em i bin kamapim bilong bagarapim ol lain bilong Teman. Ol bai rausim olgeta i go na ol hap gutpela gras i bin kamap long en bai kamap olsem ples i bagarap olgeta. 21 Long pundaun bilong ol tasol na graun i guria bikpela tru. Long krai bilong sori na hevi bilong ol i kamap bikpela tru na ol lain i stap long solwara Ret Si inap harim. 22 Lukim, bai i gat wanpela em bai pait olsem wanpela tarangau na bai kam daun na opim wing bilong em antap long Bosra. Na long dispela dei, bel bilong ol soldia bilong Idom bai wankain olsem bel bilong wanpela mama i pilim pen long karim pikinini." 23 Long Damaskas, "Hamat na Apad bai sem nogut tru, long wanem ol i harim ol toksave bilong bikpela bagarap i bin kamap. Ol i go nambaut! Na bel bilong ol bai i no inap stap isi, wankain olsem solwara i no save stap isi. 24 Damaskas i nogat strong moa, em i laik lusim na ranawe i go long wanem pret i karamapim em. Bikpela sori na pen i karamapim em, wankain olsem pen mama i pilim taim em i laik karim pikinini. 25 Olsem wanem na yupela i lus tingting pinis long biktaun bilong mekim lotu wantaim amamas, bel amamas bilong mi i save stap wantaim dispela taun? 26 Olsem na olgeta yangpela man bai i pundaun long ples bilong baim ol samting na ol narapela soldia tu bai i dai long dispela dei. Dispela em i tok bilong God Yawe i stap antap tru." 27 "Bai mi laitim paia long banis bilong ples Damaskas na paia bai i bagarapim olgeta ol strongpela banis bilong Ben Hadad." 28 Long Keda na ol kingdom long Hasa, God Yawe i tokim Nebukadnesa king bilong Babilon husat bai bagarapim ol dispela ples, "Kirap na pait wantaim ol lain bilong Keda na bagarapim ol manmeri i stap long hap sankamap. 29 Ol bai kisim ol haus sel na olgeta lain wantaim ol laplap bilong ol haus sel na ol narapela samting i stap insait. Ol kamel tu bai i go na ol man bai singaut long ol olsem, "Bikpela pret na bagarap bai i kam long yupela long olgeta hap!" 30 Go longwe! Go na stap longwe tru! Go stap insait long ol hul i stap long graun, ol lain bilong Hasa. Long wanem, Nebukadnesa, king bilong Babilon i kamapim wanpela hait tok long pait wantaim yu. Go longwe! Givim baksait na kam bek! Dispela em i tok bilong God Yawe. 31 Kirap! Pait wantaim ol dispela kantri i save stap isi na stap gut." God Yawe i tok, "Ol i nogat banis na geit long hap na ol manmeri i save stap ol yet. 32 Na ol kamel na ol planti samting bilong ol bai i bagarap long taim bilong pait. Orait, bai mi skelim i go long olgeta win long man husat i save katim olgeta sait bilong gras bilong ol na bai mi givim bikpela bagarap i kam long olgeta hap bilong ol. Dispela em i tok bilong God yawe. 33 Hasa bai i kamap olsem wanpela ples bilong weldok, ples i stap nogut olgeta. Na nogat wanpela man bai i stap long hap." 34 Dispela em i tok bilong God Yawe i kam long Jeremaia, profet bilong Elam. Dispela i kamap long taim Sedekia, king bilong Juda i bin lusim sia king bilong en na tok, 35 "God Yawe i stap antap tru i tok olsem, lukim, klostu taim bai mi brukim ol man bilong sutim bunara i stap long Elam, em hap strong bilong ol i stap long en. 36 Na bai mi kisim 4-pela win long 4-pela hap bilong heven na mi bai rausim olgeta lain long Elam i go long ol dispela win. Ol manmeri bilong Elam bai i go long olgeta hap kantri. 37 Olsem na bai mi bagarapim ol lain Elam long pes bilong ol birua bilong ol na ol lain i laik kilim ol. Long wanem, bai mi givim bikpela bagarap long ol na salim bainat i kam long bagarapim ol olgeta. Dispela em i tok bilong God Yawe. 38 Bihain bai mi putim sia king bilong mi long ples Elam na mi bai bagarapim ol king na ol lida. Dispela em i tok bilong God Yawe. 39 Em bai kamap long bihain taim, olsem mi bai kisim ol gutpela samting bilong ples Elam i kam bek long ol. Dispela em i tok bilong God Yawe."

Sapta 50

1 Dispela tok em i God Yawe i tokaut long maus bilong profet Jeremaia na i tok long graun bilong Kalda i stap long Babilon. 2 "Toksave long ol man i stap long dispela kantri i mas harim. Putim wanpela mak i go antap na tokim ol man long harim. Yu noken kisim bek na tokaut olsem Babilon i kisim, god giaman bilong ol i sem. Ol i putim Maduk i kamap ples klia na ol giaman god i sem na ol piksa bilong em ol i stap ples klia. 3 Wanpela Kantri long not bai i kam pait wantaim Babilon. Ol bai bagarapim olgeta man na wel animol wantaim olgeta samting i stap long en na i no gat wanpela samting bai i stap long dispela ples. 4 God Yawe i tok. Taim dispela dei i kamap, Ol manmeri bilong Israel na Juda bai kam bung na go wantaim krai na painim God Yawe God bilong ol. 5 Ol bai askim na bihainim rot i go long Saion na ol bai i tok olsem, mipela i mas go bek long God Yawe na mekim strongpela kontrak bilong mipela i no ken lus tinting long bihainim em. 6 Ol manmeri bilong mi i stap olsem ol lus sipsip. Ol wasman bilong ol sipsip i kisim ol i go longwe long ples mauten; Ol i save kisim ol i go raun long ol maunten ples tasol. Taim ol i go, ol i lus tinting long ples ol i bin stap long en. 7 Ol birua bilong ol i bagarapim ol na i tok, mipela i no mekim asua long bagarapim ol. Ol yet i mekim pasin nogut long God Yawe bilong ol. Dispela God Yawe husat ol tumbuna bilong ol i save bilip long en. 8 Lusim Babilon na kisim ol manmeri bilong mi i go aut long graun bilong Kaldia olsem ol man meme i save i go pas na ol arapela meme i save bihainim i go. 9 Harim, mi bai kamapim ol strongpela kauntri long not long pait wantaim Babilon na kisim em. Ol bai i pait olsem ol man i gat save long pait wantaim spia na i no save kam han natin. 10 God Yawe i tok. Bikpela bagarap bai i kamap long Kaldia na ol man bai kisim olgeta samting bilong ol. 11 Yupela i mas amamas na kisim wantaim strong bilong yupela ol samting bilong em, olsem na yupela i pulap wantam amamas, yupela i olsem ol pikinini hos i save singaut na kalap taim ol i raun long gutpela gras. 12 Ol manmeri bilong Babilon bai i no gat amamas na ol bai i sem. Ples bilong ol bai i drai na bagarap na ol man long narapela ples bai i no inap laikim ples bilong ol. 13 Long belhat bilong God Yawe tasol, Babilon bai i no inap stap gut, bikpela bagarap bai i kamap, olgeta manmeri husat i abrusim Babilon bai i gat pret long lukim ol dispela bagarap i bin kamap. 14 Ol i mekim pasin nogut long God Yawe olsem na em bai mekim ol manmeri long taitim bunara na pait wantaim Babilon. Yu no ken larim wanpela i stap bilong wanem ol i mekim sin long God Yawe. 15 Kirap na mekim singaut bilong pait long Babilon na em bai givim em yet long yu. Ol tawa na ol banis bilong em bai i bruk na God Yawe bai bagarapim olgeta samting bilong ol olsem ol i bin mekim long yupela. 16 Bai mi bagarapim ol man bilong planim kaikai na ol man bilong bungim kaikai long Babilon. Ol bai pret long bainat na wanwan man bai i givim baksait long ol lain manmeri bilong ol na ranawe i go bek long ples bilong ol yet. 17 Israel i olsem wanpela sipsip ol laion i holim na kisim i go. King bilong Asiria i bin kam pas na bagarapim ol na bihain Nebukadnesar king bilong ol Babilon i bin brukim bun bilong ol. 18 Harim gut, God Yawe bilong ol Israel i tok. Mi wok long tinting long mekim save long king bilong ol Babilon na graun bilong em i olsem mi bin mekim long king bilong Asiria. 19 Mi bai kisim ol Israel i go bek long graun tru bilong ol. Mi bai givim gutpela ples bilong kamapim kaikai i stap long Karmel na Basan. Ol bai i pulap long kaikai na inap tru long maunten bilong Efraim na Gilead. 20 God Yawe i tok. Long dispela taim, mi bai traim long painim aut ol pasin nogut bilong ol Israel na Juda tasol mi no inap painim na mi bai lusim rong bilong ol na mekim gut long ol liklik hap lain". 21 God Yawe i tok. Yu mas mekim olgeta samting bihainim wanem mi tokim yu. Mi bai mekim ol birua bilong ol i holim bainat long bagarapim ol. Ol bai bagarapim olgeta samting na pait wantaim Merataim na Pekot. 22 Mekim bikpela nois na singaut bilong ples pait na soim olsem bikpela bagarap i kamap long graun. 23 Strongpela kantri Babilon bai i bagarap na i no inap stap gut. Ples bilong Babilon bai i drai na kamap ples nogut namel long ol narapela manmeri. 24 Mi putim was long yu na kisim yu Babilon na yu no save long dispela. Mi painim yu na holim yu olsem kalabus bilong wanem yu no harim tok bilong God Yawe. 25 God Yawe i laik bagarapim Kaldia olsem na em i opim dua bilong haus na kisim olgeta samting bilong pait long soim belhat bilong em long ol manmeri i bikhet.. 26 Ol birua bai kam pait wantaim em long longwe ples, ol bai opim olgeta haus bilong putim kaikai na bungim olgeta wantaim maunten wit na larim em i stap long bagarapim, noken marimari long em. 27 Kisim olgeta ol yangpela bulmakau bilong ol Babilon na kilim ol i dai, em taim bilong ol long kisim hevi. 28 Ol man i stap laip, ol i pret na ranawe long bikpela nois bilong pait i kamap long Babilon. Dispela i soim belhat bilong God Yawe, em i God bilong Saion na i soim belhat long tempol bilong em. 29 Tokim olgeta man bilong pait wantaim spia na bunara i kam pait wantaim Babilon. Kilim olgeta na noken larim wanpela i ranawe. Bekim bek ol pasin em i mekim long yu long bagarapim nem bilong God Yawe, Holi God bilong ol lain Israel. 30 God Yawe i tok, ol bai kilim olgeta yangpela man namel long biktaun na long dispela dei tasol olgeta man bilong pait bai i dai. 31 Bikpela God Yawe i tok. Harim, mi stap birua bilong ol man husat i save givim biknem long ol yet. Dei bilong yupela i kamap pinis, long taim bai mi mekim save long yupela. 32 Ol man husat i save litimapim nem bilong ol yet ol bai i pundaun. I no gat wanpela man inap long helpim ol. Mi bai mekim paia long biktaun na em bai kukim olgeta samting i stap raunim em. 33 Bikpela God Yawe i tok, ol manmeri i daunim ol Israel na Juda. Ol i kalabusim ol na i no laik long larim ol i go fri. 34 Bikpela God Yawe em nem bilong man husat i helpim ol wantaim strong bilong em. Em bai helpim ol long hevi bilong ol na kisim ol i go long graun bilong ol, tasol ol manmeri bilong Babilon bai i no gat ples malolo bilong ol. 35 God Yawe i tokaut olsem, bainat bilong bagarapim ol Kaldia na ol manmeri i stap long Babilon wantaim ol hetman na ol saveman. 36 Bainat bai bagarapim ol man bilong mekim ol toktok nating na ol bai kamap olsem ol longlong lain. Bainat bai bagarapim ol soldia bilong em na ol bai i stap wantaim pret. 37 Bainat bai bagarapim ol hos bilong ol wantaim ol karis na olgeta lain manmeri i stap insait long Babilon na ol bai stap olsem ol meri. Bainat bai bagarapim haus bilong putim ol samting na ol man bai i go insait na kisim ol samting. 38 Graun ol i stap long en bai i drai na bai i nogat wara, long wanem, ol i save lotuim ol god giaman na bihainim ol pasin nogut bilong god giaman. 39 Ol wel animol bilong ples drai, ol wel dog na ol yangpela wel pisin tasol bai i stap long dispela ples oltaim. I no gat gutpela ol samting bai i stap tu. Wanpela lain manmeri i go long narapela lain manmeri ol i no gat wanpela bai i stap long en. 40 Wankain olsem God i bin bagarapim Sodom na Gomora na ol ples i stap klostu long ol. I no gat wanpela man o wanpela samting bai i stap long dispela hap, God Yawe i tokaut olsem. 41 Harim, ol manmeri bai i kam long hap not, em ol bikpela kantri na planti king bai i kamap longwe tru long graun. 42 Ol bai kisim ol bunara na spia bilong pait, ol bai i no gat sori long wanpela samting. Ol bai i pait olsem nois bilong solwara i bruk na ol bai ron long hos olsem ol man i stap long bikpela pait long bagarapim ol pikinini meri bilong Babilon. 43 King bilong Babilon i harim ol tok ol i mekim na em i no bel gut, em i pilim hevi olsem meri i laik karim pikinini. 44 Harim, em i wokabaut olsem laion i go long Jordan long painim gutpela hap long stap, tasol hariap tru mi mekim ol i ranawe long dispela hap, mi bai makim wanpela man long was long ol. Husat em i olsem mi, na husat bai hariapim mi? Wanem kain wasman bilong sipsip bai inap long rausim mi? 45 Orait harim gut wanem tingting, God Yawe i mekim long bagarapim ol Babilon na tu tingting em i gat long bagarapim graun bilong ol Kaldia. Ol bai kisim olgeta samting bilong ol i go wantaim ol liklik lain sipsip. Ol gutpela ples bilong ol long stap bai i tainim na kamap ples nogut. 46 Ol manmeri i kirap nogut long bikpela nois bilong bagarap i kamap long Babilon na ol man bilong narapela kantri bai harim singaut bilong ol.

Sapta 51

1 God Yawe i tok olsem. Lukim, bai mi salim bikpela win bilong bagarapim Babilon na long ol lain i stap long Leb Kamai. 2 Bai mi salim ol man bilong narapela ples i go long Babilon. Ol bai i raunin na bagarapim ol long graun bilong ol, ol bai i kam long olgeta hap long taim bilong bagarap. 3 Noken larim ol man bilong pait long bunara i redi na putim klos pait bilong ol. Noken bagarapim laip bilong ol yangpela man na meri. Larim ol ami bilong ol i stap longwe long dispela bikpela hevi. 4 Long ol lain i gat sua bai i go long graun bilong ol saveman bilong pait na husait ol i dai, bai ol i putim ol long liklik han rot bilong ol. 5 Maski graun bilong ol Israel na ol Juda i pulap long kainkain pasin nogut ol i mekim long em, tasol God Yawe i gat olgeta strong em i no givim baksait long ol na i lusim ol. 6 Ranawe long pes bilong ol Babilon, larim wanwan man i helpim em yet. Noken ranawe long pasin nogut bilong em. Nau em i taim bilong belaht bilong God Yawe. Em bai bekim bek pasin nogut bilong em. 7 Babilon i olsem kap i gat gol i stap long han bilong God Yawe, em i bin mekin olgeta ples graun i spak, ol kantri i dring dispela wain bilong em na ol i faul na longlong. 8 Babilon bai i pundaun hariap na bagarap. Em bai i krai wantaim bikpela pen. Givim em marisin bilong dispela pen, ating em bai i orait gen. 9 Mipela i laik tru long oraitim Babilon, tasol em i no orait. Bai yumi olgeta lusim em na i go nabaut long graun bilong yumi yet. Bilong wanem, ol asua bilong em i go long heven na i pulap long skai. 10 God Yawe i tokaut klia olsem mipela i no gat rong, kam yumi go long Saion na tokaut long gutpela pasin bilong God Yawe em i God bilong yumi.' 11 Sapim ol spia na kisim ol hap palang bilong pait. God Yawe bai i stiaim spirit bilong king bilong Medes i kam bilong bagarapim Babilon. God Yawe i laik bekim pei nogut long ol, we ol i bin bagarapim haus lotu bilong em. 12 Putim wanpela hap laplap long banis bilong Babilon na larim ol man bilong lukluk i was strong long ol ples hait. Bikpela bai i mekim wanem samting em i bin tokim ol manmeri i stap long Babilon. 13 Ol manmeri bilong yu i stap long planti wara i save ran i go, em yupela ol lain i pulap tru long ol gutpela samting, nau bai yupela i pinis long hia. Wokabaut bilong laip bilong yupela bai i pinis nau. 14 God Yawe i gat olgeta strong i promis antap long nem bilong em olsem, ' Bai mi givim planti man long yu olsem bikpela namba bilong ol grasopa na bai ol i kirapim krai bilong pait wantaim yu.' 15 Em i bin wokim dispela graun long pawa bilong em yet, gutpela tingting bilong em i kamapim dispela graun na long gutpela save bilong em, em i kamapim heven. 16 Taim tanda i pairap, wara i mekim bikpela nois long heven na i bringim sno long arere bilong graun i kam. Em i mekim laitning bilong ren na salim win long haus stua bilong em tu i kam. 17 Olgeta man i les na i nogat gutpela save. Olgeta man i save wok wantaim ol lain i kisim sem long giaman god bilong ol. Ol giaman piksa i giamanim ol na i nogat laip i stap long ol. 18 Ol i luk nogut long ai bilong ol man, em i wok bilong ol lain i save long bilas, em ol bai i bagarap na pinis olgeta taim em i mekim save bilong ol. 19 Tasol God Yawe em i God bilong Jekop em i no save brukim daun olgeta samting. Ol Israel em ol lain tru bilong em, God Yawe i gat olgeta strong long nem bilong em tasol. 20 Yupela i stap olsem hama bilong pait na ol samting bilong pait. Long yupela bai mi brukim ol kantri na bagarapim ol kingdom bilong ol. 21 Wantaim yu bai mi bagarapim ol hos wantaim ol man i ronim hos, wantaim yu bai mi bagarapim ol karis na ol man i go pas long stiarim karis bilong ol. 22 Wantaim yu bai mi bagarapim ol man na ol meri, wantaim yu bai mi bagarapim ol lapun na ol yangpela. Wantaim yu bai mi bagarapim ol yangpela man na ol meri i no bin slip wantaim wanpela man. 23 Wantaim yu bai mi bagarapim ol wasman na sipsip bilong ol, wantaim yu bai mi bagarapim ol man i save brukim graun wantaim ol lain bilong ol. Wantaim yu bai mi bagarapim ol bikman na ol wokman bilong ol. 24 Taim yu lukluk yet, bai mi bekim pei nogut long Babilon na ol lain bilong kaldia na ol save man bilong pait long olgeta pasin nogut bilong ol, we ol i bin mekim long Saion, mi God Yawe i tok olsem. 25 Lukim, nau mi birua long yu, maunten bilong bagarap, God Yawe i tokaut, bai mi bagarapim dispela graun. Bai mi apim han bilong mi na birua long yu na bai mi tromoi yu go daun long ples nogut na kukim yu olgeta. 26 Olsem na ol bai i no inap kisim wanpela ston long yupela bilong wokim sait o as bilong haus, bai yu stat long bagarap na i no inap i stap moa. Dispela em God Yawe i tok olsem. 27 Sanapim wanpela pilak antap long graun. Winim bigul long olgeta hap bilong kantri na singautim ol kantri i kam redi long pait wantaim em. Ararat, Mini na Askenas, ol i makim wanpela het man long i go pait wantaim em, kisim ol hos wantaim bikpela namba olsem ol grasopa i kam. 28 Redim kantri bilong yu long pait wantaim em. King bilong ol Medes na ol bikman na olgeta wokman, olgeta graun i stap aninit long lukaut bilong em. 29 Graun bai i guria na bai i stap long bikpela pein, olsem God Yawe i wok long birua long Babilon, long mekim graun bilong Babilon i kamap graun nogut na bai i nogat ol man i stap long em. 30 Ol soldia long Babilon i no moa pait na ol i stap long strongpela banis bilong ol. Strong bilong ol i pinis olgeta na ol i kamap olsem ol meri, haus bilong ol i paia na ain bilong dua i bruk. 31 Man bilong bringim tok i ron i go tokim arapela man na narapela man i ran i go tokim narapela man bilong kisim tok i go tokim king bilong Babilon olsem, biktaun bilong em i kam long arere bilong em. 32 Olsem na ol i pasim rot bilong wara we ol i save brukim na ol birua i kukim ol gras i stap long rot na ol ami bilong Babilon i paul nabaut. 33 God Yawe i gat olgeta strong, em God bilong ol Israel i tok olsem, ''Ol pikinini meri bilong Babilon i olsem graun bilong rausim ol pikinini kaikai. Nau em i taim bilong daunim ol i go daun liklik taim tasol na taim bilong kamautim kaikai bai i kamap long em.'' 34 'Nebukadnesar king bilong Babilon i bin bagarapim mi, em i bin mekim mi longlong na mekim mi olsem sospen i nogat kaikai i stap insait long en. Em i daunim mi olsem bikpela snek na i pulapim bel bilong em wantaim ol gutpela kaikai bilong em na nau em i spetim mi i kam aut.' 35 Man husat i stap long Saion bai i tok, 'Yu ken mekim nogut long mi na larim mit bilong mi i stap long Babilon.' Na Jerusalem bai i tok, 'Larim blut bilong mi i stap long ol lain i stap wantaim ol saveman bilong pait.' 36 Olsem na God Yawe i tok olsem. Lukim, liklik taim bai mi kamapim ples klia hevi bilong yupela na mekim save long yupela. Bai mi mekim drai olgeta bikpela na liklik wara bilong Babilon. 37 Babilon bai i stap olsem matmat bilong ol samting i bagarap pinis long ples bilong ol weldok i nogut na i mekim nois na i nogat ples bilong ol long stap. 38 Ol manmeri bilong Babilon bai i singaut olsem ol yangpela laion. Ol bai i singaut liklik olsem ol pikinini lion. 39 Taim ol i pilim hot na laikim planti samting, bai mi mekim bikpela kaikai bilong ol, 'Bai mi mekim ol i spak na ol bai i amamas na bai mi mekim ol slip olgeta na i no inap kirap gen. Dispela em God Yawe i tok olsem. 40 Mi bai salim ol i go daun olsem ol sipsip bilong kilim na kaikai, ol man sipsip wantaim ol man meme. 41 Ol i holimpas Babilon olsem wanem, olsem na amamas bilong olgeta graun i pinis. Olsem wanem na Babilon i bagarap olgeta namel long ol kantri. 42 Solwara i kam na karamapim Babilon. Em i karamapim em wantaim nois bilong en. 43 Biktaun bilong em i bagarap na i pinis olgeta, graun nating na bikpela bus i stap na i nogat man i save i go long em. 44 Olsem na mi mekim save long giaman god bilong Babilon, bai mi rausim ol samting em i daunim i stap long maus bilong em na ol kantri bai i no inap moa kisim ol ofa bilong ol i go long em. Banis bilong Babilon bai i pundaun. 45 Go aut namel long ol manmeri bilong mi. Yupela wanwan i mas lukautim laip bilong yupela long belhat bilong mi. 46 Bel bilong yupela i no ken i go daun o pret long toksave taim yupela i harim long graun, olsem dispela toksave bai i kam wanpela yia. Bihain long dispela, long narapela yia, bai i gat toksave gen na kainkain bagarap bai i stap long graun. Ol king bai i birua namel long ol yet. 47 Olsem na lukim, ol dei i kamap na bai mi mekim save long ol giaman god bilong ol Babilon we ol i wokim long han bilong ol. Olgeta graun bilong ol bai i sem na ol lain ol i katim ol, ol bai pundaun long ai bilong em. 48 Orait long heven na long graun, olgeta samting i stap long ol bai i amamas long Babilon. Ol lain bilong bagarapim em bai i kam long hap not, Dispela em God Yawe i tok olsem. 49 Babilon i bin kilim ol Israel na ol i bin lus, olsem na long wankain pasin tasol bai mi mekim long graun bilong ol na ol bai pundaun long Babilon. 50 Ol Jerusalem husat yupela i no kisim bagarap long bainat bilong ol Babilon, yupela i mas go. Noken tingting strong long stap. Singaut long God Yawe long helpim yupela na larim Jerusalem i stap long tingting bilong em. 51 Mipela i sem taim mipela i harim ol pasin nogut i kamap, kainkain tok bilas i karamapim pes bilong mipela long wanem, ol man bilong narapela ples i kam insait long ples holi long haus bilong God Yawe.. 52 Olsem na Lukim ol dei i kam, Dispela em God Yawe i tok, taim mi mekim save long ol giaman god bilong ol, ol manmeri i gat sua bai i singaut long olgeta hap long graun. 53 Sapos i olsem Babilon i go antap long heven o kamapim strong bilong em i go moa antap, bai mi salim ol lain bilong bagarapim em i kam long em, dispela em God Yawe i tok. 54 Bikpela singaut wantaim pen i kamap long Babilon na long graun bilong Kaldia na ol i kisim bikpela bagarap. 55 God Yawe bai i bagarapim Babilon. Em bai i pinisim bikpela singaut bilong em. Ol birua bilong ol bai i bikmaus olsem nois bilong planti wara na nois bilong ol bai i kamap bikpela moa. 56 Nau ol lain bilong bagarapim em i kamap birua bilong em na ol i holim pas ol soldia bilong em, ol i brukim ol bunara bilong ol olsem God Yawe i Tok, em i God bilong bekim ron na em bai bekim pasin nogut bilong ol. 57 Bai mi mekim em i kamap olsem pikinini meri bilong kwin o saveman bilong ofisa na ol soldia bilong em ol bai i spak. Ol bai i slip olgeta na ol i no inap kirap gen, dispela em mi king i tok, God Yawe i gat olgeta strong em i nem bilong mi. 58 God i gat olgeta strong i tok olsem. Strongpela banis bilong Babilon bai i bruk na i bagarap olgeta na ol longpela dua bilong em bai i paia. Na ol man i kam long helpim em bai ol i hatwok nating na ol narapela kantri i laik helpim em, olgeta samting bilong ol bai i paia.'' 59 Dispela em i tok bilong Jeremaia i tokim Seria pikinini bilong Neria na pikinini bilong Masea, taim em i go wantaim Zedekia king bilong Juda bilong Babilon long namba 4 yia bilong em olsem king. Nau Seria em i namba wan ofisa. 60 Em Jeremaia i bin raitim long skrol buk bilong olgeta bikpela bagarap bai i kamap long Babilon, em olgeta dispela toktok ol i raitim long Babilon tasol. 61 Jeremaia i tokim Seria olsem. ''Taim yu go long Babilon, em bai yu lukim na ridim ol dispela strong tok. 62 Na bai yu tok, God Yawe, yu yet i bin tokaut olsem, bai yu bagarapim dispela ples na i nogat wanpela man o animol bai i stap long en na i nogat wanpela haus samting bai i stap oltaim.' 63 Na taim yu pinis ritim dispela skrol buk, pasim wanpela ston long en na tromoi i go namel long wara Yupratis. 64 Na tok, 'Babilon bai i go daun wankain olsem. Em bai i no inap kirap long wanem bai mi salim ol bikpela hevi i kam long em na ol bai i pundaun. Tok bilong Jeremaia i pinis olsem.

Sapta 52

1 Sedekaia i kamap 21 krismas na em i bin kamap king, em i lukautim ol na stap long Jerusalem inap long 11- pela krismas. Nem bilong mama bilong em Amutal, em i pikinini meri bilong Jeremaia long ples Libna. 2 Em i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe, em i mekim olgeta pasin i wankain olsem Jeoiakim i bin mekim. 3 Long belhat bilong God Yawe, olgeta dispela samting i kamap insait long Jerusalem na Juda, i go inap long taim em i rausim ol i go longwe long ples em i stap. Nau Sedekaia i kros wantaim king bilong Babilon. 4 Em i kamap olsem long namba 9 yia aninit long lukaut bilong King Sedekaia. Long 10 dei bilong 10 mun, King Nebukadnesa king bilong Babilon i karim pait i kam long Jerusalem wantaim ol ami bilong em. Ol i pasim sel haus long narapela sait bilong Jerusalem na ol i wokim strongpela banis raunim em. 5 Olsem na biktaun i stap insait long kalabus inap long namba11 yia Sedekaia i stap King. 6 Long namba 9 dei bilong 4 mun bikpela hangre i kamap long biktaun na nogat kaikai bilong ol manmeri bilong dispela graun. 7 Olsem na ol birua i brukim biktaun na olgeta man bilong pait i ranawe lusim biktaun long bik nait long liklik dua ol i wokim namel long tupela banis, arere long gaden bilong king. Maski ol ami bilong Kaldia i stap raunim biktaun tasol ol i no lukim na ol i ranawe i go olsem long Araba. 8 Tasol ol ami bilong Kaldia i bihainim ol i go na holim king Sedekaia long ples daun bilong Wara Joden klostu long ples Jeriko. Olgeta ami bilong em i ranawe i go nabaut na lusim em. 9 Ol i holim king Sedekaia na kisim em i go antap long king bilong Babilon long ples Ribla long graun bilong Amat na king bilong Babilon i givim tok orait long mekim save long em. 10 King bilong Babilon i kilim ol pikinini man bilong Sedekaia long ai bilong em long Ribla na em i kilim olgeta lida bilong Juda tu. 11 Nau em i kamautim tupela ai bilong Sedekaia na kalabusim em wantaim ol sen bras na kisim em i go long Babilon. King bilong Babilon i putim em long kalabus wetim taim bilong em long dai. 12 Nau long namba 10 de bilong 5 mun, em i 19 -pela yia bilong King Nebukadnesa i stap king bilong Babilon, Nebusaradan, em i komanda bilong ol ami i save was long king na em i wokman bilong king bilong Babilon, em i kam long Jerusalem. 13 Em i kukim haus bilong God Yawe, haus bilong king na olgeta ol haus bilong Jerusalem na tu ol i kukim olgeta ol gutpela haus bilong biktaun. 14 Na ol ami bilong Babilon husat i stap aninit long komanda bilong ol wasman bilong king bilong Babilon i brukim banis bilong Jerusalem. 15 Nebusaradan, komanda bilong ol wasman bilong king i kisim sampela i go kalabus na lusim ol sampela ol turangu lain, sampela lain long biktaun, ol sampela lain husat i ranawe i go long king bilong Babilon na ol sampela saveman bilong wokim haus samting. 16 Tasol Nebusaradan, komanda bilong ol wasman bilong king i lusim sampela ol turangu manmeri long wok long ol gaden wain na ol arapela gaden. 17 Na long ol bras ston bilong pos long haus bilong God Yawe na ol stik na bikpela longpela bras dis ol i kolim "Solwara" i bin i stap long haus bilong God Yawe, ol Kaldia i brukim i go liklik na karim olgeta samting ol i wokim long bras i go bek long Babilon. 18 Ol sospen, ol savol, ol lam, ol plet na olgeta ol samting bilong kukim ofa na ol samting bilong holim ol ofa ol i wokim long bras ol pris i save yusim insait long haus lotu. Ol Kaldia i kisim olgeta samting i go pinis. 19 Ol longpela diwai dis na ol samting bilong kukim ol gutpela smel samting, olsem dis, sospen, stik bilong putim lam, plet na ol longpela dis ol i wokim long gol na ol samting ol i wokim long silva, komanda bilong ol wasman bilong king i karim wantaim i go pinis. 20 Tupela strongpela pos, bikpela na longpela dis ol i wokim long bras ol i save kolim "Solwara" na 12 -pela bulmakau ol i wokim long bras i stap aninit long lek bilong tupela pos. Ol dispela samting Solomon i bin mekim long putim insait long haus bilong God Yawe i gat planti bras tumas hevi bilong ol i moa yet long ol inap skelim. 21 Ol 10 mita longpela strongpela pos i sanap i go antap na ol mak i raunim dispela em i stap olsem 7 mita. Wanwan pos i gat hul inap long 4-pela pinga i go insait long en. 22 Bikpela hap bras i stap antap na dispela hap i olsem 3 mita i go antap i bilasim wantaim ol piksa na ol pomegrenet frut i raunim olgeta hap. Ol i wokim ol dispela samting wantaim bras. Ol arapela pos na bilas bilong ol wantaim ol pomegrenet frut i luk wankain olsem namba wan pos. 23 I gat 96 -pela frut pomegrenet i stap long het bilong ol dispela pos na 100 -pela frut pomegrenet i raunim ol dispela ol piksa ol i wokim antap long dispela ol pos. 24 Komanda bilong ol wasman bilong king bilong Babilon i kisim het pris Seraia na Sefanaia, namba 2 pris wantaim tripela ol wasman bilong geit i go kalabusim ol. 25 Em i kisim ofisa husat i lukautim ol soldia long biktaun na 7-pela man i save givim tingting long king husat i stap long biktaun na tu em i kisim ofisa bilong ami bilong king husat i save skelim na kisim ol man i go insait long ami wantaim ol 60 -pela bikpela hetman bilong biktaun i go kalabusim ol. 26 Nau Nebusaradan, komanda bilong ol wasman bilong king i kisim ol i go long king bilong Babilon long ples Ribla. 27 King bilong Babilon i kilim ol long ples Ribla long graun bilong Hamat. Em long dispela rot tasol ol lain Juda i go kalabus long Babilon. 28 Dispela em namba bilong ol lain Juda king Nebukadnesa i bin kisim ol i go kalabus bihain long 7-pela yia, em i olsem 3,023 manmeri. 29 Long namba 18 yia aninit long king Nebukadnesa, em i kisim 832 manmeri bilong Jerusalem. 30 Insait long namba 23 yia aninit long Nebukadnesa, Nebusaradan, komanda bilong ol wasman bilong king i kalabusim 745 -pela ol lain Juda. Namba bilong olgeta lain Juda i kalabus i olsem 4,600 manmeri. 31 King Jeoiakin bilong Juda, i stap long kalabus i go inap long 37 -pela yia. Long 25 dei bilong 12 mun, Awel-Maduk king bilong Babilon i rausim Jeoiakin, king bilong Juda, long kalabus na em i go fri. Dispela i kamap long yia taim Awel Maduk i stat long stap king. 32 Em i toktok gut long em na givim em sia i antap long ol arapela king husat i stap wantaim em long Babilon. 33 Awel Maduk i rausim ol kalabus klos bilong Jeoiakin na em i save kaikai wantaim king long tebol bilong em long olgeta taim. 34 na ol i save givim kaikai long em olgeta dei i go inap em i dai.